নকুলুনকুলু মিকাতি ওয়েতিবুসিসো তেমাসওতি

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
নকুলুনকুলু মিকাতি ওয়েতিবুসিসো তেমাসওতি

 সোয়াজিল্যান্ড-এর জাতীয় সঙ্গীত
কথাAndrease Enoke Fanyana Simelane
সুরDavid Kenneth Rycroft
গ্রহণের তারিখ১৯৬৮

নকুলুনকুলু মিকাতি ওয়েতিবুসিসো তেমাসওতি (সিসোয়াতি: Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati, ইংরেজি: Oh God, Bestower of the Blessings of the Swazi) সোয়াজিল্যান্ডের জাতীয় সঙ্গীত। এটি ১৯৬৮ সালে স্বাধীনতাতে অবলম্বন করা হয়েছিল। এই গানের কথা দিয়েছেন আন্দ্রেয়াসে এনোকে ফানইয়ানা সিমেলানে‌ এবং সুর দিয়েছেন ডাভিড কেন্নেথ র‌্যক্রফট[১]

গানের কথা[সম্পাদনা]

গানের কথা সিসোয়াতি ভাষায় ইংরেজি অনুবাদ বাংলা অনুবাদ
প্রথম স্তবক

Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati;
Siyatibonga tonkhe tinhlanhla;
Sibonga iNgwenyama yetfu.
Live netintsaba nemifula.

O Lord our God, bestower of the blessings of the Swazi;
We give Thee thanks for all our good fortune;
We offer thanks and praise for our King
And for our fair land, its hills and rivers.

.
.
.
.

দ্বিতীয় স্তবক

Busisa tiphatsimandla takaNgwane;
Nguwe wedvwa Somandla wetfu;
Sinike kuhlakanipha lokungenabucili
Simise usicinise, Simakadze.

Thy blessings be on all rulers of our Country;
Thine alone is our Lord;
We pray Thee to grant us wisdom without deceit or malice.
Establish and fortify us, Lord Eternal.

.
.
.
.

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

বহিঃসংযোগ[সম্পাদনা]