শহরের নাম পরিবর্তনের তালিকা

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন

এটি সেই সকল শহর ও নগরসমূহের একটি তালিকা যাদের নাম এক বা একাধিক বার আনুষ্ঠানিকভাবে পরিবর্তিত হয়েছে। এতে দীর্ঘ সময় ধরে সংঘটিত নামের বানানের ধীরে ধীরে পরিবর্তনসমূহ অন্তর্ভুক্ত করা হয় নি।

আরও দেখুন: ভৌগলিক পুনঃনামকরণ এবং বিভিন্ন ভাষায় ইউরোপীয় শহরের নামের তালিকা

 আফগানিস্তান[সম্পাদনা]

  • আলেকজান্দ্রিয়া এরিয়ানা → হেরাত
  • আলেকজান্দ্রিয়া অ্যারাচোসিয়া → কান্দাহার (Refer Kandahar#Name)
  • আলেকজান্দ্রিয়া ইন ওপিয়েনিয়া → গজনি
  • আলেকজান্দ্রিয়া অন দি অক্সাস → আল-খানুম
  • বাক্‌ত্রা → বাল্খ
  • আদিনা পুর → জালালাবাদ

 আলজেরিয়া[সম্পাদনা]

 অ্যাঙ্গোলা[সম্পাদনা]

 আর্জেন্টিনা[সম্পাদনা]

 আর্মেনিয়া[সম্পাদনা]

দেখুন: আর্মেনিয়ার নাম পরিবর্তিত স্থানের তালিকা

  • আখতা → হ্রেজদান
  • Alagyoz → Tsakhkahovit → Aragats (1950)
  • Artashat → Verin Ghamarlu → Artashat (1962)
  • Basarkechar → Vardenis (1945)
  • Dadakishlag → Akhundov → Punik
  • Davalou → Ararat (1935)
  • Dyuzkand → Akhuryan (1950)
  • Geryusi → Goris (1924)
  • Hamamlou → Spitak (1948)
  • Jalaloghlou → Stepanavan (1930)
  • Ghapan → Kapan (1990)
  • Karaklis → Kirovakan (1935) → Vanadzor (1993)
  • Krasnoselsk → Chambarak (1993)
  • Kumayri → Alexandropol (1840) → Leninakan (1924) → Gyumri (1990)
  • Kyavar → Novo-Bayazet/Nor Bayazet (1830) → Kamo (1959) → Gavar (1996)
  • Lusavan → Charentsavan (1967)
  • Nerkin Karanlough → Martuni (1926)
  • Sardarapat → Hoktemberyan (1932) → Armavir (1992)
  • Soylan → Azizbekov (1956) → Vayk (1994)
  • Nubarashen → Sovetashen → Nubarashen
  • Uloukhanlou → Narimanlou → Zangibasar → Razdan → Masis
  • Vagharshapat → Echmiadzin (1941) → Vagharshapat (1991)
  • Vorontsovka → Kalinino (1937) → Tashir (1991)

 অস্ট্রেলিয়া[সম্পাদনা]

 আজারবাইজান[সম্পাদনা]

দেখুন: আজারবাইজানের নাম পরিবর্তিত স্থানের তালিকা

 বাংলাদেশ[সম্পাদনা]

 বেলারুশ[সম্পাদনা]

দেখুন: বেলারুশের নাম পরিবর্তিত স্থানের তালিকা

  • Berestie (Берестье) (historical ruthenian name) → Brześć Litewski (polish name) → Brest-Litovsk (Брест-Литовск) (Russian name since 19th century as transcribed from Polish*) → Brest (Брест) (*) → Brest (Брэст)/Bierascie (Берасце) (informal)

 বেলজিয়াম[সম্পাদনা]

  • চ্যারনয় (হ্যামলেট) → চ্যারলেরোয় (১৬৬৬)

 বতসোয়ানা[সম্পাদনা]

  • গ্যাবারোনস → গ্যাবরোন (১৯৬৯)

 বসনিয়া ও হার্জেগোভিনা[সম্পাদনা]

 ব্রাজিল[সম্পাদনা]

 ব্রুনাই[সম্পাদনা]

 বুলগেরিয়া[সম্পাদনা]

  • RatiariaArchar
  • Asenovgrad → Stanimaka → Στενήμαχος → Asenovgrad
  • Scaptopara → Cuma-i Bala (Yukarı Cuma) → Gorna Dzhumaya → Blagoevgrad
  • Orhanie → Botevgrad
  • Pyrgos → Burgaz →Burgas
  • Hadzhioglu Pazardzhik → Tolbuhin → Dobrich
  • Dupniche → Marek → Stanke Dimitrov → Dupnitsa
  • Nevrokop → Gotse Delchev
  • Ortaköy → Ivailovgrad
  • Pautalia → Velbazhd → Köstendil → Kyustendil
  • Golyama Kutlovitsa → Kutlofça → Ferdinand → Mihailovgrad → Montana
  • Mesembria → Misivri→ Nesebar
  • Tatar Pazardzhik → Pazardzhik
  • Kendros (Kendrisos/Kendrisia) → Odryssa → Eumolpia → Philipopolis → Trimontium → Ulpia → Flavia → Julia → Paldin/Ploudin → Poulpoudeva → Filibe → Plovdiv
  • Anchialos → Tuthom → Anhyolu → Anhialo → Pomorie
  • Ruschuk (Rusčuk) → Rousse
  • Şumnu → Shumen → Kolarovgrad → Shumen
  • Durostorum → Dorostol → Drastar → Silistre → Silistra
  • Bashmakli → Ahiçelebi → Smolyan
  • Serdica → Sredets → Triaditsa → Sofya →Sofia
  • Beroe → Vereya (Beroya) → Ulpia Augusta Trajana → Irinopolis → Boruy → Vereya → Eski Zağra → Zheleznik → Stara Zagora
  • Golyamo Konare → Saedinenie
  • Eski Dzhumaia (Eski Cuma) → Targovishte
  • Vassiliko → Tsarevo → Michurin → Tsarevo
  • Odesos → Varna → Stalin → Varna
  • Tarnovgrad → Tarnovo → Tırnova → Tarnovo → Veliko Tarnovo
  • Bononia → Bdin → Vidin

 কানাডা[সম্পাদনা]

Alberta[সম্পাদনা]

British Columbia[সম্পাদনা]

  • Fort George → Prince George
  • Fort Camosun → Fort Victoria → Victoria
  • Westbank → West Kelowna
  • Wu'muthkweyum → Vancouver
  • ch’átlich → Sechelt

Manitoba[সম্পাদনা]

New Brunswick[সম্পাদনা]

Nunavut[সম্পাদনা]

Ontario[সম্পাদনা]

Prince Edward Island[সম্পাদনা]

Québec[সম্পাদনা]

Stadacona → Québec City On 1 January 2002, surrounding towns were incorporated into the existing city. The "New Quebec city" includes 11 former municipalities: Sainte-Foy, Beauport, Charlesbourg, Sillery, Loretteville, Val-Bélair, Cap-Rouge, Saint-Émile, Vanier, and Lac-Saint-Charles, in addition to the original Quebec City.

Saskatchewan[সম্পাদনা]

 চাদ[সম্পাদনা]

Greater China[সম্পাদনা]

 গণচীন[সম্পাদনা]

  • Amoy† → Hsia-men† → Xiamen
  • Ji → Yanjing → Zhongdu → Dadu → Jingshi → Khanbalik (as Mongol capital) → Peking † → Peiping → Beijing
  • Fenghao (豐鎬) → Chang'an (長安) or Xijing (西京) → Daxing (大興) → Fengyuan (奉元) → Anxi (安西) → Jingzhao (京兆) → Xi'an (西安)
  • Iling → Ichang† → Yichang
  • Jiankang →Jiangning → Jinling → Nanking† → Nanjing
  • Bianliang → Bianjing → Kaifeng
  • Lin'an → Hangchow† → Hangzhou
  • Soochow† → Suzhou
  • Yinxu → Anyang
  • Shenyang → Shengjing → Fengtianfu → Mukden → Fengtian → Shenyang
  • Ch'ing-ni-wa → Lüshunkou (aka Port Arthur) → Dalnyi → Dairen; Ryojun → Lüda→ Dalian
  • Kweisui† → Guisui → Hohhot
  • Tihua† → Dihua → Ürümqi
  • Changchun → Hsinking → Changchun

†Name change in English due to replacement of outdated methods such as the postal romanization with the pinyin method. The Chinese name is unchanged.

 প্রজাতন্ত্রী চীন (তাইওয়ান)[সম্পাদনা]

†Chinese name unchanged.

 কলম্বিয়া[সম্পাদনা]

  • Bacatá → Santa Fe de Bacatá → Bogotá → Santa Fe de Bogotá → Bogotá
  • Obando → Puerto Inírida → Inirida
  • Patriarca San José → Cúcuta → San José de Cucúta → Cúcuta
  • Valle de Upar → Ciudad de los Santos Reyes de Valledupar → Valle Dupar → Valledupar
  • Nuestra Señora Santa María de los Remedios del Cabo de la Vela → Nuestra Señora de los Remedios del Río de la Hacha → Riohacha
  • Barbudo → Santiago de Sompayón → Tamalameque → Santiago de Sompayón Nuestra Señora de la Candelaria de El Banco → El Banco
  • San Jerónimo de Buenavista → Pereira
  • Apiay → Villavicencio
  • Pueblo Viejo →San Francisco de Quibdó → Quibdó
  • San Bonifacio de Ibagué del valle de las Lanzas → Ibagué
  • Villaviciosa de la Concepción de la Provincia de Hatunllacta → Villaviciosa de la Concepción de San Juan de los Pastos → San Juan de Pasto
  • San Antonio → Leticia
  • Santa Cruz de Pizarro → Santa Cruz de San José → Sitionuevo → Sitio Nuevo
  • Villa Holguín→ Armenia

 গণতান্ত্রিক কঙ্গো প্রজাতন্ত্র[সম্পাদনা]

A number of places became towns/cities under a Belgian colonial name, or rather two: in Dutch (often ending in -stad) and French (often ending in -ville, also meaning 'town') (the Belgian official languages), but were later renamed in native languages, such as :

 Republic of the Congo[সম্পাদনা]

 ক্রোয়েশিয়া[সম্পাদনা]

 চেক প্রজাতন্ত্র[সম্পাদনা]

 ডেনমার্ক[সম্পাদনা]

 গ্রিনল্যান্ড[সম্পাদনা]

  • Friedrichstal → Frederiksdal → Narsarmijit (Narsaq Kujalleq)
  • Godthaab → Godthåb → Nuuk
  • Lichtenau → Alluitsoq
  • Lichtenfels → Akunnat
  • Neu-Herrnhut → Nye-Hernhut → Noorlit → Nuuk

 ডোমিনিকান প্রজাতন্ত্র[সম্পাদনা]

  • Santo Domingo → Ciudad Trujillo (1936–1961) → Santo Domingo

 মিশর[সম্পাদনা]

Many cities had Ancient Egyptian, Greek, and Latin names

  • Iunyt, Ta-senet → Latopolis → Laton → Lato → Esna

 বিষুবীয় গিনি[সম্পাদনা]

  • Port Clarence → Santa Isabel → Malabo

 ইস্তোনিয়া[সম্পাদনা]

See List of renamed cities in Estonia

  • Kuressaare → Kingissepa (1952) → Kuressaare (1988)
  • Reval/Revel → Tallinna (1918) → Tallinn (early 1920s)
  • Dorpat/Derpt → Jurjev (1893) → Tartu (1918)

 ফিজি[সম্পাদনা]

 ফিনল্যান্ড[সম্পাদনা]

  • Mustasaari/Mussor → Wasa → Nikolaistad/Nikolainkaupunki → Vasa/Vaasa
  • Pargas/Parainen → Väståboland/Länsi-Turunmaa (2009) → Pargas/Parainen (2012)
  • Pyhäjärvi → Pyhäsalmi (1993) → Pyhäjärvi (1996)

 ফ্রান্স[সম্পাদনা]

Most cities had an ancient name, usually in Latin, often of older Celtic origin

 গাম্বিয়া[সম্পাদনা]

 জর্জিয়া[সম্পাদনা]

See জর্জিয়ার নাম পরিবর্তিত স্থানের তালিকা

  • Aghbulakhi → Tetritsq'aro (1940)
  • Baghdati → Maiakovski (1940) → Baghdati (1990)
  • Barmaksizi → Tsalka (1932)
  • Bashkicheti → Dmanisi (1947)
  • Altunkale → Bogdanovka (1829) → Ninotsminda (1991)
  • Dioscurias → Savastapolis → Tskhumi → Sohumkale → Sukhumi
  • Elisabethtal → Asureti (1943)
  • Martvili → Gegechkori → Martvili (1990)
  • Kvirila → Jugeli (1920) → Zestafoni (1921)
  • Karaiazi → Gardabani (1947)
  • Khashuri → Mikhailovo (1872) → Khashuri (1918) → Stalinisi (1931) → Khashuri (1934)
  • Chörük-Qamarli → Katarinenfeld (1817) → Lüksemburgi (1921) → Bolnisi (1943)
  • Stepantsminda → Kazbegi → Stepantsminda (2006)
  • Akhalgori → Leningori → Akhalgori (1991)
  • Ozurgeti → Makharadze → Ozurgeti (1990)
  • Kharagauli → Orjonikidze → Kharagauli (1990)
  • Sarvan → Borchalo (1929) → Marneuli (1947)
  • Senaki → Mikha-Tskhakaia (1935) → Tskhakaia (1976) → Senaki (1989)
  • Shulavery → Shahumiani (1925) → Shulaveri (1991)
  • Trialeti → Molotovo (1940) → Trialeti (1957)
  • Tsarskiye Kolodtsy → Tsitelitskaro (1921) → Dedoplistskaro (1991)
  • Tskhinvali → Staliniri (1934) → Tskhinvali (1961)
  • Khoni → Tsulukidze → Khoni (1990)

 জার্মানি[সম্পাদনা]

see also List of cities and towns in East Prussia for towns now in Poland, Russia or Lithuania

 গ্রিস[সম্পাদনা]

See also: Former toponyms in Greece and list compiled by the Institute for Neohellenic Research

 গায়ানা[সম্পাদনা]

  • Wismar-MacKenzie-Christianburg → Linden

 হাঙ্গেরি[সম্পাদনা]

 ভারত[সম্পাদনা]

 ইন্দোনেশিয়া[সম্পাদনা]

 ইরান[সম্পাদনা]

 আয়ারল্যান্ড[সম্পাদনা]

 ইতালি[সম্পাদনা]

From history, most Italian cities have Latin names, some have Greek or Etruscan names.

 জাপান[সম্পাদনা]

 জর্দান[সম্পাদনা]

 কাজাখস্তান[সম্পাদনা]

See কাজকিস্তানের নাম পরিবর্তিত শহরের তালিকা

 কেনিয়া[সম্পাদনা]

Korea[সম্পাদনা]

†Japanese name during Korea under Japanese rule (1910–1945). The Korean name is unchanged. ‡Name change in English due to replacement of outdated methods such as the McCune-Reischauer with the Revised Romanization method in 2000. The Korean name is unchanged.

 উত্তর কোরিয়া[সম্পাদনা]

 দক্ষিণ কোরিয়া[সম্পাদনা]

 কিরগিজিস্তান[সম্পাদনা]

See কিরগিজিস্তানের নাম পরিবর্তিত শহরের তালিকা

  • Rybachye → Ysyk-Kel (1989) → Balykchy (1992)
  • Karakol → Przhevalsk (1889) → Karakol (1921) → Przhevalsk (1939) → Karakol (1991)
  • Pishpek → Frunze (1926) → Bishkek (1991)

 লাওস[সম্পাদনা]

  • Xiang Dong Xiang Thong → Vientiane (1561) → Luang Phra Bang (1695)
  • Nakhon Kala Champaknaburisi → Nakhon Champa Nakhaburisi (1713) → Nakhon Champasak (1791) → Champasak [Bassac] (1863) → Pakse (1908)

 লাতভিয়া[সম্পাদনা]

See লাতভিয়ার নাম পরিবর্তিত শহরের তালিকা

  • Stučka → Aizkraukle
  • Dünaburg → Borisoglebsk → (1656) → Dünaburg (1667) → Dvinsk (1893) → Daugavpils (1920)
  • Libau → Libava → Liepāja (1917)
  • Birži → Madona (1920)
  • Windau → Ventspils (parallel use until the 1920s)
  • Wenden → Cēsis (parallel use until the 1920s)
  • Schrunden → Skrunda (parallel use until the 1920s)
  • Stukmaņi → Pļaviņas (parallel use until the 1920s)
  • Sasmaka → Valdemārpils (1926)
  • Haynasch → Ainaži (1917)
  • Marienburg → Alūksne (~1750)
  • Vecauce → Auce (1924)
  • Mitau → Mītava → Jelgava (~1860)
  • Wolmar → Valmiera (parallel use until the 1920s)

 লেবানন[সম্পাদনা]

  • Heliopolis → Baalbek
  • Derbly, (W)Ahlia, Mahal(l)ata, Mayza, Kayza, Athar (Phoenician/ Assyrian) → Tripolis (Greek, Latin, hence Tripoli) in most modern languages) → Atrabulus, Tarablus (al-Sham) Arabic) → Trablusşam (Turkish) → (again) Tripoli

 লিবিয়া[সম্পাদনা]

  • Oea → Tripoli
  • Euesperides → Berenice → Hesperides → Barneeq → Marsa ibn Ghazi → Bani Ghazi → Benghazi

 লিথুয়ানিয়া[সম্পাদনা]

See also List of cities and towns in East Prussia See List of renamed cities in Lithuania

  • Georgenburg → Jurbarkas
  • Memel → Klaipėda (1923)
  • Pašešupys → Starapolė (1736) → Marijampolė (1758) → Kapsukas (1956) → Marijampolė (1989)
  • Šilokarčema → Šilutė (1923)
  • Vilkmergė → Ukmergė (1920s)
  • Medininkai → Varniai (16th century)
  • Sniečkus → Visaginas (1992)
  • Duoliebaičiai → Władysławów/Vladislavovas (1639) → Naumiestis → Kudirkos Naumiestis (1934)
  • Zarasai → Novoalexandrovsk (1836) → Ežerėnai (1919) → Zarasai (1929)
  • Mažeikiai → Muravyov (1899) → Mažeikiai (1918)

 মাদাগাস্কার[সম্পাদনা]

 Malawi[সম্পাদনা]

 মালয়েশিয়া[সম্পাদনা]

 মেক্সিকো[সম্পাদনা]

 মলদোভা[সম্পাদনা]

See List of renamed cities in Moldova

Villages

  • Alexandru Ioan Cuza → (1940 ?) Suvorovo → (1990s) Alexandru Ioan Cuza
  • Chișcăreni → (1960 ?) Lazo → (1990) Chișcăreni

 মন্টিনিগ্রো[সম্পাদনা]

  • Berane → Ivangrad (1949) → Berane (1992)
  • Birziminium → Ribnica → Podgorica (1326) → Titograd (1946) → Podgorica (1992)

 মরক্কো[সম্পাদনা]

 মোজাম্বিক[সম্পাদনা]

 মিয়ানমার[সম্পাদনা]

 নামিবিয়া[সম্পাদনা]

 নেদারল্যান্ডস[সম্পাদনা]

 নরওয়ে[সম্পাদনা]

  • Oslo → Christiania (1624) → Kristiania →Oslo(1925)
  • Kaupangen → Nidaros → Trondhjem → Nidaros → Trondheim
  • Fredrikshald → Halden
  • Bjørgvin → Bergen

 পাকিস্তান[সম্পাদনা]

 পেরু[সম্পাদনা]

 প্যারাগুয়ে[সম্পাদনা]

 ফিলিপাইন[সম্পাদনা]

 পোল্যান্ড[সম্পাদনা]

see also List of cities and towns in East Prussia

1 Cities in western side that have been changed when Poland got independence from Germany in 1918. 2 Former German cities during 1918–1939, and became a city in Nazi Germany, and became a Polish city after 1945.

 পর্তুগাল[সম্পাদনা]

 রোমানিয়া[সম্পাদনা]

 রাশিয়া[সম্পাদনা]

 সার্বিয়া[সম্পাদনা]

  • Horreum Margi → Ravno → Ćuprija
  • Veliki Bečkerek → Bečkerek → Petrovgrad → Zrenjanin
  • Jagodina → Svetozarevo → Jagodina
  • Kraljevo → Rankovićevo → Kraljevo
  • Naissus → Niš
  • Singidunum → Singidon → Beograd (Belgrade)
  • Taurunum → Zemun
  • Sirmium → Sremska Mitrovica
  • Užice → Titovo Užice (1946) → Užice (1992)
  • Vrbas → Titov Vrbas (1983) → Vrbas (1992)
  • Zanes → Pontes → Novi Grad → Fetislam → Kladovo
  • Zaslon → Šabac

 সেশেল[সম্পাদনা]

 সিঙ্গাপুর[সম্পাদনা]

†Name change in English due to replacement of outdated romanization methods with the Pinyin Romanization Method. Chinese name unchanged.

 স্লোভাকিয়া[সম্পাদনা]

 স্লোভেনিয়া[সম্পাদনা]

 দক্ষিণ আফ্রিকা[সম্পাদনা]

This section of the article can be expanded with material from the corresponding page in Afrikaans Wikipedia – but there 'voorgestel' means the name change is merely proposed, not executed

Although many name changes have taken place officially since 1994, the previous names are still common in use, especially by the white communities (* means that all or some road signs still print the former name). This list doesn't include unofficially or proposed name changes such as Pretoria to Tshwane.

Pre 1994[সম্পাদনা]

Post 1994[সম্পাদনা]

 স্পেন[সম্পাদনা]

 ইসোয়াতিনি[সম্পাদনা]

 সুইডেন[সম্পাদনা]

  সুইজারল্যান্ড[সম্পাদনা]

 সিরিয়া[সম্পাদনা]

Beroea → Aleppo

 তাজিকিস্তান[সম্পাদনা]

See List of renamed cities in Tajikistan

  • Dushanbe → Stalinabad (1929) → Dushanbe (1961)
  • Khodjend → Leninabad (1939) → Khujand (1991)
  • Kurgan-Tyube → Qurghonteppa
  • Sovietabad → Ghafurov (1978)
  • Ura-Tyube → Istaravshan (2001)
  • Yangi-Bazar → Orjonikidzeabad (1936) → Qofarnihon (1992) → Vahdat (2003)

 তানজানিয়া[সম্পাদনা]

 থাইল্যান্ড[সম্পাদনা]

 তুরস্ক[সম্পাদনা]

Many cities were founded by the Ancient Anatolians and Greeks or their contemporaries, and renamed as Latinized by the Romans, and later again by Muslim Turks (in most cases Turkified speech)

 তুর্কমেনিস্তান[সম্পাদনা]

See তুর্কমেনিস্তানের নাম পরিবর্তিত শহরের তালিকা

 ইউক্রেন[সম্পাদনা]

See ইউক্রেনের নাম পরিবর্তিত শহরের তালিকা

Crimea
  • Aluston → Lusta → Aluşta → Alushta (1784)
  • Ermeni Bazar → Armyanskiy Bazar (1786) → Armyansk (1921)
  • Karasubazar → Bilohirsk (1944)
  • Aqmeçit → Chornomorske (1944)
  • Canköy → Dzhankoy (1784)
  • Kerkinitis → Kezlev (7th century) → Gözleve → Yevpatoria (1784)
  • Theodosia → Ardabda → Kafas → Caffa → Kefe (1475) → Feodosiya (1784)
  • Sarabuz → Hvardiyske (1944)
  • Inkerman → Belokamensk (1976) → Inkerman (1991)
  • Panticapaeum → Bosporus → Korchev → Vosporo/Cerchio → Kerch
  • İslâm Terek → Kirovske (1944)
  • Kurman-Kumelĉi → Krasnohvardiyske (1944)
  • Qızıltaş → Krasnokamianka (1945)
  • Aşağı Otuz → Prymorye (1945) → Kurortne (1978)
  • Albat → Kuybysheve (1945)
  • Yedi Quyu → Sem Kolodezey (1784) → Lenine (1957)
  • Seyitler → Nyzhniohirsk (1944)
  • Büyük Onlar → Oktiabrske (1945)
  • Kaygador → Provalnoe → Dvoyakornoe → Bubnovka → Ordjonikidze (1937)
  • Yañı Küçükköy → Parkove
  • Or Qapı → Perekop (1736)
  • Curçı → Pervomaiske (1944)
  • Aşağı Kikineiz → Ponyzivka
  • Bazarçıq → Poshtove (1945)
  • Hafuz → Yuzhnaya Tochka (1938) → Primosrky (1952)
  • Aqşeyh → Rozdolne (1944)
  • Saq → Saky (1784)
  • Aqyar → Sevastopol (1826; also: Sebastopol)
  • Otuz → Shchebetovka (1944)
  • Aqmescit → Simferopol (1784)
  • Dolossı → Sovietske
  • İçki → Sovietsky (1944)
  • Eski Qırım → Staryi Krym (1783)
  • Sudaq → Sudak (1784)
Dnipropetrovsk Oblast
  • Kamianske → Dniprodzerzhynsk (1936) → Kamianske (2016)
  • Yekaterinoslav → Novorossiysk (1797) → Yekaterinoslav (1802) → Dnipropetrovsk (Dnepropetrovsk; 1926) → Dnipro (2016)[১৫]
  • Mykytyne → Slovyanske (1775) → Nikopol (1781)
  • Samara → Novomoskovsk (1782)
  • Shakhtarske → Pershotravensk (1960)
Donetsk Oblast
  • Bakhmut → Artemivsk (1924) → Bakhmut (2016)
  • Nelepovy → Artemove (1921)
  • Yuzovka → Trotsk (1924) → Stalino (1924) → Donetsk (1961)
  • Nova Khrestovka → Kirovske (1958)
  • Karakybbud → Komsomolske (1949)
  • Grishyno → Postysheve → Krasnoarmiisk → Pokrovsk (2016)
  • Dmitriyevsk → Makiivka (1931)
  • Mariupol → Zhdanov (1948) → Mariupol (1989)
  • Karlo-Libknekhtovsk → Soledar (1991)
  • Bannoe → Banne (1929) → Bannovske (1938) → Slovianohirsk (1964) → Sviatohirsk (2003)
  • Tor → Sloviansk (1784)
Ivano-Frankivsk Oblast
Kharkiv Oblast
  • Konstantingrad → Krasnohrad (1922)
  • Lykhachove → Pervomaiskyi (1952)
  • Zmiiv → Zmeyev (1656) → Hotvald (1976) → Zmiiv (1990)
Kherson Oblast
  • Chapli → Askania (1828) → Askania Nova (1835)
  • Oleshky → Alioshki (1802) → Tsiurupynsk (1928) → Oleshky (2016)
  • Ali-Agok → Skadovskoye (1894) → Skadovsk (1933)
  • Holy → Golaya Pristan (1786) → Hola Prystan (1923)
  • Geniczi → Genichesk (1784) → Henichesk (1923)
Khmelnytskyi Oblast
Kiev Oblast
  • Chernobyl – Chornobyl'
  • Pereiaslav → Pereiaslav-Khmelnytskyi (1943) → Pereiaslav (2019)
Kirovohrad Oblast
  • Yelizavetgrad (1784) → Zinovyevsk (1924) → Kirovo (1934) → Kirovohrad (1939) → Kropyvnytskyi (2016)
Luhansk Oblast
  • Yuryevka → Alchevsk (1903) → Voroshylovsk (1931) → Voroshylovsk/Alchevsk (1957) → Komunarsk (1961) → Alchevsk (1991)
  • Izium → Almaznaya (1878) → Almazna (1977)
  • Bokovo-Antratsyt → Antratsyt (1962)
  • Yekaterinovka → Artem (1923) → Artemivsk (1938)
  • Gorskoye → Hirske (1938)
  • Golubyevskiy Rudnik → Kirovsk (1962)
  • Sorokino → Krasnodon (1938)
  • Kryndachiovka → Krasnyi Luch (1920)
  • Lugansk → Voroshylovhrad (1935) → Luhansk (1958) → Voroshylovhrad (1970) → Luhansk (1990)
  • Aleksandrovka → Petro-Maryevka (1865) → Pervomaisk (1920)
  • Kadiyevka → Sergo (1937) → Kadiivka (1940) → Stakhanov (1978) → Kadiivka (2016)
Lviv Oblast
  • Lviv → Lwów (1356) → Lemberg (1772) → Lwów (1918) → Lviv (1939)
  • Żółkiew (until 1939) → Zhovkva → Nesterov (1951) → Zhovkva (1992)
Mykolaiv Oblast
  • Fedorivka → Fiodorovka (1776) → Novaya Odessa (1832) → Nova Odesa (1989)
  • Kara Kerman → Özi → Ochakov (1792) → Ochakiv (1989)
  • Orlyk → Orlovsky sconce (1743) → Yekaterinsky sconce (1770) → Olviopol (1781) → Pervomaisk (1919)
  • Kostiantynivka-2 → Yuzhnoukrainsk (1987)
Odessa Oblast
  • Ophiusa → Asperon → Moncastro → Akkerman (1503) → Cetatea Albă (1918) → Bilhorod-Dnistrovsky (1944)
  • Buh Khutirs → Illichivsk (1952) → Chornomorsk (2016)
  • Birzula → Kotovsk (1935) → Podilsk (2016)
  • Hacibey → Odessa (1794)
Ternopil Oblast
Volyn Oblast
  • Lutsk → Luchesk (1427) → Łuck (1569) → Lutsk (1795) → Mikhailogorod (1850) → Luck (1915) → Łuck (1919) → Lutsk (1939)
Zakarpattia Oblast
  • Ungvar (1248) → Užhorod (1919) → Ungvar (1938) → Uzhhorod (1944)
  • Munkács → Mukačevo (1919) → Munkács (1938) → Mukacheve (1945) → Mukachevo (2017)
Zaporizhia Oblast

 যুক্তরাজ্য[সম্পাদনা]

England[সম্পাদনা]

Brighton(town) and Hove (town) to (the city of) Brighton and Hove (2001)

Scotland[সম্পাদনা]

Northern Ireland[সম্পাদনা]

 যুক্তরাষ্ট্র[সম্পাদনা]

Alaska[সম্পাদনা]

Arizona[সম্পাদনা]

California[সম্পাদনা]

Colorado[সম্পাদনা]

Connecticut[সম্পাদনা]

Torrington

Delaware[সম্পাদনা]

Florida[সম্পাদনা]

Georgia[সম্পাদনা]

  • Terminus → Marthasville → Atlanta

Idaho[সম্পাদনা]

Illinois[সম্পাদনা]

Illinois legal name changes[সম্পাদনা]

Iowa[সম্পাদনা]

Louisiana[সম্পাদনা]

Kansas[সম্পাদনা]

Maryland[সম্পাদনা]

Massachusetts[সম্পাদনা]

Michigan[সম্পাদনা]

Minnesota[সম্পাদনা]

Nebraska[সম্পাদনা]

Nevada[সম্পাদনা]

  • Horn Silver → Hornsilver → Goldpoint → Gold Point

New Hampshire[সম্পাদনা]

  • Derryfield → Manchester
  • Hilton's Pointe → Cochecho → Northam → Dover
  • Nashuway → Nashville → Nashua
  • Number Two → Middle Monadnock → Monadnock → Jaffrey
  • Nutfield → Londonderry
  • Plantation of Penney Cook → Penney Cook → Pennacook → Rumford → Concord
  • Piscatiqua → Strawberry Hill → Portsmouth
  • Suncook → Pembroke
  • Winnacunnet → Hampton

New Jersey[সম্পাদনা]

New Mexico[সম্পাদনা]

New York[সম্পাদনা]

North Carolina[সম্পাদনা]

Ohio[সম্পাদনা]

Oregon[সম্পাদনা]

Pennsylvania[সম্পাদনা]

Rhode Island[সম্পাদনা]

South Carolina[সম্পাদনা]

Tennessee[সম্পাদনা]

Texas[সম্পাদনা]

Utah[সম্পাদনা]

Vermont[সম্পাদনা]

Virginia[সম্পাদনা]

[২৩]

Washington[সম্পাদনা]

Wisconsin[সম্পাদনা]

 উজবেকিস্তান[সম্পাদনা]

See উজবেকিস্তানের নাম পরিবর্তিত শহরের তালিকা

  • Karmine → Navoiy (1958)
  • Rishdan → Kuybishevo → Rishtan (1977)
  • Leninsk → Asaka (1938)
  • Maracanda → Samarqand
  • Novy Margelan → Skobelev (1910) → Farg'ona (1924)
  • Qarabagish → Sovetobod (1972) → Xonobod

 ভেনেজুয়েলা[সম্পাদনা]

 ভিয়েতনাম[সম্পাদনা]

  • Tourane → Đà Nẵng
  • Djiring → Di Linh
  • Tống Bình → Long Đỗ → Đại La → Thăng Long → Đông Đô → Đông Kinh → Bắc Thành → Thăng Long → Hà Nội (Hanoi)
  • Hai Pho → Faifo → Hội An
  • Prey Nokor → Gia Định → Sài Gòn (Saigon) → Thành Phố Hồ Chí Minh (Ho Chi Minh City)
  • Phu Xuan → Huế
  • Ke Van → Ke Vinh → Vinh Giang → Vinh Doanh → Vinh Thi → Vinh

 Zambia[সম্পাদনা]

 জিম্বাবুয়ে (all 1982)[সম্পাদনা]

আরও দেখুন[সম্পাদনা]

Sources and references[সম্পাদনা]

  1. https://www.cbc.ca/news/canada/north/repulse-bay-to-officially-change-name-to-naujaat-july-2-1.2989263
  2. http://www.collingwood.ca/node/230
  3. Rock Ngassakys, "Owando, capitale de la Cuvette, accueille ce 15 août 2007 la fête de l'indépendance du Congo", Les Dépêches de Brazzaville, 14 August 2007, Online ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ১১ মার্চ ২০১২ তারিখে
  4. https://www.bbc.com/news/world-asia-47638619
  5. Kalinga, Owen J. M. (২০১২)। Historical Dictionary of Malawi (ইংরেজি ভাষায়)। Rowman & Littlefield। পৃষ্ঠা 173। আইএসবিএন 9780810859616 
  6. Silva, Carlos Nunes (৯ ডিসেম্বর ২০১৬)। Governing Urban Africa (ইংরেজি ভাষায়)। Springer। পৃষ্ঠা 56। আইএসবিএন 9781349951093 
  7. Tonchi, Victor L.; Lindeke, William A.; Grotpeter, John J. (৩১ আগস্ট ২০১২)। Historical Dictionary of Namibia (ইংরেজি ভাষায়)। Scarecrow Press। পৃষ্ঠা 192। আইএসবিএন 9780810879904 
  8. Smith, David (৯ আগস্ট ২০১৩)। "Namibia wipes colonialism off the map"The Guardian (ইংরেজি ভাষায়)। আইএসএসএন 0261-3077। সংগ্রহের তারিখ ১৪ আগস্ট ২০১৭ 
  9. Town name changes in Mpumalanga (Unknown), News24, অক্টোবর ২০০৯, সংগ্রহের তারিখ ১৪ আগস্ট ২০১০ 
  10. www.sa-venues.com – Bottom paragraph states that the town was renamed in 2004.
  11. Road signs still point to the town as 'Makhado' despite the name being officially reverted
  12. "সংরক্ষণাগারভুক্ত অনুলিপি"। ২৩ জুলাই ২০১১ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৭ ফেব্রুয়ারি ২০২০ 
  13. "Official South African Geographical Names System"। South African Department of Arts and Culture। ১৪ জুন ২০০২। ২০ জানুয়ারি ২০১২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১১ জানুয়ারি ২০১২ 
  14. Signs are mixed, some say Bela-Bela, some say Warmbaths
  15. "Dnipropetrovsk renamed Dnipro"। UNIAN। সংগ্রহের তারিখ ৬ আগস্ট ২০১৬ 
  16. ড় ঢ় য় কক কখ কগ কঘ কঙ কচ কছ কজ কঝ কঞ কট কঠ কড কঢ কণ কত কথ কদ কধ কন কপ কফ কব কভ কম কয কর কল কশ কষ কস কহ কড় কঢ় কয় কৎ খক খখ খগ খঘ খঙ খচ খছ খজ খঝ খঞ খট খঠ খড খঢ খণ খত খথ খদ খধ খন খপ খফ খব খভ খম খয খর খল খশ খষ খস খহ খড় খঢ় খয় খৎ গক গখ গগ গঘ গঙ গচ গছ গজ গঝ গঞ গট গঠ গড গঢ গণ গত গথ গদ গধ গন গপ গফ গব গভ গম গয গর গল গশ গষ গস গহ গড় গঢ় গয় গৎ ঘক ঘখ ঘগ ঘঘ ঘঙ ঘচ ঘছ ঘজ ঘঝ ঘঞ ঘট ঘঠ ঘড "Name Index to Illinois Local Governments"Illinois State ArchiveSpringfield, Illinois: Illinois Secretary of State। সংগ্রহের তারিখ ১ আগস্ট ২০১৭ 
  17. "Robbinsville History"www.robbinsville-twp.org (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ৩১ জানুয়ারি ২০১৮ 
  18. City of Irving – Irving Archives http://www.cityofirving.org/1993/Between-the-Forks  |শিরোনাম= অনুপস্থিত বা খালি (সাহায্য)
  19. Patoski, Joe Nick "It's Just Different Here", Preservation, July/August 2010, page 38
  20. * Jasinski, Laurie E. (1 September 2006) "Frisco, Texas."
  21. "Handbook of Texas"। Tshaonline.org। ১১ আগস্ট ২০১৩। সংগ্রহের তারিখ ২৯ আগস্ট ২০১৩ 
  22. [১] Spanish Texas, Texas State Historical Society: The Handbook of Texas Online
  23. 1860 Shenandoah County Census, vol 1A by M. Vann
  24. টেমপ্লেট:Historylink
  25. Steinberg, S. (২৮ ডিসেম্বর ২০১৬)। The Statesman's Year-Book 1968–69: The One-Volume ENCYCLOPAEDIA of all nations (ইংরেজি ভাষায়)। Springer। পৃষ্ঠা 527। আইএসবিএন 9780230270978 
  26. "Let's rename Livingstone town to Mosi-O-Tunya – Dr Phiri"Lusaka Times (ইংরেজি ভাষায়)। ৩ আগস্ট ২০১৭। সংগ্রহের তারিখ ৩১ ডিসেম্বর ২০১৭ 
  27. "Archived copy"। ১৬ জানুয়ারি ২০০৯ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৩ জানুয়ারি ২০১২ 
  28. "Archived copy"। ২ ফেব্রুয়ারি ২০১৩ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ৬ মে ২০১৩ 
  29. http://www.rediff.com/news/2008/feb/20name.htm

বহিঃসংযোগ[সম্পাদনা]