↑In contrast to Pinyin romanization for Mandarin, Thai romanization uses diacritics in the same way as the IPA.
↑"◌"এর ন্যায় গোলাকার চিহ্নের সাথে ডায়াক্রিটিকগুলো দেখানো হয়েছে
↑In Thai and Lao, the signs ◌ะ and ◌ະ are respectively used to indicate a glottal stop after the vowel.
↑More diphthongs occur in the pattern /Vw/ or /Vj/: /aj,aːj,aw,aːw,iw,uj,uːj,ew,eːw,ɛːw,ɤːj,oːj,ɔːj,iow,uɛj,ɯɛj/.
↑Each first element represents a Thai diphthong, with /a/ as the ending vowel (according to Tingsabadh, Kalaya; Abramson, Arthur S. (১৯৯৩)। "Thai"। Journal of the International Phonetic Association। ২৩ (1): ২৪–২৮। ডিওআই:10.1017/S0025100300004746।).