লাউবে নোউভেল্লে

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
লাউবে নোউভেল্লে
Coat of arms of Benin.svg

 বেনিন-এর জাতীয় সঙ্গীত
কথা Gilbert Jean Dagnon
সুর গিলবার্ট জাঁ ডানন
গ্রহণের তারিখ ১৯৬০
সঙ্গীতের নমুনা

লাউবে নোউভেল্লে (ফরাসি: L'Aube Nouvelle) বেনিনের জাতীয় সঙ্গীত। এই গানের কথা এবং সুর দিয়েছেন গিলবার্ট জাঁ ডানন, এইটি ১৯৬০ সালের স্বাধীনতার ওপর অবলম্বন করা হয়েছিল।[১]

গানের কথা[সম্পাদনা]

গানের কথা ফরাসি ভাষায় ইংরেজি অনুবাদ বাংলা অনুবাদ
প্রথম স্তবক

Jadis à son appel, nos aïeux sans faiblesse
Ont su avec courage, ardeur, pleins d'allégresse
Livrer au prix du sang des combats éclatants.
Accourez vous aussi, bâtisseurs du présent,
Plus forts dans l'unité, chaqu'jour à la tâche,
Pour la postérité, construisez sans relâche.

Once his appeal, our ancestors without weakness
Have succeeded with courage, enthusiasm, full of joy
Engage with the blood of fighting brilliant.
Hasten you, the builders of this,
Stronger in unity chaqu'jour the task
For posterity, build unabated.

একবার তার আবেদনে, আমাদের পূর্বসূরী দুর্বলতাহীন
তারা উদ্যম, সাহসীকতা , পূর্ণ আনন্দের সঙ্গে সফল হয়েছে

গায়কদল

Enfants du Bénin, debout!
La liberté d'un cri sonore
Chante aux premiers feux de l'aurore;
Enfants du Bénin, debout!

Children of Benin, stand up!
The freedom to cry sound
Sing the first light of dawn;
Children of Benin, stand up!

বেনিনের সন্তানদল, উঠে দাঁড়াও!

বেনিনের সন্তানদল, উঠে দাঁড়াও!

দ্বিতীয় স্তবক

Quand partout souffle un vent de colère et de haine.
Béninois, sois fier, et d'une âme sereine,
Confiant dans l'avenir, regarde ton drapeau!
Dans le vert tu liras l'espor du renouveau,
De tes aïeux le rouge évoque le courage;
Des plus riches trésors le jaune est le présage.

When a wind blows across the anger and hatred.
Benin, be proud, and serenity,
Confident in the future, look at your flag!
As you read the green espora Renewal
From your ancestors red evokes the courage
The richest treasures is the yellow sign.

গায়কদল
তৃতীয় স্তবক

Tes monts ensoleillés, tes palmiers, ta verdure,
Cher Bénin, partout font ta vive parure.
Ton sol offre à chacun la richesse des fruits.
Bénin, désormais que tes fils tous unis
D'un fraternel élan partagent l'espérance
De te voir à jamais heureux dans l'abondance.

Your sunny hills, your palm, your green
Dear Benin everywhere are living your dress.
Your floor offers everyone the rich fruit.
Benin, now that your son united
From a brotherly boost share hope
See you forever happy in abundance.

গায়কদল

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

বহিঃসংযোগ[সম্পাদনা]