ব্যবহারকারী আলাপ:আফতাবুজ্জামান: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

পাতাটির বিষয়বস্তু অন্যান্য ভাষায় নেই।
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
(৩ জন ব্যবহারকারী দ্বারা সম্পাদিত ৫টি মধ্যবর্তী সংশোধন দেখানো হচ্ছে না)
৪০৬ নং লাইন: ৪০৬ নং লাইন:
::{{ping|Shahidul Hasan Roman}} মনে হচ্ছে, আপনি নিজেই ঠিক করে ফেলেছেন। --[[ব্যবহারকারী:Aftabuzzaman|আফতাব]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:Aftabuzzaman#top|আলাপ]]) ১৭:০৬, ৩০ ডিসেম্বর ২০১৭ (ইউটিসি)
::{{ping|Shahidul Hasan Roman}} মনে হচ্ছে, আপনি নিজেই ঠিক করে ফেলেছেন। --[[ব্যবহারকারী:Aftabuzzaman|আফতাব]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:Aftabuzzaman#top|আলাপ]]) ১৭:০৬, ৩০ ডিসেম্বর ২০১৭ (ইউটিসি)
:::{{ping|Aftabuzzaman}} না ভাইয়া আমি ঠিক করেনি। কিন্তু পরে দেখলাম নিজেই নিজেই ঠিক হয়ে গেছে সব। যদিও নিবন্ধে কাজ করছে, তবে টেমপ্লেটটা আগোছালো হয়ে রয়েছে কিছুটা। মনে হচ্ছে আর সম্পাদনা না করলেও চলবে। [[ব্যবহারকারী:Shahidul Hasan Roman|রোমান]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:Shahidul Hasan Roman|আলাপ]]) ০৯:১১, ৩১ ডিসেম্বর ২০১৭ (ইউটিসি) ‎
:::{{ping|Aftabuzzaman}} না ভাইয়া আমি ঠিক করেনি। কিন্তু পরে দেখলাম নিজেই নিজেই ঠিক হয়ে গেছে সব। যদিও নিবন্ধে কাজ করছে, তবে টেমপ্লেটটা আগোছালো হয়ে রয়েছে কিছুটা। মনে হচ্ছে আর সম্পাদনা না করলেও চলবে। [[ব্যবহারকারী:Shahidul Hasan Roman|রোমান]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:Shahidul Hasan Roman|আলাপ]]) ০৯:১১, ৩১ ডিসেম্বর ২০১৭ (ইউটিসি) ‎

== প্রসঙ্গ [[মন্তে আউইলা]] নিবন্ধটির [[মন্তে আগুইলা]] নামে স্থানান্তর কী ঠিক ==

প্রিয় [[ব্যবহারকারী:Aftabuzzaman|আফতাবুজ্জামান]],

স্পেনীয় ভাষায় 'g' অক্ষরটি যখন দুটি vowel'এর মধ্যে বসে তখন তার উচ্চারণ 'গ' থাকে না, এত হালকা হয়ে যায় যে আমাদের কানে তা পরবর্তী স্বরবর্ণটির সাথে এক হয়ে যায়। তাই 'Agulia' শব্দের উচ্চারণ কখনই 'আগুইলা' নয়, 'আউইলা'। এই কারণেই জল'এর স্প্যানিশ 'agua' 'আগুয়া' নয়, 'আউয়া'। সেই কারণেই 'Monte Aguila'র সঠিক বাংলা লিপ্যান্তর হওয়া উচিত 'মন্তে আউইলা', 'মন্তে আগুইলা' নয়। আপনার মতামত প্রত্যাশা করি। --[[ব্যবহারকারী:Arindam Maitra|অরিন্দম মৈত্র]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:Arindam Maitra|আলাপ]]) ১৮:৩৭, ৩১ ডিসেম্বর ২০১৭ (ইউটিসি)
:{{ping|Arindam Maitra}} আমি স্পেনীয় উচ্চারণে নিয়ম না জানলে আমরা সংক্ষিপ্ত ইন্টারনেট অনুসন্ধান বলছে 'গ' উচ্চারণ হয়, তবে উচ্চারণের সময় জিহ্বা অন্য কিছুর সাথে লাগে না। 'আগুয়া' উচ্চারণ [[:File:Es-am-lat-agua.ogg]] শুনুন। [http://linguim.com/en/es/spanish-alfhabet-pronunciation-rules.html (নিচের দিকে G দেখুন)], [https://en.wikibooks.org/wiki/Spanish/Pronunciation দেখুন] --[[ব্যবহারকারী:Aftabuzzaman|আফতাব]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:Aftabuzzaman#top|আলাপ]]) ১৯:০৬, ৩১ ডিসেম্বর ২০১৭ (ইউটিসি)
: {{ping|Aftabuzzaman}} আমি কিছুটা স্পেনীয় জানি। আপনি 'আউয়া' শব্দের যে উচ্চারণটা পাঠিয়েছেন, সেটা লাতিন আমেরিকান স্পেনীয় উচ্চারণ বলে স্পষ্টই লেখাই আছে। আর লাতিন আমেরিকান স্পেনীয় উচ্চারণ বলে সর্বজনগ্রাহ্য কোনও উচ্চারণরীতি নেই। আর্খেন্তিনার উচ্চারণরীতি আর পেরু কিংবা কুবার উচ্চারণ রীতির মধ্যে যথেষ্টই পার্থক্য আছে (অনেকটা আমাদের বাংলায় জেলায় জেলায় উচ্চারণরীতির পার্থক্যের মতো। এখানেও মুর্শিদাবাদের উচ্চারণরীতি বাঁকুড়ার থেকে আলাদা, যশোর কিংবা চিটাগং'এর উচ্চারণরীতিও বেশ কিছুটা আলাদা।)। সেই কারণেই আমরা যেকোনও ভাষার ক্ষেত্রে একটা স্ট্যান্ডার্ড উচ্চারণরীতি অনুসরণ করে থাকি। স্পেনীয় ভাষার ক্ষেত্রে সেটা কাস্তিলীয় উচ্চারণ, যেটা সমগ্র হিস্পানিক ওয়ার্ল্ডেই সর্বজনগ্রাহ্য। সেই উচ্চারণরীতি অনুযায়ী আমি 'águila' (ঈগল বা বাজপাখি) শব্দের উচ্চারণরীতি এখানে পাঠালাম। একটু শুনুন - https://www.linguee.de/spanisch-deutsch/uebersetzung/%C3%A1guila.html আমার তো মনে হচ্ছে, এক্ষেত্রে যদিও সঠিক বাংলা প্রতিবর্ণীকরণ সম্ভব নয়, 'আহিলা' লিখলেই বোধহয় সবচেয়ে কাছাকাছি পৌঁছয়। মতামত জানতে সাগ্রহে অপেক্ষায় রইলাম। --[[ব্যবহারকারী:Arindam Maitra|অরিন্দম মৈত্র]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:Arindam Maitra|আলাপ]]) ০৮:২০, ১ জানুয়ারি ২০১৮ (ইউটিসি)

::{{ping|Arindam Maitra|Aftabuzzaman}} আপনাদের আলোচনায় কিছু বিভ্রান্তি আছে। সেগুলির প্রতিটি নিয়ে মন্তব্য করার সময় নেই। অরিন্দম এটা ঠিক বলেছেন যে চিলি বা দক্ষিণ-আমেরিকান স্থানীয় উচ্চারণে "আহিলা" শোনায়, কিন্তু তা সত্ত্বেও বাংলা উইকির জন্য আদর্শ/মান স্পেনীয়/কাস্তিলীয় উচ্চারণভিত্তিক প্রতিবর্ণীকরণই আমরা ব্যবহার করি। তাই সঠিক প্রতিবর্ণীকরণ বা লিপ্যন্তর হবে "মোন্তে আগিলা"। আমি দেখতে পাচ্ছি [[User:Mahir256|Mahir256]] ইতিমধ্যেই সেই সঠিক প্রতিবর্ণীকৃত শিরোনামে নিবন্ধটিকে স্থানান্তর করে দিয়েছেন। আশা করি এ সংক্রান্ত আলোচনার অবসান হবে। --[[User:Zaheen|অর্ণব]] ([[User talk:Zaheen|আলাপ]] | [[বিশেষ:Contributions/Zaheen|অবদান]]) ১০:২০, ১ জানুয়ারি ২০১৮ (ইউটিসি)

:::{{ping|Zaheen|Aftabuzzaman}} অর্ণব সঠিকই বলেছেন। কাস্তিলীয় উচ্চারণরীতি মেনে চলাই এক্ষেত্রে ভালো। তাই 'মোন্তে আগিলা' হলে সেটা মেনে নিতে অসুবিধে নেই। সদর্থক আলোচনার জন্য সকলকেই ধন্যবাদ। --[[ব্যবহারকারী:Arindam Maitra|অরিন্দম মৈত্র]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:Arindam Maitra|আলাপ]]) ১৫:৩৬, ১ জানুয়ারি ২০১৮ (ইউটিসি)

১৫:৩৭, ১ জানুয়ারি ২০১৮ তারিখে সংশোধিত সংস্করণ