বিষয়বস্তুতে চলুন

ইসলামে আরবি ভাষা: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
59.152.2.172 (আলাপ)-এর সম্পাদিত সংস্করণ হতে WikitanvirBot-এর সম্পাদিত সর্বশেষ সংস্করণে ফেরত
ট্যাগ: পুনর্বহাল মোবাইল সম্পাদনা মোবাইল ওয়েব সম্পাদনা উচ্চতর মোবাইল সম্পাদনা
৩৮ নং লাইন: ৩৮ নং লাইন:
# আরবি নামাজ বুঝতে শেখা কঠিন কিছু নয় এবং তা সহজ।
# আরবি নামাজ বুঝতে শেখা কঠিন কিছু নয় এবং তা সহজ।
পরিশেষে তিনি বলেন, "এইভাবে আমরা দেখতে পাই যে, নামাজের মাধুর্য, মর্যাদা, সৌন্দর্য এবং আধ্যাত্মিকতা মূল আরবীতে নামাজ পড়ার উপর নির্ভর করে; এবং যদি অনুবাদে নামাজ পড়া হয়, তবে কুরআনের সাহিত্যিক এবং শৈল্পিক মূল্যবোধ হারিয়ে যেতে বাধ্য; এবং অনূদিত নামাজের ফলে সর্বপ্রথম ক্ষতিগ্রস্ত হবে ইসলামী ভ্রাতৃত্ব।"<ref>{{বই উদ্ধৃতি |শেষাংশ1=Sheriff |প্রথমাংশ1=Ahmed H. |শিরোনাম=Why Pray in Arabic? |তারিখ=১ জানুয়ারি ১৯৯১ |প্রকাশক=Bilal Muslim Mission of Tanzania |ইউআরএল=https://books.google.com.bd/books?id=LDutAgAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=arabic+language+in+Islam&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjG7saArqH7AhWzTmwGHRy9ALkQ6AF6BAgGEAM#v=onepage&q=arabic%20language%20in%20Islam&f=false |সংগ্রহের-তারিখ=১১ নভেম্বর ২০২২ |ভাষা=en}}</ref>
পরিশেষে তিনি বলেন, "এইভাবে আমরা দেখতে পাই যে, নামাজের মাধুর্য, মর্যাদা, সৌন্দর্য এবং আধ্যাত্মিকতা মূল আরবীতে নামাজ পড়ার উপর নির্ভর করে; এবং যদি অনুবাদে নামাজ পড়া হয়, তবে কুরআনের সাহিত্যিক এবং শৈল্পিক মূল্যবোধ হারিয়ে যেতে বাধ্য; এবং অনূদিত নামাজের ফলে সর্বপ্রথম ক্ষতিগ্রস্ত হবে ইসলামী ভ্রাতৃত্ব।"<ref>{{বই উদ্ধৃতি |শেষাংশ1=Sheriff |প্রথমাংশ1=Ahmed H. |শিরোনাম=Why Pray in Arabic? |তারিখ=১ জানুয়ারি ১৯৯১ |প্রকাশক=Bilal Muslim Mission of Tanzania |ইউআরএল=https://books.google.com.bd/books?id=LDutAgAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=arabic+language+in+Islam&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjG7saArqH7AhWzTmwGHRy9ALkQ6AF6BAgGEAM#v=onepage&q=arabic%20language%20in%20Islam&f=false |সংগ্রহের-তারিখ=১১ নভেম্বর ২০২২ |ভাষা=en}}</ref>
== কুরআন ও হাদীসের ভাষা ==
আরবি ভাষাকে ইসলাম ধর্মের একটি অংশ হিসেবে বিবেচনা করা হয়, এবং এটি শেখা শুধুমাত্র একটি শিক্ষামূলক লক্ষ্য নয় বরং ইসলামী উৎসগুলি বোঝার এবং গভীর জ্ঞানের জন্য একটি অপরিহার্য মাধ্যম। ধ্রুপদী পণ্ডিত এবং বুদ্ধিজীবীরা এর গুরুত্ব স্বীকার করেছেন, [[ওমর ইবনে আল-খাত্তাব]] বলেছেন যে [[কুরআন]] বোঝার জন্য এটি অপরিহার্য। [[ইবনে আল-জাওজি]] দাবি করেন যে [[আরবি ব্যাকরণ]] এবং ভাষা [[ইসলামিক বিজ্ঞান]]-এর অবিচ্ছেদ্য অংশ, যা কুরআনের অর্থের একটি স্পষ্ট উপলব্ধি প্রদান করে। [[ইবনে জিন্নি]] যুক্তি দেন দুর্বল আরবি জ্ঞান ইসলামী শরীয়ত থেকে বিচ্যুতির দিকে নিয়ে যায়। [[ইবনে তাইমিয়া]] কুরআন এবং [[সুন্নাহ]] বোঝার জন্য আরবি জ্ঞানকে একটি ধর্মীয় বাধ্যতামূলক আবশ্যক বলে মনে করেন। <ref name="Icpd">{{cite book |last1=Ellethy |first1=Yaser |title=Islam, Context, Pluralism and Democracy: Classical and Modern Interpretations |date=20 November 2014 |publisher=Routledge |isbn=978-1-317-62746-3 |pages=23–28 |url=https://books.google.com/books?id=UkKLBQAAQBAJ&dq=%22Islam+and+Arabic+language%22+-wikipedia&pg=PA20 |access-date=22 April 2024 |language=en}}</ref>

[[আরবি ভাষাতত্ত্ব]] এর শিকড় রয়েছে [[কুরআন]] এবং প্রাক-ইসলামী কবিতায়, [[আরবি ব্যাকরণ]] "[[সিবাওয়াইহ]]"-এর প্রথম নির্ভরযোগ্য বইটি দ্বিতীয় শতাব্দীর শেষের দিকে প্রকাশিত হয়েছিল। হিজরা। ইসলামের আবির্ভাবের আগে, আরবি ঐতিহ্য ছিল মূলত মৌখিক, লেখার প্রথা কুরআন দিয়ে শুরু হয়েছিল। এই লিখিত ঐতিহ্য নতুন যুগের ধর্মীয় চ্যালেঞ্জ, কলম এবং বই দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়েছিল। প্রাক-ইসলামী আরবদের মৌখিক ঐতিহ্যের নথিভুক্ত করার ক্ষেত্রে ত্রুটি থাকা সত্ত্বেও, এই মৌখিক ঐতিহ্যের ইসলামী লিখিত পুনরুদ্ধার আমাদেরকে ইসলামের আগে আরবদের ভাষাগত আধিপত্য উপলব্ধি করতে দেয়। কুরআন প্রথম মুসলিম প্রজন্মের ভাষাগত চতুরতাকে চ্যালেঞ্জ করেছিল, যেহেতু এটি আরবদের ভাষায় প্রকাশিত হয়েছিল, তাদের শব্দভাণ্ডার এবং বাক্য গঠন উভয় ক্ষেত্রেই এর অর্থ বুঝতে ও জানার অনুমতি দেয়। বর্ণনাগুলি প্রায়শই [[মুহাম্মদ]] আয়াত বা শব্দের ব্যাখ্যা প্রদান করে যা তাদের সঙ্গীদের জন্য যথেষ্ট স্পষ্ট ছিল না বা রূপক অর্থ ছিল৷<ref name="Icpd"/>

কুরআন ইসলাম এবং আরবি ভাষার মধ্যে বন্ধনকে উল্লেখযোগ্যভাবে প্রভাবিত করেছে, যা বিভিন্ন ইসলামী বিজ্ঞানের বিকাশের দিকে পরিচালিত করেছে, বিশেষ করে আরবি সাহিত্য ও সাহিত্যে। [[ফজলুর রহমান মালিক]]-এর মতো মুসলিম পণ্ডিতরা দাবি করেন যে ইসলামের সমস্ত অ-সাম্প্রদায়িক বিজ্ঞান তাদের উৎস কুরআন থেকে। কুরআনের 'অপ্রতিদ্বন্দ্বীতার' মতবাদ মুসলিম স্কুল জুড়ে প্রচলিত এবং [[আরবি সাহিত্য]] এর একটি মূল কারণ।<ref name="Icpd"/>

[[জন পেনরিস]] কুরআনের ভাষার প্রকৃতির উপর জোর দিয়েছেন এবং এটিকে "[[অলৌকিকতার ইসলামিক দৃষ্টিভঙ্গি#কুরআন|অলৌকিক]]" বলে আরবি সাহিত্যের একটি মান হিসেবে অভিহিত করেছেন। তিনি বিশ্বাস করেন যে আরবি সাহিত্য বোঝার জন্য কোরানের যোগ্য জ্ঞান অপরিহার্য, এমনকি এর ঐশ্বরিক উত্সে বিশ্বাস না করেও। তিনি বলেন, কুরআনে রয়েছে অতীন্দ্রিয় শ্রেষ্ঠত্ব এবং কাব্যিক ধারণা, সমৃদ্ধ ও উপযুক্ত ভাষা যা অনুবাদকে অতিক্রম করে।<ref name="Icpd"/>

ইসলামের প্রারম্ভিক বছরগুলিতে, আরবি ভাষা তার কুরআনিক স্তরে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ ছিল। ইসলামের প্রসারের সাথে সাথে কুরআনের পাঠ্যকে ভুল পড়া এবং ভুল বোঝার বিপদ বেড়েছে। [[ইবনে খালদৌন]] মুসলিম বিশ্বে আরবির গুরুত্ব এবং বিদেশী আগ্রাসনের কারণে অ-আরবী ভাষার সাথে আরবির সংমিশ্রণ নিয়ে আলোচনা করেছেন। কুরআনিক বিজ্ঞানের আবির্ভাব ঘটে, যার ফলে [[মক্কা]], [[মদীনা]] এবং [[ইরাক]]-এ [[তাফসির]]-স্কুল প্রতিষ্ঠা হয়। ইসলামে একটি তাফসির পদ্ধতির উদ্ভবের লক্ষ্য ছিল মানুষের ভাষার পরিবর্তনশীলতা থেকে "ঐশ্বরিক শব্দ" রক্ষা করা। কুরআনের পাঠ্যের সাথে মানুষের মিথস্ক্রিয়ায় আরবি ভাষার [[ডায়াক্রোনি]] একটি গুরুত্বপূর্ণ কারণ হিসেবে রয়ে গেছে।<ref name="Icpd"/>

[[আবু হামিদ আল-গাজালি]] ব্যাখ্যা করেছেন যে কীভাবে [[সালাহ]], [[হজ্জ]], [[সাওম]], এবং [[জাকাত]] এর মতো ইসলামী শব্দগুলো তাদের মূল ভাষাগত অর্থ থেকে উদ্ভূত হয়েছে। ইসলাম এই শর্তাবলীতে ধর্মীয় পূর্বশর্ত যুক্ত করেছে, যার মধ্যে হাঁটু ও সেজদা করার মত গতিশীল ক্রিয়াকলাপ এবং [[কাবা]] প্রদক্ষিণ করা এবং [[আরাফা]] পর্বতে দাঁড়ানোর মত ধর্মীয় অনুশীলন অন্তর্ভুক্ত করা।<ref name="Icpd"/>
==="আল্লাহ" শব্দের ব্যবহার===
[[File:Bismillah.svg|thumb|''বিসমিল্লাহ''র একটি [[ইসলামিক ক্যালিগ্রাফি|ক্যালিগ্রাফিক রেন্ডিশন]] |alt=বিসমিল্লাহর ক্যালিগ্রাফিক উপস্থাপনা]]
হামিদ নাদিম রাফিয়াবাদী "আল্লাহ" শব্দটিকে "ভাল" বা "ঈশ্বর" হিসাবে অনুবাদযোগ্য বলে দাবি করেছেন। এটি সমস্ত নাম থেকে আলাদা এবং উদ্ভূত হতে পারে না। [[আব্দুল মজিদ দরিয়াবাদী]] এর মতে ইংরেজি শব্দ "ঈশ্বর" একটি সাধারণ জার্মান শব্দ যা পৌত্তলিক পুরাণের যে কোনো অতিমানবীয় ব্যক্তিত্বকে বোঝানোর জন্য যারা প্রকৃতি ও মানুষ উভয়ের ওপর কর্তৃত্ব রাখে, উপাসনার বস্তু হিসেবে, কিন্তু আল্লাহ শব্দটি সম্পূর্ণ অনন্য। এটিতে।<ref name=WR/>

আল্লাহ, মূলত [[আল-]][[ইলাহ]], আলাহা (আমরা উপাসনা করতাম) বা আলিহা (তিনি বিভ্রান্ত হয়েছিলেন) থেকে উদ্ভূত। আল-ইলাহ অর্থ আল-মাতুহ, উপাসনার বস্তু বা মনের জন্য বিভ্রান্তির বস্তু। আলিহা ক্রিয়াটি মন্দ থেকে বেঁচে থাকার, বাঁচানোর, উদ্ধার করা বা উদ্ধার করার জন্য নিরাপত্তা, সমর্থন এবং অভয়ারণ্যের সন্ধান করা বোঝায়। নির্দিষ্ট নিবন্ধ "আল" যোগ করার ফলে "আল্লাহ" শব্দ পাওয়া যায়। [[আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস]]-এর মতে, আল্লাহ হচ্ছেন প্রত্যেকে তার উপাস্য হিসেবে গ্রহণ করে এবং উপাসনা করে, দেবত্বের গুণাবলী ধারণ করে এবং উপাসনা করা হয়। আলাহা মানে উপাসনা করা, এটি মৌখিক বিশেষ্য ইলাহাকে জন্ম দেয়।<ref name=WR/>

ইসলামিক কোরানিক শব্দ "[[আল্লাহ]]" এর ব্যুৎপত্তিগত দিক নিয়ে মতভেদ রয়েছে, যার উৎপত্তি, উৎপত্তি এবং ব্যবহার। কিছু পণ্ডিত বিশ্বাস করেন যে এটি ক্যালডিয়ান এবং সিরিয়াক ভাষায় ইলাহিয়া শব্দ থেকে উদ্ভূত হয়েছে, যা পরবর্তীতে আরবীতে আল্লাহ হয়েছে। অন্যরা বিশ্বাস করে যে এটি একটি হিব্রু শব্দ, ইলোহা, ইহুদি এবং খ্রিস্টানরা ব্যবহার করে। শব্দের আসল রূপটি ছিল LAHA, যা পরবর্তীতে গ্যাব্রিয়েল, মাইকেল, ইসমাইল এবং ইস্রায়েলে বিবর্তিত হয়। যখন আরবিকরণ করা হয়, তখন চূড়ান্ত আলিফ বাদ দেওয়া হয় এবং LAM-এর সাথে প্রতিস্থাপিত হয়, যার ফলে লামের ধ্বনি আরও বিশিষ্ট হয়। হিব্রুতে, "[[Eli]]" এবং "[[Elah]]" এর মতো শব্দগুলি সুস্পষ্ট, যা নির্দেশ করে যে ঈশ্বর উচ্চতর, এবং "Eliyahu" এবং "Eliyahu" শব্দগুলি দেবতার উপাসনাকে নির্দেশ করে। এই শব্দগুলোর আরবিকরণ এর উৎপত্তি ও অর্থ নিয়ে বিতর্কের জন্ম দিয়েছে।<ref name=WR>{{cite book |last1=Rafiabadi |first1=Hamid Naseem |title=World Religions and Islam: A Critical Study |date=2003 |publisher=Sarup & Sons |isbn=978-81-7625-414-4 |pages=180–220 |url=https://books.google.com/books?id=xeK9w9P0sBQC&dq=%22allah%22+islam+arabic+alternative+word&pg=PA202 |access-date=1 May 2024 |language=en}}</ref>

[[মারমাডিউক পিকথাল]] উল্লেখ করেছেন যে যেহেতু আল্লাহ শব্দটি স্ত্রীলিঙ্গ বা বহুবচন নয় এবং শুধুমাত্র অকল্পনীয় সর্বোচ্চ সত্তাকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়েছে, তাই ইংরেজিতে আল্লাহর জন্য কোন সমতুল্য শব্দ নেই। "ঈশ্বর" শব্দটি পুরানো ইংরেজি, আইসল্যান্ডিক, ডেনিশ, সুইডিশ এবং জার্মান ভাষায় ব্যবহৃত হয়েছিল, কিন্তু একেশ্বরবাদী দৃষ্টিকোণ থেকে, এটি সর্বোচ্চ সত্তা, সর্বশক্তিমান, সর্বজ্ঞ, অনন্ত, অসীম আত্মা এবং মহাবিশ্বের স্রষ্টা ও শাসককে প্রতিনিধিত্ব করে। যাকে মানুষ পূজা করে। শব্দটি ছোট অক্ষর "g" দিয়েও পাওয়া যেতে পারে, যা একজন পুরুষকে নির্দেশ করে যাকে অমর এবং অতিপ্রাকৃত ক্ষমতার অধিকারী বলে মনে করা হয়। এটি এমন কিছু বা কাউকে বোঝায় যারা চরম বা অনিয়ন্ত্রিত ভক্তির বিষয় হয়েছে; এর জন্য [[পুরানো ইংরেজি]] শব্দটি হল ঈশ্বরত্ব। "ঈশ্বর" বা "ঈশ্বর" শব্দটির এই বৈশিষ্ট্যগুলি "আল-লাহ" এর জন্য উপযুক্ত নয় কারণ এগুলি দেবতার বহুঈশ্বরবাদী, ত্রিত্ববাদী বা দ্বৈতবাদী প্রকৃতির সাথে যুক্ত৷<ref name=WR/>

[[ফখরুদ্দিন রাজি]]-এর তাফসিরে আল্লাহর ধারণা এবং সংশ্লিষ্ট পরিভাষাগুলি আলোচনা করা হয়েছে, যেখানে যুক্তি দেওয়া হয়েছে যে আল্লাহ শব্দটি উদ্ভূত না হয়ে একটি যথাযথ বিশেষ্য। [[লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ]], তার মতে, ঈশ্বরের সম্পূর্ণ ঐক্যের পরামর্শ দেয় এবং অন্যান্য অসংখ্য দেবতার সাথে পরিচয় প্রত্যাখ্যান করে। যেহেতু আল্লাহ একটি সঠিক নাম যা আল্লাহর মর্মকে অনন্যভাবে ধরে রাখে, তাই ডেরিভেটিভগুলি উপযুক্ত নয়। তাঁর সুপরিচিত বিবৃতিগুলি ঈশ্বরের স্বতন্ত্র সারাংশের ধারণার উপর গুরুত্বপূর্ণ আলোকপাত করেছে৷<ref name=WR/>

"আল্লাহ" শব্দটি "ঈশ্বর" শব্দটির চেয়ে বেশি উপযুক্ত, যা প্রায়শই বহুদেবতাবাদ, ত্রিত্ববাদ এবং দ্বৈতবাদী চিন্তাধারার দিকগুলির সাথে যুক্ত। কুরআন অনুসারে, একমাত্র ঈশ্বর আছেন, এবং যে কেউ বিশ্বাস করে যে আল্লাহর অংশীদার আছে তাকে জান্নাতে প্রবেশ করতে দেওয়া হবে না এবং তার কোন সমর্থন থাকবে না। একমাত্র ঈশ্বর আছেন, এইভাবে কুরআন তিন ঈশ্বরের তৃতীয় বলে অবিশ্বাস করতে নিষেধ করেছে। পৌত্তলিক আরবরাও তাদের দেবতাদেরকে "আল্লাহ" বলে উল্লেখ করত, যা তাদের পরোপকারী কর্তব্যের একটি অংশ আল্লাহ এবং তাদের দেবতা উভয়ের জন্য বরাদ্দ করে। হামিদুদ্দিন ফারাহীর মতে, আরবি শব্দ "আল" (দ্য) বিশেষভাবে "আল্লাহ" এর জন্য ব্যবহৃত হয় এবং এটি শুধুমাত্র আল্লাহর জন্য ব্যবহৃত হয়, যিনি পৃথিবী, আসমান এবং সমস্ত জীব সৃষ্টি করেছেন। আরবদের মধ্যে এই শব্দের একই অর্থ রয়েছে।<ref name=WR/>

রহমানকে একজন ক্ষমাশীল সত্তা হিসেবে বর্ণনা করা হয়েছে যিনি [[তাফসির আল-জালালাইন]]-এ কল্যাণ এবং সমস্ত প্রাণীর উন্নতি কামনা করেন। অন্যদিকে, রহিম একটি সাধারণ শব্দ কিন্তু আভিধানিকভাবে নির্দিষ্ট, যেখানে [[রহমান]] অর্থে নির্দিষ্ট কিন্তু আক্ষরিক অর্থে সাধারণ। আল-রহমান হল সর্বজনীন দয়া যা আল্লাহ ভাল-মন্দ, বিশ্বাসী ও অবিশ্বাসী সকলকে দান করেন। জীবনের সীমাহীন সুবিধাগুলি সমস্ত মানুষকে দেওয়া হয় এবং তারা তাদের প্রচুর পরিমাণে রিযিক প্রদান করে। অন্যদিকে, আর-রহিম, বিশ্বাসী ও আনুগত্যশীল বান্দাদের প্রতি দেওয়া বিশেষ করুণার কথা বলেন। যদিও [[রহিম]] প্রকৃতপক্ষে মাঝে মাঝে এক অন্তহীন করুণার অর্থের সাথে একই অর্থ ব্যবহার করা হয়, রহমান কুরআনের অর্থে মনোযোগ দিয়েছেন।<ref name=WR/>

রহমান এবং রহিম শব্দগুলি, যা রহমত মূল থেকে উত্পন্ন, ভদ্রতা এবং স্নেহ বোঝায়। রহমান হল আরবি ক্রিয়াপদ, যার অর্থ ঐশ্বরিক করুণার সর্বোচ্চ গুরুত্ব, যেখানে পরেরটি ঐশ্বরিক সত্তা থেকে অনুগ্রহের অসীম সরবরাহকে ব্যবহার করে। রহমান এবং রহিম উভয়ই স্বতন্ত্র দৃষ্টান্ত সহ সক্রিয় অংশগ্রহণমূলক বিশেষ্য; রহমান আরবি ক্রিয়াপদের সর্বোচ্চ রূপকে প্রতিনিধিত্ব করে, যখন রহিম প্রকাশ করে যে কীভাবে সেই অনুগ্রহ নিজেকে প্রকাশ করে এবং তার সৃষ্টিকে প্রভাবিত করে।<ref name=WR/>


== আরও দেখুন ==
== আরও দেখুন ==

১৫:৩২, ২৯ মে ২০২৪ তারিখে সংশোধিত সংস্করণ

ইসলাম ধর্মে আরবি ভাষা কে অন্য যে কোন ভাষার থেকে বেশি গুরুত্ব দেওয়া হয়, যার কারণ হল ইসলামের মূল ধর্মীয় উৎস কোরআনহাদীসের ভাষা হল আরবি, যাকে কুরআনীয় আরবি বলে ডাকা হয়।

কোরআনে

কুরআনে বলা হয়েছে, আল্লাহ বলেন,

‘সুস্পষ্ট আরবি ভাষায় আমি কোরআন অবতীর্ণ করেছি।’

— সুরা শুআরা : ১৯৫

এ আয়াতের ব্যাখ্যায় আল্লামা আবুল হুসাইন আহমদ বিন ফারেস বলেন,

‘আল্লাহ কোরআনকে বয়ান বা সুস্পষ্ট শব্দ দিয়ে অভিহিত করেছেন। এর দ্বারা বোঝা যায়, অন্য ভাষায় এ বৈশিষ্ট্য নেই এবং মানমর্যাদায় আরবি ভাষা সব ভাষার চেয়ে শ্রেষ্ঠ।’ আস সাহিব ফি ফিকহিল লুগাহ : ৪/১[১]

হাদীসে

রাসূল (সা.) বলেছেন,

مَنْ ‌قَرَأَ ‌حَرْفًا ‌مِنْ ‌كِتَابِ ‌اللَّهِ ‌فَلَهُ ‌بِهِ ‌حَسَنَةٌ، وَالحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، لَا أَقُولُ الم حَرْفٌ، وَلَكِنْ أَلِفٌ حَرْفٌ وَلَامٌ حَرْفٌ وَمِيمٌ حَرْفٌ

‘আল্লাহ তাআলার কিতাবের একটি হরফ যে ব্যক্তি পাঠ করবে তার জন্য এর সওয়াব আছে। আর সওয়াব হয় তার দশ গুণ হিসেবে। আমি বলি না যে, আলিফ-লাম-মীম একটি হরফ, বরং আলিফ একটি হরফ, লাম একটি হরফ এবং মীম একটি হরফ।’

— [সুনানে তিরমিযি, হাদিস: ২৯১০]

অধিকাংশ মুসলিম আলেম ইসলামী নবী মুহাম্মদের উক্ত হাদীসটি পেশ করে করেন ও কুরআনীয় শব্দ বলায় প্রতি হরফে দশ নেকি প্রাপ্তির কথা থাকার কারণে অনারবীয় ও আরবীয় উভয় ভাষায় মূল ইসলামী আরবী শব্দ "আল্লাহ" (ﷲ), নবী" (نبي), "রাসূল" (رسول), "মালাইকা" (ملاءكة‎‎)"জান্নাত" (جنّة‎‎), "জাহান্নাম" (جهنم‎‎) ইত্যাদি এর ব্যবহারকে অধিক উৎসাহিত করে থাকেন, যুক্তি হিসেবে তারা বলেন, আল্লাহ শব্দটি কুরআনে ব্যবহৃত হয়েছে, তাই শব্দটি বলার সময় প্রতি হরফে দশ নেকি করে সাওয়াব পাওয়া যাবে, "যা খোদা, সৃষ্টিকর্তা, ঈশ্বর, পয়গম্বর, ফেরেশতা, বেহেশত, দোযখ বা অন্যান্য অ-কুরআনীয় তথা অনারবীয় প্রতিশব্দ উচ্চারণে পাওয়া যাবে না"।

সালাফ ও আলেমদের অভিমত

উমর বিন খাত্তাব বলেন,

‘তোমরা আরবি ভাষা শেখো। তা তোমাদের দীনের অংশ।’।

— (মাসবুকুজ জাহাব ফি ফাদলিল আরব ওয়া শারফুল ইলমি আলা শারফিন নাসবি:১/৯)

[২]

[৩][৪] ইবনে তাইমিয়া বলেন,

আরবি ভাষা ইসলাম এবং এর জনগণের (মুসলিমদের) প্রতীক।

— ইকতিদা আল-সিরাত আল-মুস্তাকিম, ১/৫১৯ থেকে শেষ উদ্ধৃতি[৫]

তিনি আরও বলেন,

আল্লাহতায়ালা আরবি ভাষায় কোরআন অবতীর্ণ করেছেন। আর প্রিয় নবী (সা.)-কে আরবি ভাষায় কোরআন-সুন্নাহ প্রচারের নির্দেশ দিয়েছেন। দ্বীনের প্রথম অনুসারীরা ছিল আরবি ভাষী। তাই দ্বীনের গভীর জ্ঞানার্জনের জন্য এই ভাষা আয়ত্তের বিকল্প নেই। আরবি চর্চা করা দ্বীনেরই অংশ ও দ্বীনের প্রতি শ্রদ্ধার প্রতীক।’ মাজমুউল ফতোয়া : ৮/৩৪৩[২]

ইসলামী আলেমদের মতে, "আরবী ভাষার গুরুত্বের কারণ হলো, আরবি ভাষার অনেক সুবিধা এবং বৈশিষ্ট্য রয়েছে, তবে যা এটিকে সর্বাধিক গুরুত্ব দিয়েছে তা হল এই ভাষায় প্রকাশিত ইসলাম ধর্মের সাথে এর সংযোগ। কুরআন নাযিলের সাথে আরবি ভাষার সংযোগ রয়েছে, যা সমস্ত মানুষের কাছে এসেছিল। ইসলামের আচার-অনুষ্ঠান পালন করা হয় শুধুমাত্র আরবি ভাষায়। অভিব্যক্তিতে পরিশীলিততা, বক্তব্যে বাকপটুতা এবং শৈল্পিক চিত্রের প্রাচুর্যের সাথে আরবি ভাষার স্বাতন্ত্র্য রয়েছে। আলেমদের মতে, আরবি ভাষা রক্ষা করা হল ইসলাম ধর্মকে রক্ষা করা। একটি লিখিত পাঠ্যের সম্পূর্ণ বিবৃতি দেওয়া যায় শুধুমাত্র আরবি ভাষায়, এবং তাই কুরআন এটি ছাড়া অবতীর্ণ হয়নি। ক্রমাগত আরবি ভাষায় কথা বলা মন, ধর্ম এবং নৈতিকতার উপর ইতিবাচক প্রভাব ফেলে। আরবী ভাষা সম্পর্কে অজ্ঞতা সঠিক ধর্ম থেকে বিচ্যুতির অন্যতম কারণ। আরবি ভাষা একটি প্রাচীন, স্থির এবং ঐতিহাসিকভাবে সুপ্রতিষ্ঠিত ভাষা।"[৬]

নামাজ আরবিতে পড়ার কারণ

আহমেদ হুসাইন শরীফ তার "হোয়াই প্রে ইন এরাবিক" (নামাজ কেন আরবিতে পড়া হয়?) বইতে আরবিতে নামাজ পড়ার পেছনে যে সকল কারণ বলেছেন তা হল,

  1. আরবি হল একটি গভীর ও বিস্তৃত ভাষা
  2. নামাজের জন্য একটি সাধারণ ও সার্বজনীন ভাষা
  3. (আরবির মাধ্যমে) ইসলামী ভ্রাতৃত্বে সংযোগ স্থাপন।
  4. কুরআন হল আল্লাহর সৃজনকর্ম
  5. কুরআনের পূর্নাঙ্গ ও পরিপূর্ণ অনুবাদ করা অসম্ভব
  6. কুরআনই একমাত্র (ঐশীভাবে) সংরক্ষিত ওহী
  7. কুরআনের নিজস্ব ছন্দ রয়েছে
  8. দোয়া এবং নামাজের পার্থক্য হলোঃ দোয়া হল আমন্ত্রণ বা মিনতি, যা ঐচ্ছিক, তাই তা শিথিল এবং তা যে কোন ভাষায় করা যায়, আর নামাজ হলো প্রার্থনা, যা বাধ্যতামূলক ও তার নীতিমালা কঠোর, এছাড়া জামাতে ফরজ নামাজের ক্ষেত্রে মুসলিমদের সামাজিক সম্পর্ক প্রতিষ্ঠিত রাখারও বাধ্যবাধকতা রয়েছে, একারণে নামাজ শুধু আরবিতে পড়তে হয়।
  9. আরবি নামাজ বুঝতে শেখা কঠিন কিছু নয় এবং তা সহজ।

পরিশেষে তিনি বলেন, "এইভাবে আমরা দেখতে পাই যে, নামাজের মাধুর্য, মর্যাদা, সৌন্দর্য এবং আধ্যাত্মিকতা মূল আরবীতে নামাজ পড়ার উপর নির্ভর করে; এবং যদি অনুবাদে নামাজ পড়া হয়, তবে কুরআনের সাহিত্যিক এবং শৈল্পিক মূল্যবোধ হারিয়ে যেতে বাধ্য; এবং অনূদিত নামাজের ফলে সর্বপ্রথম ক্ষতিগ্রস্ত হবে ইসলামী ভ্রাতৃত্ব।"[৭]

আরও দেখুন

তথ্যসূত্র

  1. উবাইদুল্লাহ, মুনশি মুহাম্মদ (১৮ ডিসেম্বর ২০২১)। "আরবি ভাষার গুরুত্ব"দেশ রূপান্তর। সংগ্রহের তারিখ ২৩ নভেম্বর ২০২২ 
  2. উবাইদুল্লাহ, মুনশি মুহাম্মদ (২৪ ডিসেম্বর ২০২১)। "আরবি ভাষার গুরুত্ব"দৈনিক ইত্তেফাক। সংগ্রহের তারিখ ২৩ নভেম্বর ২০২২ 
  3. ইউসুফ, মাহমুদ (২৩ ফেব্রুয়ারি ২০১৭)। "আরবিই পৃথিবীর প্রাচীনতম ভাষা"দৈনিক ইনকিলাব (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২৩ নভেম্বর ২০২২ 
  4. রশীদ, মো. হারুনুর (১৮ ডিসেম্বর ২০২১)। "আরবি ভাষা শেখায় মহানবী (সা.) যেভাবে উৎসাহ দিয়েছেন | কালের কণ্ঠ"কালের কণ্ঠ 
  5. "Virtue of teaching Arabic - Islam Question & Answer"islamqa.info (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২৩ নভেম্বর ২০২২ 
  6. "أهمية اللغة العربية في الإسلام"موضوع (আরবি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ১২ নভেম্বর ২০২২ 
  7. Sheriff, Ahmed H. (১ জানুয়ারি ১৯৯১)। Why Pray in Arabic? (ইংরেজি ভাষায়)। Bilal Muslim Mission of Tanzania। সংগ্রহের তারিখ ১১ নভেম্বর ২০২২ 

বহিঃসংযোগ