বিষয়বস্তুতে চলুন

পেরুমল তিরুমলি

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
পেরুমল তিরুমলি
শেষশায়ী বিষ্ণুর চিত্রকর্ম, ক্লেভল্যান্ড জাদুঘর
তথ্য
ধর্মহিন্দুধর্ম
রচয়িতাকুলশেখর আলবর
ভাষাতামিল
যুগখ্রিষ্টীয় ৯ম-১০ম শতক
শ্লোক১০৫

পেরুমল তিরুমলি (তামিল: பெருமாள் திருமொழி) তামিল হিন্দু সাহিত্যের রচনা যা কুলশেখর আলবর লিখেছিলেন। তিনি ছিলেন আলবরদের একজন এবং শ্রী বৈষ্ণব ঐতিহ্যের কবি-সন্ত। [] এই সাহিত্যকর্মটি ১০৫টি স্তোত্র নিয়ে গঠিতনালায়রা দিব্য প্রবন্ধমের অংশ হিসেবে [] ৬৪৭ থেকে ৭৫০ নং সংকলনে আছে। এটি বিষ্ণু পেরুমলের উপাসনার প্রতি উৎসর্গিত। []

পেরুমল তিরুমলিতে উল্লেখযোগ্যভাবে পবিত্র শ্রীরঙ্গম শহরকে পাঁচটি দশক দ্বারা বর্ণনা করা হয়েছে, প্রতি পাঁচটি শ্লোক রামকৃষ্ণের [] প্রতি নিবেদিত তথা অনন্য কাব্যিক বৈশিষ্ট্যে মহিমাপূর্ণ । []

এই সংকলনের প্রথম পশুরাম বা স্তোত্রটি নিম্নরূপ:[]

তিরুবরঙ্গের বিশাল নগরে নবঘনশ্যাম প্রভু অনন্তদেবে শায়িত রয়েছেন
সেই শ্বেত বর্ণ অনন্তের সহস্র ফণা রয়েছে
ও সেই বিচিত্র ফণায় প্রভুর চরণ চিহ্ন অঙ্কিত রয়েছে।
প্রভুর কোমল চরণ কাবেরীর তরঙ্গমালার স্পর্শে প্রক্ষালিত হচ্ছে।
কবে আমাদের তৃষিত আঁখি তাঁর সুক্ষ্মরূপ দর্শন করে আনন্দিত হবে?
— শ্রীরঙ্গমের পবিত্র শহরে অলঙ্কারে জ্বলজ্বল করা দুর্দান্ত শ্বেতসন্নিভ সর্পরাজ অনন্তের মহৎ দীপ্তিময়
ললাটে রত্নগুলো জ্যোতি বিকিরণ করছে
যাতে অন্ধকার দূরীভূত হয়, কার উপরে তিনি সহস্র ফণা মেলে ধরেছেন?

— পেরুমল তিরুমলি, স্তোত্র ১.১

আরও দেখুন

[সম্পাদনা]

তথ্যসূত্র

[সম্পাদনা]
  1. RAMANUJAN, S. R. (২০১৪-০৮-১৫)। The Lord of Vengadam: A Historical Perspective (ইংরেজি ভাষায়)। Partridge Publishing। পৃষ্ঠা 151। আইএসবিএন 978-1-4828-3463-5 
  2. Garg, Gaṅgā Rām (১৯৯২)। Encyclopaedia of the Hindu World (ইংরেজি ভাষায়)। Concept Publishing Company। পৃষ্ঠা 354। আইএসবিএন 978-81-7022-375-7 
  3. Ph.D, Lavanya Vemsani (২০১৬-০৬-১৩)। Krishna in History, Thought, and Culture: An Encyclopedia of the Hindu Lord of Many Names: An Encyclopedia of the Hindu Lord of Many Names (ইংরেজি ভাষায়)। ABC-CLIO। পৃষ্ঠা 156। আইএসবিএন 978-1-61069-211-3 
  4. Bryant, Edwin Francis (২০০৭)। Krishna: A Sourcebook (ইংরেজি ভাষায়)। Oxford University Press। পৃষ্ঠা 198। আইএসবিএন 978-0-19-803400-1 
  5. A Comprehensive History of India: pt. 1-2. A.D. 300-985 (ইংরেজি ভাষায়)। Orient Longmans। ১৯৮২। পৃষ্ঠা 1055। 
  6. Suganya (২০১৮)। My Sapphire-hued Lord, My Beloved. A Complete, Annotated Translation of Kulacēkara Āḻvār's Perumāḷ Tirumoḻi and Periyavāccāṉ Piḷḷai's Medieval Maṇipravāḷam Commentary, with an Introduction। পৃষ্ঠা 97। 

বহিঃসংযোগ

[সম্পাদনা]
  • My Sapphire-hued Lord, My Beloved. A Complete, Annotated Translation of Kulacēkara Āḻvār’s Perumāḷ Tirumoḻi and Periyavāccāṉ Piḷḷai’s Medieval Maṇipravāḷam Commentary, with an Introduction - Suganya