এসপেরান্তো
এসপেরান্তো (/ˌɛspəˈrɑːntoʊ/ বা /ˌɛspəˈræntoʊ/) হল বিশ্বের সর্বজনীন কথা বলার উদ্দেশ্যে নির্মিত আন্তর্জাতিক সহায়ক ভাষা। এটি ১৮৮৭ সালে ওয়ারশ-ভিত্তিক চক্ষুরোগ বিশেষজ্ঞ L. L. Zamenhof দ্বারা নির্মিত, এটি আন্তর্জাতিক যোগাযোগের জন্য একটি সর্বজনীন দ্বিতীয় ভাষা, বা "আন্তর্জাতিক ভাষা" (la lingvo internacia) হওয়ার উদ্দেশ্যে ছিল। জামেনহফ প্রথম ভাষাটি ড Dr. Esperanto's International Language (Esperanto: Unua Libro) বর্ণনা করেন, যা তিনি ডক্টর এস্পেরান্তো ছদ্মনামে প্রকাশ করেন। ভাষাটির প্রাথমিক গ্রহণকারীরা এস্পেরান্তো নামটি পছন্দ করেছিল এবং শীঘ্রই এটি তার ভাষা বর্ণনা করতে ব্যবহার করেছিল। এস্পেরান্তো শব্দটি ইংরেজিতে অনুবাদ করে ""one who hopes"."।
প্রচলিত ভাষার পরিসরের মধ্যে, এস্পেরান্তো "প্রাকৃতিক" (বিদ্যমান প্রাকৃতিক ভাষার অনুকরণ) এবং একটি অগ্রাধিকার ভাষার (যেখানে বৈশিষ্ট্য বিদ্যমান ভাষার উপর ভিত্তি করে নয়) এর মধ্যে একটি মধ্যম স্থল দখল করে। এস্পেরান্তোর শব্দভাণ্ডার, বাক্য গঠন এবং শব্দার্থবিদ্যা মূলত ইন্দো-ইউরোপীয় গোষ্ঠীর ভাষা থেকে উদ্ভুত। শব্দভাণ্ডারটি মূলত রোমান ভাষা থেকে উদ্ভূত হয়েছে, জার্মান ভাষা থেকেও যথেষ্ট অবদান রয়েছে। স্লাভিক ভাষাগুলি এ ভাষার ব্যাকরণ এবং ধ্বনিবিদ্যাকেও প্রভাবিত করেছিল। ভাষার সবচেয়ে উল্লেখযোগ্য বৈশিষ্ট্যগুলির মধ্যে একটি হল এর উৎপত্তির বিস্তৃত ব্যবস্থা, যেখানে উপসর্গ এবং প্রত্যয়গুলি অবাধে শব্দ তৈরি করার জন্য মূলের সাথে মিলিত হতে পারে, এটি শব্দের একটি স্বল্পগুচ্ছর সাহায্যে কার্যকরভাবে যোগাযোগ করা সম্ভব করে তুলতে পারে।
এস্পেরান্তো হল সবচেয়ে সফল নির্মিত আন্তর্জাতিক সহায়ক ভাষা, এবং একমাত্র এই ধরনের ভাষা যেখানে স্থানীয় ভাষাভাষীদের একটি বিশাল জনসংখ্যা রয়েছে, যার মধ্যে সম্ভবত কয়েক হাজার রয়েছে। ব্যবহারকারীর অনুমান কঠিন, কিন্তু দুটি অনুমান প্রায় 100,000 এস্পেরান্তো বলতে জানে এমন লোকের সংখ্যা দেখায়। ইউরোপ, পূর্ব এশিয়া এবং দক্ষিণ আমেরিকায় ব্যবহারকারীর ঘনত্ব সবচেয়ে বেশি। যদিও কোনো দেশ এস্পেরান্তোকে আনুষ্ঠানিকভাবে গ্রহণ করেনি, তবে এস্পেরান্তুজো ("Esperanto-land") যেখানে কথা বলা হয় সেসব স্থানের সংগ্রহের নাম হিসেবে ব্যবহৃত হয়। সাম্প্রতিক বছরগুলিতে ভাষাটি ইন্টারনেটেও একটি লক্ষণীয় উপস্থিতি অর্জন করেছে, কারণ এDuolingo, Wikipedia, Amikumu এবং Google Translate মতো প্ল্যাটফর্মগুলিতে ক্রমবর্ধমানভাবে ব্যবহারযোগ্য হয়ে উঠেছে এস্পেরান্তো স্পিকারদের প্রায়ই "এসপেরান্তিস্ট" (এসপেরান্তিস্টোজ) বলা হয়।[১]
ইতিহাস[সম্পাদনা]
এস্পেরান্তো 1870-এর দশকের শেষের দিকে এবং 1880-এর দশকের গোড়ার দিকে, Białystok থেকে একজন পোলিশ-ইহুদি চক্ষুরোগ বিশেষজ্ঞ, তখন রাশিয়ান সাম্রাজ্যের অংশ, কিন্তু বর্তমানে পোল্যান্ডের অংশ। 1870-এর দশকে, জামেনহফ এস্পেরান্তো তৈরির মাত্র কয়েক বছর আগে, পোলিশ ভাষা বিয়ালস্টকের সর্বজনীন স্থানে নিষিদ্ধ করা হয়েছিল।
জামেনহফের মতে, তিনি বিদেশী ভাষা শেখার জন্য আমরা যে সময় এবং শ্রম ব্যয় করি তা কমাতে এবং বিভিন্ন দেশের লোকেদের মধ্যে সম্প্রীতি বজায় রাখার জন্য ভাষাটি তৈরি করেছিলেন: "আন্তর্জাতিক ভাষা থাকলে, সমস্ত অনুবাদ একই করা হত। .. এবং সমস্ত জাতি একটি অভিন্ন ভ্রাতৃত্বে একত্রিত হবে। তার অনুভূতি এবং বিয়ালস্টকের পরিস্থিতি নিকোলাই বোরোভকোকে লেখা তার চিঠির একটি নির্যাস থেকে সংগ্রহ করা যায়
যেখানে আমি জন্মগ্রহণ করেছি এবং আমার শৈশব কাটিয়েছি সেই জায়গাটি আমাকে ভবিষ্যতের সমস্ত সংগ্রামের দিকনির্দেশনা দিয়েছে। বিয়ালস্টক-এর অধিবাসীরা চারটি স্বতন্ত্র উপাদানে বিভক্ত ছিল: রাশিয়ান, পোল, জার্মান এবং ইহুদি; তাদের প্রত্যেকেই তাদের নিজস্ব ভাষায় কথা বলত এবং অন্য সকলকে শত্রু হিসাবে দেখত। এই ধরনের একটি শহরে একটি সংবেদনশীল প্রাকৃতিক ভাষাভিত্তিক বিভাজনের কারণে সৃষ্ট দুর্দশাকে আরও তীব্রভাবে অনুভব করি এবং প্রতিটি পদক্ষেপে দেখি যে ভাষার বৈচিত্র্যই প্রথম, বা অন্ততপক্ষে সবচেয়ে প্রভাবশালী, মানব সম্প্রদায়তকে বিভিন্ন গ্রুপে বিভক্ত করার ভিত্তি। আমি একজন আদর্শবাদী হিসেবে বড় হয়েছি; আমাকে শেখানো হয়েছিল যে সমস্ত লোক ভাই ভাই, কিন্তু বাইরে প্রতিটি পদক্ষেপে আমি অনুভব করেছি যে সেখানে কোনও মানুষ নেই, কেবল রাশিয়ান, পোল, জার্মান, ইহুদি ইত্যাদি। এটি আমার শিশু মনের জন্য সর্বদা একটি বড় যন্ত্রণা ছিল, যদিও অনেক লোক একটি শিশুর এমন 'যন্ত্রণা' দেখে হাসতে পারে। সেই সময়ে যেহেতু আমি ভেবেছিলাম যে বড়রা সর্বশক্তিমান, তাই আমি প্রায়ই মনে মনে বলতাম যে আমি যখন বড় হব তখন আমি অবশ্যই এই মন্দকে ধ্বংস করব।
— এল.এল. জামেনহফ, নিকোলাই বোরোভকোকে একটি চিঠিতে, 1895[২]
জামেনহফের লক্ষ্য ছিল একটি সহজ এবং নমনীয় ভাষা তৈরি করা যা একটি সর্বজনীন দ্বিতীয় ভাষা হিসাবে কাজ করবে, বিশ্ব শান্তি এবং আন্তর্জাতিক বোঝাপড়াকে উৎসাহিত করবে এবং একটি "সমভাষাভাষী সম্প্রদায়" তৈরি করবে।
ভাষার জন্য তার মূল শিরোনামটি ছিল কেবলমাত্র "আন্তর্জাতিক ভাষা" (la lingvo internacia), কিন্তু প্রাথমিক ভাষাভাষীরা এস্পেরান্তো নামটির প্রতি অনুরাগী হয়ে ওঠে এবং এটি সৃষ্টির মাত্র দুই বছর পরে ভাষার নাম হিসেবে ব্যবহার করা শুরু করে। নামটি দ্রুত প্রাধান্য লাভ করে এবং তখন থেকেই এটি একটি সরকারী নাম হিসেবে ব্যবহৃত হয়ে আসছে।
1905 সালে, জামেনহফ ফান্ডামেন্টো দে এস্পেরান্তো ভাষার একটি নির্দিষ্ট নির্দেশিকা হিসাবে প্রকাশ করেন। সেই বছরের শেষের দিকে, ফরাসি এস্পেরান্তোবাদীরা তার অংশগ্রহণে প্রথম বিশ্ব এস্পেরান্তো কংগ্রেসের আয়োজন করে, একটি চলমান বার্ষিক সম্মেলন, ফ্রান্সের বুলোন-সুর-মেরে। জামেনহফ প্রথম কংগ্রেসে প্রস্তাব করেছিলেন যে ভাষাবিদদের একটি স্বাধীন সংস্থা এস্পেরান্তোর ভবিষ্যত বিবর্তনের তত্ত্বাবধান করবে, যা অকাদেমিও দে এস্পেরান্তোর প্রতিষ্ঠার পূর্বাভাস দেয় (একাংশে অ্যাকাডেমি ফ্রাঙ্কেজের পরে মডেল), যা শীঘ্রই প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। তারপর থেকে, দুটি বিশ্বযুদ্ধের সময় এবং 2020 COVID-19 মহামারী (যখন এটি শুধুমাত্র একটি অনলাইন ইভেন্টে স্থানান্তরিত হয়েছিল) ব্যতীত, বিশ্ব কংগ্রেস প্রতি বছর বিভিন্ন দেশে অনুষ্ঠিত হয়েছে। দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের পর থেকে, তারা গড়ে 2,000 এরও বেশি লোক এবং সর্বাধিক 6,000 জন লোক অংশগ্রহণ করেছে।
জামেনহফ লিখেছেন যে তিনি চেয়েছিলেন মানবজাতি "শিখুক এবং ব্যবহার করুক ... ব্যাপকভাবে ... একটি জীবন্ত ভাষা হিসাবে প্রস্তাবিত ভাষা"। এস্পেরান্তোর জন্য বিশ্বব্যাপী সহায়ক ভাষা হয়ে ওঠা জামেনহফের একমাত্র লক্ষ্য ছিল না; তিনি আরও চেয়েছিলেন "শিক্ষার্থীকে যেকোনো জাতীয়তার ব্যক্তির সাথে তার জ্ঞানের সরাসরি ব্যবহার করতে সক্ষম করতে, ভাষাটি সর্বজনীনভাবে গৃহীত হোক বা না হোক; অন্য কথায়, ভাষা সরাসরি আন্তর্জাতিক যোগাযোগের একটি মাধ্যম হতে হবে।
প্রায় দশ বছরের উন্নয়নের পর, যা জামেনহফ এস্পেরান্তোতে সাহিত্য অনুবাদের পাশাপাশি মূল গদ্য ও পদ্য রচনায় ব্যয় করেছিলেন, এস্পেরান্তো ব্যাকরণের প্রথম বইটি ওয়ারশতে 26 জুলাই, 1887 সালে প্রকাশিত হয়েছিল। পরবর্তী কয়েকটিতে বক্তার সংখ্যা দ্রুত বৃদ্ধি পায়। দশক; প্রথমে, প্রাথমিকভাবে রাশিয়ান সাম্রাজ্য এবং মধ্য ইউরোপে, তারপর ইউরোপের অন্যান্য অংশে, আমেরিকা, চীন এবং জাপানে। বিশ্ব কংগ্রেসের পূর্ববর্তী বছরগুলিতে, এস্পেরান্তোর বক্তারা প্রাথমিকভাবে চিঠিপত্র এবং সাময়িকীর মাধ্যমে যোগাযোগ রাখতেন।
ভাষার জন্য জামেনহফের নাম ছিল কেবল ইন্টারনেসিয়া লিংভো ("আন্তর্জাতিক ভাষা")। 15 ডিসেম্বর, জামেনহফের জন্মদিন, এখন জামেনহফ ডে বা এস্পেরান্তো বই দিবস হিসাবে বিবেচিত হয়।
বিংশ শতাব্দী[সম্পাদনা]
নিরপেক্ষ মোরসনেটের স্বায়ত্তশাসিত অঞ্চল, যা আজকের বেলজিয়াম এবং জার্মানির মধ্যে রয়েছে, এর ক্ষুদ্র এবং বহু-জাতিগত জনসংখ্যার মধ্যে এস্পেরান্তো-ভাষী নাগরিকদের একটি বড় অনুপাত ছিল। তারা এস্পেরান্তোকে সরকারী ভাষা করার প্রস্তাব করেছিল।
যাইহোক, বেলজিয়াম বা জার্মানি কেউই এটির কাছে তার আসল দাবি আত্মসমর্পণ করেনি। 1900 সালের দিকে, জার্মানি, বিশেষ করে, অঞ্চলটির প্রতি আরও আক্রমনাত্মক অবস্থান নিচ্ছিল এবং ইস্যুটিকে বাধ্য করার জন্য নাশকতা এবং প্রশাসনিক প্রক্রিয়াকে বাধা দেওয়ার অভিযোগে অভিযুক্ত হয়েছিল। প্রথম বিশ্বযুদ্ধ নিরপেক্ষতার অঞ্চলের অবসান ঘটায়। 4 আগস্ট, 1914-এ, জার্মানি বেলজিয়াম আক্রমণ করে, প্রথমে মোরসনেটকে "ধ্বংসের মরুভূমিতে " ছেড়ে দেয়। 1915 সালে, এই অঞ্চলটি আন্তর্জাতিক স্বীকৃতি ছাড়াই প্রুশিয়া রাজ্য দ্বারা সংযুক্ত করা হয়েছিল। জার্মানি যুদ্ধে হেরে যায়, মোরসনেটকে বেলজিয়ামে ফিরিয়ে দেওয়া হয় এবং আজ এটি কেলমিসের জার্মান-ভাষী বেলজিয়ান পৌরসভা।
মহান যুদ্ধের পরে, এস্পেরান্তোর জন্য একটি দুর্দান্ত সুযোগ তৈরি হয়েছিল বলে মনে হয়েছিল যখন লীগ অফ নেশনস-এর ইরানি প্রতিনিধি দল এটিকে আন্তর্জাতিক সম্পর্কে ব্যবহারের জন্য গৃহীত করার প্রস্তাব করেছিল, তখন লিগ অফ নেশনস-এর একজন জাপানি সরকারী প্রতিনিধি নিটোবে ইনাজোর রিপোর্ট অনুসরণ করে প্রাগে এস্পেরান্তোর ১৩তম বিশ্ব কংগ্রেস। দশজন প্রতিনিধি ফরাসী প্রতিনিধি গ্যাব্রিয়েল হ্যানোটক্সের বিরুদ্ধে শুধুমাত্র একটি কণ্ঠে প্রস্তাবটি গ্রহণ করেন। হ্যানোটক্স 18 ডিসেম্বর, 1920-এ প্রথম রেজুলেশন থেকে এবং পরবর্তী তিন বছরে সমস্ত প্রচেষ্টার মাধ্যমে লীগে এস্পেরান্তোর সমস্ত স্বীকৃতির বিরোধিতা করেছিলেন। হ্যানোটক্স কীভাবে ফরাসি ভাষা আন্তর্জাতিক ভাষা হিসাবে তার অবস্থান হারাচ্ছে তা অনুমোদন করেননি এবং এস্পেরান্তোকে একটি হুমকি হিসাবে দেখেছিলেন, কার্যকরভাবে সিদ্ধান্তটি অবরুদ্ধ করার জন্য তার ভেটো ক্ষমতা ব্যবহার করেছিলেন। যাইহোক, দুই বছর পরে, লীগ সুপারিশ করেছিল যে তার সদস্য রাষ্ট্রগুলি তাদের শিক্ষা পাঠ্যক্রমে এস্পেরান্তো অন্তর্ভুক্ত করবে। ফরাসি সরকার ফ্রান্সের স্কুল ও বিশ্ববিদ্যালয়ে এস্পেরান্তো ভাষায় সমস্ত নির্দেশ নিষিদ্ধ করে প্রতিশোধ নেয়। ফরাসি পাবলিক ইনস্ট্রাকশন মন্ত্রণালয় বলেছিল যে "ফরাসি এবং ইংরেজি ধ্বংস হয়ে যাবে এবং বিশ্বের সাহিত্যের মান অবনমিত হবে" তা সত্ত্বেও, অনেকে 1920-এর দশককে এস্পেরান্তো আন্দোলনের প্রধান দিন হিসেবে দেখেন। এই সময়ে, নৈরাজ্যবাদ একটি রাজনৈতিক আন্দোলন হিসাবে জাতীয়তাবাদ এবং এস্পেরান্তো ভাষা উভয়েরই সমর্থনকারী ছিল।
ফ্রান নভলজান ছিলেন সাবেক যুগোস্লাভিয়ার রাজ্যে এস্পেরান্তোর অন্যতম প্রধান প্রবর্তক। তিনি ক্রোয়েশিয়ান প্রসভজেটনি সেভেজ (এডুকেশনাল অ্যালায়েন্স) এর প্রতিষ্ঠাতাদের মধ্যে ছিলেন, যার মধ্যে তিনি প্রথম সচিব ছিলেন এবং জাগ্রেবে এস্পেরান্তো প্রতিষ্ঠানগুলি সংগঠিত করেছিলেন। নভলজান এস্পেরান্তো সংবাদপত্র এবং ম্যাগাজিনের সাথে সহযোগিতা করেছিলেন এবং এস্পেরান্তো পাঠ্যপুস্তক ইন্টারনাসিয়া লিংভো এস্পেরান্তো ই এস্পেরান্তো এন ট্রিডেক লেসিওনোজের লেখক ছিলেন।
1920-এর দশকে কোরিয়ায়, সমাজতান্ত্রিক চিন্তাবিদরা দ্য ডং-এ ইলবো-তে কলামের একটি সিরিজের মাধ্যমে এস্পেরান্তো ভাষার ব্যবহারের জন্য জোর দিয়েছিলেন যেটি জাপানি দখলদারিত্বের বিরুদ্ধে প্রতিরোধের পাশাপাশি কোরিয়ান ভাষার মানককরণের জন্য ক্রমবর্ধমান জাতীয়তাবাদী আন্দোলনের বিরুদ্ধে প্রতিরোধ হিসাবে। এটি 1931 সালে মুকডেন ঘটনার আগ পর্যন্ত স্থায়ী ছিল, যখন ঔপনিবেশিক নীতি পরিবর্তনের ফলে কোরিয়ায় এস্পেরান্তো শিক্ষার উপর সম্পূর্ণ নিষেধাজ্ঞা জারি করা হয়েছিল।
সরকার কতৃক আঘাত [১][সম্পাদনা]
এস্পেরান্তো অনেক রাজ্যের সন্দেহকে আকৃষ্ট করেছিল। 1950 এর দশক পর্যন্ত নাৎসি জার্মানি, ফ্রাঙ্কোয়েস্ট স্পেন এবং 1937 থেকে 1956 সাল পর্যন্ত স্ট্যালিনের অধীনে সোভিয়েত ইউনিয়নে দমন-পীড়ন বিশেষভাবে সংঘটিত হয়েছিল।
নাৎসি জার্মানিতে, এস্পেরান্তো নিষিদ্ধ করার প্রেরণা ছিল কারণ জামেনহফ ইহুদি ছিলেন এবং এস্পেরান্তোর আন্তর্জাতিকতাবাদী প্রকৃতির কারণে, যা "বলশেভিস্ট" হিসাবে বিবেচিত হয়েছিল। তার কাজ, মেইন কাম্পে, অ্যাডলফ হিটলার বিশেষভাবে এস্পেরান্তোকে এমন একটি ভাষার উদাহরণ হিসেবে উল্লেখ করেছেন যেটি আন্তর্জাতিক ইহুদি ষড়যন্ত্রের দ্বারা বিশ্ব আধিপত্য অর্জনের চেষ্টা। হলোকাস্টের সময় এস্পের্যান্টিস্টদের হত্যা করা হয়েছিল, বিশেষ করে জামেনহফের পরিবারকে হত্যা করা হয়েছিল। সংখ্যালঘু জার্মান এস্পেরান্তোদের তাদের ইহুদি সহকর্মীদের বহিষ্কার করার এবং রাইখের সাথে নিজেদের সারিবদ্ধ করার প্রচেষ্টা নিরর্থক ছিল এবং এস্পেরান্তোকে 1935 সালে আইনত নিষিদ্ধ করা হয়েছিল। জার্মান কনসেনট্রেশন ক্যাম্পে এস্পেরান্তোরা অবশ্য বন্দীদের এস্পেরান্তো শিখিয়েছিল, রক্ষীদের বলেছিল যে তারা ছিল জার্মানির এক অক্ষ মিত্রের ভাষা ইতালীয় শেখাচ্ছে।
জাপানি এস্পেরান্তো আন্দোলনের বামপন্থী নিষিদ্ধ ছিল, কিন্তু এর নেতারা যথেষ্ট সতর্ক ছিলেন যাতে সরকারকে এই ধারণা না দেয় যে এস্পেরান্তবাদীরা সমাজতান্ত্রিক বিপ্লবী, যা একটি সফল কৌশল প্রমাণ করেছে।
1917 সালের অক্টোবর বিপ্লবের পর, এস্পেরান্তোকে প্রাক্তন রুশ সাম্রাজ্যের নতুন শ্রমিক রাষ্ট্রগুলি এবং পরে সোভিয়েত ইউনিয়ন সরকার কর্তৃক সরকারী সমর্থনের একটি পরিমাপ দেওয়া হয়েছিল, সোভিয়েত এস্পেরান্তিস্ট ইউনিয়ন একটি সংস্থা হিসাবে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল যা অস্থায়ীভাবে স্বীকৃত হয়েছিল। জোসেফ স্ট্যালিনের জীবনীতে লিওন ট্রটস্কি উল্লেখ করেছেন যে স্ট্যালিন এস্পেরান্তো অধ্যয়ন করেছিলেন। যাইহোক, 1937 সালে, গ্রেট পার্জের উচ্চতায়, স্টালিন এস্পেরান্তো সম্পর্কে সোভিয়েত সরকারের নীতি সম্পূর্ণভাবে উল্টে দেন; অনেক এস্পেরান্তো ভাষাভাষীদের মৃত্যুদন্ড কার্যকর করা হয়েছিল, নির্বাসিত করা হয়েছিল বা গুলাগ শ্রম শিবিরে বন্দী করে রাখা হয়েছিল। প্রায়শই অভিযোগ ছিল: "আপনি একটি আন্তর্জাতিক গুপ্তচর সংস্থার একজন সক্রিয় সদস্য যা সোভিয়েত ইউনিয়নের ভূখণ্ডে 'সোভিয়েত এস্পের্যান্টিস্টদের সমিতি' নামে নিজেকে লুকিয়ে রাখে।" স্ট্যালিন যুগের শেষ অবধি, সোভিয়েত ইউনিয়নে এস্পেরান্তো ব্যবহার করা বিপজ্জনক ছিল, যদিও আনুষ্ঠানিকভাবে কখনই এস্পেরান্তো ভাষায় কথা বলা নিষিদ্ধ ছিল না।
ফ্যাসিস্ট ইতালি এস্পেরান্তো ব্যবহারের অনুমতি দেয়, এর ধ্বনিবিদ্যা ইতালীয় ভাষার মতোই খুঁজে পায় এবং ভাষায় কিছু পর্যটন সামগ্রী প্রকাশ করে।
স্প্যানিশ গৃহযুদ্ধের সময় এবং পরে, ফ্রাঙ্কোইস্ট স্পেন বহু বছর ধরে নৈরাজ্যবাদী, সমাজবাদী এবং কাতালান জাতীয়তাবাদীদের দমন করেছিল, যাদের মধ্যে এস্পেরান্তোর ব্যবহার ব্যাপক ছিল, কিন্তু 1950-এর দশকে এস্পেরান্তো আন্দোলন স্বীকার করা হয়েছিল।
আধুনিক ইতিহাস[সম্পাদনা]
1954 সালে, জাতিসংঘ - ইউনেস্কোর মাধ্যমে - মন্টেভিডিও রেজোলিউশনে এস্পেরান্তোকে একটি আন্তর্জাতিক সহায়ক ভাষা হিসাবে সরকারী সমর্থন প্রদান করে। যাইহোক, এস্পেরান্তো এখনও জাতিসংঘের অফিসিয়াল ভাষাগুলির মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়।
এস্পেরান্তোর বিকাশ একবিংশ শতাব্দীতে অবিচ্ছিন্নভাবে অব্যাহত রয়েছে। ইন্টারনেটের আবির্ভাব ভাষার উপর একটি উল্লেখযোগ্য প্রভাব ফেলেছে, কারণ এটি শেখা ডুওলিঙ্গোর মতো প্ল্যাটফর্মে ক্রমবর্ধমানভাবে অ্যাক্সেসযোগ্য হয়ে উঠেছে এবং বক্তারা অ্যামিকুমুর মতো প্ল্যাটফর্মে ক্রমবর্ধমানভাবে নেটওয়ার্ক যুক্ত হয়েছে। দুই মিলিয়ন পর্যন্ত স্পিকার সহ, এটি বিশ্বের সবচেয়ে ব্যাপকভাবে কথ্য নির্মিত ভাষা। যদিও কোনো দেশই এস্পেরান্তোকে আনুষ্ঠানিকভাবে গ্রহণ করেনি, তবে এস্পেরান্তুজো ("এসপেরান্তো-ল্যান্ড") হল এমন স্থানের সংগ্রহের নাম যেখানে এটি কথিত হয়।
যদিও এর অনেক প্রবক্তারা আশা করছেন যে এস্পেরান্তো আনুষ্ঠানিকভাবে আন্তর্জাতিক সহায়ক ভাষা হিসাবে স্বীকৃত হবে, কেউ কেউ (রামিস্টোজ সহ) এই লক্ষ্যে মনোনিবেশ করা বন্ধ করে দিয়েছে এবং এর পরিবর্তে এস্পেরান্তো সম্প্রদায়কে সংঘের স্বাধীনতার ভিত্তিতে একটি রাষ্ট্রহীন ডায়াস্পোরিক ভাষাগত গোষ্ঠী হিসাবে দেখেছে।
অফিসিয়াল ব্যবহার[সম্পাদনা]
এস্পেরান্তো কোনো স্বীকৃত দেশের একটি মাধ্যমিক সরকারী ভাষা নয়, তবে এটি হাঙ্গেরি এবং চীনের মতো বিভিন্ন দেশের শিক্ষা ব্যবস্থায় প্রবেশ করেছে।
বিংশ শতাব্দীর শুরুতে বিশ্বের প্রথম এস্পেরান্তো রাষ্ট্র হিসেবে মধ্য-পশ্চিম ইউরোপে নিউট্রাল মোরসনেট প্রতিষ্ঠার পরিকল্পনা ছিল; এই ধরনের যে কোনো পরিকল্পনার সমাপ্তি ঘটে যখন ভার্সাই চুক্তি বেলজিয়ামকে বিতর্কিত অঞ্চল প্রদান করে, যা 10 জানুয়ারী, 1920 থেকে কার্যকর হয়। উপরন্তু, অ্যাড্রিয়াটিক সাগরে ইতালির কাছে রোজ আইল্যান্ডের স্ব-ঘোষিত কৃত্রিম দ্বীপ মাইক্রোনেশন এস্পেরান্তো ব্যবহার করে। 1968 সালে সরকারী ভাষা, এবং আরেকটি মাইক্রোনেশন, ডেটন, নেভাদার কাছে, বর্তমান প্রজাতন্ত্র মোলোসিয়া, ইংরেজির পাশাপাশি একটি সরকারী ভাষা হিসাবে এস্পেরান্তো ব্যবহার করে।
চীনা সরকার 2001 সাল থেকে china.org.cn-এ দৈনিক সংবাদের জন্য এস্পেরান্তো ব্যবহার করছে। চীন চীন রেডিও ইন্টারন্যাশনাল এবং ইন্টারনেট ম্যাগাজিন এল পোপোলা চিনিওতে এস্পেরান্তো ব্যবহার করে।
ভ্যাটিকান রেডিও এর ওয়েবসাইটের একটি এস্পেরান্তো সংস্করণ রয়েছে।
ইউনাইটেড স্টেটস আর্মি এস্পেরান্তোতে সামরিক শব্দগুচ্ছ বই প্রকাশ করেছে,[47] যা 1950 থেকে 1970 এর দশক পর্যন্ত ঠাট্টা শত্রু বাহিনীর দ্বারা যুদ্ধ গেমে ব্যবহার করা হবে। একটি ফিল্ড রেফারেন্স ম্যানুয়াল, এফএম 30-101-1 ফেব্রুয়ারী 1962, ব্যাকরণ, ইংরেজি-এস্পেরান্তো-ইংরেজি অভিধান এবং সাধারণ বাক্যাংশ রয়েছে। 1970-এর দশকে এস্পেরান্তোকে প্রতিরক্ষা ভাষা যোগ্যতা পরীক্ষার ভিত্তি হিসাবে ব্যবহার করা হয়েছিল। এস্পেরান্তো হল বেশ কিছু অলাভজনক আন্তর্জাতিক সংস্থা যেমন Sennacieca Asocio Tutmonda, একটি বামপন্থী সাংস্কৃতিক সংগঠন যার 2006 সালে 85 টিরও বেশি দেশে 724 সদস্য ছিল। এছাড়াও রয়েছে Education@Internet, যা একটি এস্পেরান্তো সংস্থা থেকে তৈরি হয়েছে; অন্যদের বেশিরভাগই বিশেষভাবে এস্পেরান্তো সংস্থা। এর মধ্যে সবচেয়ে বড়, ইউনিভার্সাল এস্পেরান্তো অ্যাসোসিয়েশন, জাতিসংঘ এবং ইউনেস্কোর সাথে একটি অফিসিয়াল পরামর্শমূলক সম্পর্ক রয়েছে, যা 1954 সালে এস্পেরান্তোকে আন্তর্জাতিক বোঝাপড়ার মাধ্যম হিসেবে স্বীকৃতি দেয়। ইউনিভার্সাল এস্পেরান্তো অ্যাসোসিয়েশন 2017 সালে ইউনেস্কোর সাথে তার ম্যাগাজিন UNESCO কুরিয়ার (Unesko Kuriero en Esperanto) এর একটি এস্পেরান্তো অনুবাদ প্রদানের জন্য সহযোগিতা করেছিল।
এস্পেরান্তো ছিল ইন্টারন্যাশনাল একাডেমি অফ সায়েন্সেস সান মারিনোর শিক্ষা ও প্রশাসনের প্রথম ভাষা।
লিগ অফ নেশনস সদস্য দেশগুলিতে এস্পেরান্তো শিক্ষার প্রচার করার চেষ্টা করেছিল, কিন্তু রেজুলেশনগুলি প্রধানত ফরাসি প্রতিনিধিদের দ্বারা পরাজিত হয়েছিল, যারা এটির প্রয়োজন ছিল বলে মনে করেননি।
1924 সালের গ্রীষ্মে, আমেরিকান রেডিও রিলে লীগ এস্পেরান্তোকে তার অফিসিয়াল আন্তর্জাতিক সহায়ক ভাষা হিসেবে গ্রহণ করে,[53] এবং আশা করেছিল যে ভাষাটি আন্তর্জাতিক যোগাযোগে রেডিও অপেশাদারদের দ্বারা ব্যবহার করা হবে, কিন্তু রেডিও যোগাযোগের জন্য এর প্রকৃত ব্যবহার ছিল নগণ্য। প্রয়োজন]
ওয়ার্ল্ড পাসপোর্ট সহ ওয়ার্ল্ড সার্ভিস অথরিটির দ্বারা বিক্রি হওয়া সমস্ত ব্যক্তিগত নথিগুলি ইংরেজি, ফরাসি, স্প্যানিশ, রাশিয়ান, আরবি এবং চীনা (জাতিসংঘের সরকারী ভাষা) সহ এস্পেরান্তোতে লেখা হয়।
ভাষাগত বৈশিষ্ট্য[সম্পাদনা]
শ্রেণীবিভাগ
এস্পেরান্তোর ধ্বনিবিদ্যা, ব্যাকরণ, শব্দভাণ্ডার এবং শব্দার্থবিদ্যা ইউরোপে কথিত ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষার উপর ভিত্তি করে তৈরি। শব্দ জায় মূলত স্লাভিক, যেমন অনেক শব্দার্থবিদ্যা, যেখানে শব্দভাণ্ডার প্রাথমিকভাবে রোমান্স ভাষা থেকে, জার্মানিক ভাষা থেকে কম অবদানের সাথে এবং স্লাভিক ভাষা এবং গ্রীক থেকে সামান্য অবদান। জামেনহফের মূল নথি দ্বারা নির্দিষ্ট করা হয়নি এমন ভাষার ব্যবহারিকতা এবং অন্যান্য দিকগুলি প্রাথমিক লেখকদের স্থানীয় ভাষা দ্বারা প্রভাবিত হয়েছিল, প্রাথমিকভাবে রাশিয়ান, পোলিশ, জার্মান এবং ফরাসি। কিছু প্রমাণ দেখিয়েছে যে জামেনহফ জার্মান, ইংরেজি, স্প্যানিশ, লিথুয়ানিয়ান, ইতালীয় এবং ফরাসি অধ্যয়ন করেছিলেন এবং 13টি ভিন্ন ভাষা জানতেন, যা এসপারান্তোর ভাষাগত বৈশিষ্ট্যের উপর প্রভাব ফেলেছিল।পল ওয়েক্সলার প্রস্তাব করেন যে এস্পেরান্তো রিলেক্সিফাইড ইয়েদিশ, যা তিনি দাবি করেন যে এটি একটি স্বস্তিদায়ক স্লাভিক ভাষা, যদিও ওয়েক্সলারের ইয়দিশের উপর কাজ এবং তিনি যে পদ্ধতি ব্যবহার করেন তা পণ্ডিতদের দ্বারা প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।
এস্পেরান্তোকে বর্ণনা করা হয়েছে "একটি ভাষা যা আভিধানিকভাবে প্রধানত রোমানিক, রূপগতভাবে নিবিড়ভাবে সংযোজিত, এবং একটি নির্দিষ্ট মাত্রার চরিত্রে বিচ্ছিন্ন"। টাইপোলজিক্যালি, এস্পেরান্তোর অব্যয় এবং একটি বাস্তবসম্মত শব্দ ক্রম রয়েছে যা ডিফল্টরূপে বিষয়-ক্রিয়া-অবজেক্ট (SVO)। বিশেষণগুলি বিশেষ্যগুলির আগে বা পরে অবাধে স্থাপন করা যেতে পারে যা তারা পরিবর্তন করে, যদিও বিশেষ্যের আগে তাদের স্থাপন করা বেশি সাধারণ। বিস্তৃত উপসর্গ, প্রত্যয় এবং যৌগকরণের মাধ্যমে নতুন শব্দ গঠিত হয়।
ভাষাভাষী সম্প্রদায়[সম্পাদনা]
ভূগোল এবং জনসংখ্যা[সম্পাদনা]
এস্পেরান্তো এখন পর্যন্ত বিশ্বের সবচেয়ে ব্যাপকভাবে কথ্য নির্মিত ভাষা। ইউরোপ ও পূর্ব এশিয়ায় স্পিকারদের সংখ্যা সবচেয়ে বেশি, বিশেষ করে শহুরে এলাকায়, যেখানে তারা প্রায়ই এস্পেরান্তো ক্লাব গঠন করে। এস্পেরান্তো বিশেষ করে ইউরোপের উত্তর ও মধ্য দেশগুলোতে প্রচলিত; এশিয়ার মধ্যে চীন, কোরিয়া, জাপান এবং ইরানে; ব্রাজিলে, এবং আমেরিকায় মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে;
এস্পেরান্তোর একটি সাধারণ সমালোচনার বিরুদ্ধে পরিসংখ্যানবিদ সোভেন্ড নিলসেন এস্পেরান্তো ভাষাভাষীদের সংখ্যা এবং এস্পেরান্তোর সাথে একটি প্রদত্ত জাতীয় স্থানীয় ভাষার মিলের মধ্যে কোন উল্লেখযোগ্য সম্পর্ক খুঁজে পাননি। তিনি উপসংহারে পৌঁছেছেন যে এস্পেরান্তো ধনী দেশগুলিতে ব্যাপক ইন্টারনেট অ্যাক্সেস এবং বিজ্ঞান ও সংস্কৃতিতে আরও অবদান রাখার প্রবণতা থেকে এটি জনপ্রিয় হতে থাকে। একটি দেশের মধ্যে ভাষাগত বৈচিত্র্য এস্পেরান্তো জনপ্রিয়তার সাথে কোন, বা সম্ভবত একটি সামান্য হ্রাসকারী, পারস্পরিক সম্পর্ক খুঁজে পাওয়া যায় নি।
ব্যবহারকারী[সম্পাদনা]
ওয়াশিংটন বিশ্ববিদ্যালয়ের অবসরপ্রাপ্ত মনোবিজ্ঞানের অধ্যাপক এবং দীর্ঘদিনের এস্পেরান্তোবিদ সিডনি এস কুলবার্ট দ্বারা এস্পেরান্তো ভাষাভাষীদের সংখ্যার একটি অনুমান করা হয়েছিল, যিনি বিশ বছর ধরে কয়েক ডজন দেশের নমুনা এলাকায় এস্পেরান্তো ভাষাভাষীদের ট্র্যাক এবং পরীক্ষা করেছিলেন। . কুলবার্ট উপসংহারে পৌঁছেছেন যে ফরেন সার্ভিস লেভেল 3-এ এক থেকে দুই মিলিয়ন লোক এস্পেরান্তো ভাষায় কথা বলে, "পেশাগতভাবে দক্ষ" (বিনা দ্বিধায় মাঝারি জটিল ধারনা যোগাযোগ করতে এবং বক্তৃতা, রেডিও সম্প্রচার ইত্যাদি অনুসরণ করতে সক্ষম)। কুলবার্টের অনুমান শুধুমাত্র এস্পেরান্তোর জন্য তৈরি করা হয়নি, তবে ওয়ার্ল্ড অ্যালমানাক এবং বুক অফ ফ্যাক্টস-এ বার্ষিক প্রকাশিত এক মিলিয়নেরও বেশি ভাষাভাষীর সমস্ত ভাষার জন্য তার অনুমানের তালিকার অংশ। কালবার্টের তার পদ্ধতির সবচেয়ে বিস্তারিত বিবরণ পাওয়া যায় 1989 সালে ডেভিড উলফকে লেখা একটি চিঠিতে। যেহেতু কালবার্ট কখনোই নির্দিষ্ট দেশ এবং অঞ্চলের জন্য বিস্তারিত মধ্যবর্তী ফলাফল প্রকাশ করেননি, তাই স্বাধীনভাবে তার ফলাফলের নির্ভুলতা নির্ণয় করা কঠিন।[৩]
অ্যালম্যানাক-এ, ভাষা ভাষীদের সংখ্যার জন্য তার অনুমান কাছাকাছি মিলিয়নে বৃত্তাকার ছিল, এইভাবে এস্পেরান্তো ভাষাভাষীদের সংখ্যা দুই মিলিয়ন হিসাবে দেখানো হয়েছে। এই পরবর্তী চিত্রটি Ethnologue-এ প্রদর্শিত হয়। ধরে নিই যে এই পরিসংখ্যানটি সঠিক, এর মানে হল বিশ্বের জনসংখ্যার প্রায় 0.03% এই ভাষায় কথা বলে। যদিও এটি একটি সার্বজনীন ভাষার জন্য জামেনহফের লক্ষ্য পূরণ করে না, তবুও এটি জনপ্রিয়তার একটি স্তরের প্রতিনিধিত্ব করে যা অন্য কোন নির্মিত ভাষার দ্বারা অতুলনীয়।
মার্কাস সিকোসেক (বর্তমানে জিকো ভ্যান ডাইক) 1.6 মিলিয়নের এই সংখ্যাকে অতিরঞ্জিত বলে চ্যালেঞ্জ করেছেন। তিনি অনুমান করেছিলেন যে এমনকি যদি এস্পেরান্তো স্পিকার সমানভাবে বিতরণ করা হয়, অনুমান করা হয় বিশ্বব্যাপী এক মিলিয়ন এস্পেরান্তো ব্যবহারী রয়েছে জার্মানির কোলন শহরে প্রায় 180 জন বাদে। ভ্যান ডাইক সেই শহরে মাত্র 30 জন সাবলীল ব্যবহারকারী খুঁজে পেয়েছেন, এবং একইভাবে অন্যান্য অনেক জায়গায় প্রত্যাশার চেয়ে ছোট পরিসংখ্যানে এস্পেরান্তো ভাষাভাষীদের গড় ঘনত্ব বেশি বলে মনে করা হয়। তিনি আরও উল্লেখ করেছেন যে বিভিন্ন এস্পেরান্তো সংস্থার মোট প্রায় 20,000 সদস্য রয়েছে (অন্যান্য অনুমান বেশি)। যদিও নিঃসন্দেহে অনেক এস্পেরান্তো ব্যবহারকারী আছেন যারা কোনো এস্পেরান্তো সংগঠনের সদস্য নন, তিনি মনে করেন যে সংগঠনের সদস্যদের তুলনায় পঞ্চাশ গুণ বেশি ব্যবহারকারী আছে।
ফিনিশ ভাষাবিদ জুকো লিন্ডস্টেড, স্থানীয় বংশোদ্ভূত এস্পেরান্তো ভাষাভাষীদের একজন বিশেষজ্ঞ, এস্পেরান্তো সম্প্রদায়ের মধ্যে ভাষার ক্ষমতার সামগ্রিক অনুপাত দেখানোর জন্য নিম্নলিখিত স্কিম[৪] উপস্থাপন করেছেন:
1,000 জনের স্থানীয় পারিবারিক ভাষা হিসেবে এস্পেরান্তো রয়েছে।
10,000 জন এটি সাবলীলভাবে কথা বলে।
100,000 সক্রিয়ভাবে এটি ব্যবহার করতে পারেন.
এক মিলিয়ন অক্রিয়ভাবে একটি বড় পরিমাণ বোঝেন।
দশ মিলিয়ন কিছু সময়ে কিছু পরিমাণে এটি অধ্যয়ন করেছে.
2017 সালে, ডক্টরাল ছাত্র Svend Nielsen বিশ্বব্যাপী প্রায় 63,000 এস্পেরান্তো ভাষাভাষী রয়েছে বলে অনুমান করেছেন, অ্যাসোসিয়েশন সদস্যপদ, এস্পেরান্তো ওয়েবসাইট থেকে ব্যবহারকারী-উত্পাদিত ডেটা এবং আদমশুমারির পরিসংখ্যান বিবেচনা করে। যাইহোক, এই সংখ্যাটি পরিসংখ্যানবিদ স্টেন জোহানসন দ্বারা বিতর্কিত হয়েছিল, যিনি উৎস ডেটার নির্ভরযোগ্যতা নিয়ে প্রশ্ন তুলেছিলেন এবং ত্রুটির বিস্তৃত সীমানাকে উল্লেখ করেছিলেন,
ডাঃ কালবার্টের বিশদ নমুনা তথ্য, বা অন্য কোনো আদমশুমারির তথ্যের অনুপস্থিতিতে, বক্তার সংখ্যা নিশ্চিতভাবে বলা অসম্ভব। ইউনিভার্সাল এস্পেরান্তো অ্যাসোসিয়েশনের ওয়েবসাইট অনুসারে:
পাঠ্যপুস্তক বিক্রির সংখ্যা এবং স্থানীয় সমাজের সদস্যপদ "ভাষা সম্পর্কে কিছু জ্ঞান আছে এমন লোকের সংখ্যা কয়েক হাজার এবং সম্ভবত লক্ষ লক্ষ"।[৫]
স্থানীয় ভাষাভাষী[সম্পাদনা]
নেটিভ এস্পেরান্তো স্পিকার, eo: denaskuloj, lit. 'জন্ম থেকে/জন্ম থেকে ব্যক্তি', এস্পেরান্তো-ভাষী পিতামাতার কাছ থেকে জন্ম থেকেই ভাষা শিখেছে। এটি সাধারণত ঘটে যখন এস্পেরান্তো একটি আন্তর্জাতিক পরিবারে প্রধান বা একমাত্র সাধারণ ভাষা হয়, তবে কখনও কখনও এস্পেরান্তো ভাষাভাষীদের পরিবারে ঘটে যারা প্রায়শই ভাষা ব্যবহার করে। 1996 সাল পর্যন্ত, করসেত্তির মতে, স্থানীয় এস্পেরান্তো ভাষাভাষীদের পরিবারের প্রায় 350টি সত্যায়িত ঘটনা ছিল (যার মানে এই পরিবারগুলিতে প্রায় 700 এস্পেরান্তোভাষী নেটিভ ছিল, বয়স্ক স্থানীয় ভাষাভাষীদের জন্য হিসাব নয়)। Ethnologue এর 2022 সংস্করণ Corsetti et al 2004 উদ্ধৃত করে 1,000 L1 ব্যবহারকারী দেয়।
যাইহোক, স্থানীয় ভাষাভাষীরা এস্পেরান্তো সম্প্রদায়ে একটি কর্তৃত্বপূর্ণ অবস্থান দখল করে না, যেমনটি তারা অন্যান্য ভাষা সম্প্রদায়ের মধ্যে থাকে। এটি ভাষাবিদদের কাছে একটি চ্যালেঞ্জ উপস্থাপন করে, যাদের ব্যাকরণগততা এবং অর্থের স্বাভাবিক উৎস স্থানীয় ভাষাভাষী। [৬]
তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]
- ↑ ক খ Tonkin, Humphrey; Lapenna, Ivo; Lins, Ulrich; Carlevaro, Tazio (১৯৭৬)। "Esperanto en Perspektivo: Faktoj kaj Analizoj pri la Internacia Lingvo"। Books Abroad। 50 (2): 453। আইএসএসএন 0006-7431। ডিওআই:10.2307/40130631।
- ↑ Kimball, Jeffrey (2000-02)। Gruening, Ernest Henry (06 February 1887–26 June 1974), journalist and U.S. senator from Alaska। American National Biography Online। Oxford University Press। এখানে তারিখের মান পরীক্ষা করুন:
|তারিখ=
(সাহায্য) - ↑ Pearce, David; Charlton, Bruce G. (2009-12)। "Plagiarism of online material may be proven using the Internet Archive Wayback Machine (archive.org)"। Medical Hypotheses। 73 (6): 875। আইএসএসএন 0306-9877। ডিওআই:10.1016/j.mehy.2009.07.049। এখানে তারিখের মান পরীক্ষা করুন:
|তারিখ=
(সাহায্য) - ↑ Lindstedt, Jouko (২০২০)। Izide slovo se. Johdatus muinaiskirkkoslaaviin ja slaavien varhaiseen kieli- ja kulttuurihistoriaan। University of Helsinki। আইএসবিএন 978-951-51-5012-7।
- ↑ "Music on the Move: Trans-Atlantic Slave Trade Voyages between 1580 and 1860"। dx.doi.org। সংগ্রহের তারিখ ২০২৩-০২-০৬।
- ↑ Fiedler, Sabine (২০১২-০৫-২২)। "The Esperanto denaskulo"। Language Problems and Language Planning। 36 (1): 69–84। আইএসএসএন 0272-2690। ডিওআই:10.1075/lplp.36.1.04fie।