স্বেচ্ছাসেবকদের কুচকাওয়াজ
গণচীন ম্যাকাও হং কং-এর জাতীয় সঙ্গীত | |
কথা | Tian Han, ১৯৩৪ |
---|---|
সঙ্গীত | Nie Er, ১৯৩৫ |
গ্রহণকাল | ২৭-০৯-১৯৪৯ (দে ফাক্তো চীনে প্রধানভুমি)[১] ০১-০৭-১৯৯৭ (হংকং তে)[২] ২০-১২-১৯৯৯ (ম্যাকাও তে)[৩] ১৪-০৩-২০০৪ (সাংবিধানিক অবস্থা লাভ করেছ)[৪] |
স্বেচ্ছাসেবকদের কুচকাওয়াজ (ম্যান্ডারিন চীনাভাষায় 义勇军进行曲 ইইয়োংচিউন চিনশিংছিউ) গণচীনের জাতীয় সঙ্গীত।
গানের কথা
[সম্পাদনা]ঐতিহ্যবাহী চীনালিপি | পুনর্গঠিত চীনালিপি | উচ্চারণ | বাংলা |
---|---|---|---|
起來!不願做奴隸的人們! |
起来!不愿做奴隶的人们! |
ছিলায়! পুইউয়ান ৎসুও নুলি ত রেন্মেন! |
জাগো! সবাই যারা দাস হতে নারাজ! |
আরো দেখুন
[সম্পাদনা]তথ্যসূত্র
[সম্পাদনা]- ↑ "Mole per Liter per Microgram per Kilogram per Day"। Definitions। Qeios। ২০২০-০২-০২।
- ↑ "Liter per Hour per Microgram per Kilogram per Day"। Definitions। Qeios। ২০২০-০২-০২।
- ↑ "Mole per Liter per Microgram per Kilogram per Day"। Definitions। Qeios। ২০২০-০২-০২।
- ↑ "Mole per Liter per Microgram per Kilogram per Day"। Definitions। Qeios। ২০২০-০২-০২।
বহিঃসংযোগ
[সম্পাদনা]- চীনের জাতীয় সঙ্গীত
- The March of the Volunteers, instrumental and then chorus.
- March of the Volunteers, sung in Sons and Daughters in a Time of Storm.
- গায়কদল গার সঙ্গে ভিডিও
- তথ্য
- এমপিথ্রি ফরম্যাটে চীনের যন্ত্রসঙ্গীত এবং কন্ঠ্য সঙ্গীত
- Paul Robeson - Singing in Chinese, then English