আলাপ:আইফোন ৫এস

পাতাটির বিষয়বস্তু অন্যান্য ভাষায় নেই।
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

সংক্ষিপ্ত অনুবাদ[সম্পাদনা]

@MD Abu Siyam: উইকিপিডিয়া:নিবন্ধ প্রতিযোগিতা ২০১৮ তে অংশ গ্রহণের জন্য আপনাকে অভিন্দন। প্রতিযোগিতার নিয়ম অনুযায়ী " আপনাকে অবশ্যই পুরো নিবন্ধটি অনুবাদ করতে হবে"। তাই প্রতিযোগিতায় গৃহীত হওয়ার জন্য অনুগ্রহ করে এই নিবন্ধটির অনুবাদ সম্পূর্ণ করুন। অনুবাদ সম্পূর্ণ করার পর নতুন করে আর জমা দিতে হবে না। পরবর্তিতে আমি এটি দেখে নেব। ধন্যবাদ। --মাসুম-আল-হাসান (আলাপ) ১০:২৪, ৫ ফেব্রুয়ারি ২০১৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

@Masum-al-hasan: আপনাকে ধন্যবাদ।আমি নিবন্ধটি পুনরায় অনুবাদ করেছি ও বিভিন্ন তথ্য যুক্ত করেছি।আপনাকে পুনরায় নিবন্ধটি দেখার অনুরোধ রইল।যদি পরবর্তীতেও কোন সমস্যা থাকে তাহলে দয়া করে জানাবেন কোন প্যারা বা অংশে সমস্যা রয়েছে,তাহলে সমাধান করতে সহজ হবে। --MD Abu Siyam (আলাপ) ১৬:২৪, ৫ ফেব্রুয়ারি ২০১৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

ধন্যবাদ আপনাকে। আমি আগেই বলেছি প্রতিযোগিতার নিয়ম অনুযায়ী আপনাকে অবশ্যই পুরো নিবন্ধটি অনুবাদ করতে হবে। আপনি অনেক জায়গাতেই অনুবাদ সংক্ষিপ্ত করেছেন অথবা বাদ দিয়ে গিয়েছেন। এই বিষয়টি বর্তমান নিবন্ধসহ প্রতিযোগিতার সব নিবন্ধের ক্ষেত্রেই মেনে চলবেন আশা করি।--মাসুম-আল-হাসান (আলাপ) ০৪:২৮, ৬ ফেব্রুয়ারি ২০১৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@Masum-al-hasan: আমি এখন সম্পূর্ণ নিবন্ধটি অনুবাদ করেছি ও কোন লাইন সংক্ষিপ্ত করিনি।তাই দয়া করে পুনরায় আপনি নিবন্ধটি পর্যালোচনা করুন।--MD Abu Siyam (আলাপ) ১০:০১, ২৩ ফেব্রুয়ারি ২০১৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

@MD Abu Siyam: অভিনন্দন! আশা করছি খুব দ্রুতই পর্যালোচনার কাজ সমাপ্ত করতে পারবো। ধন্যবাদ।--মাসুম-আল-হাসান (আলাপ) ১০:১১, ২৩ ফেব্রুয়ারি ২০১৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

ধন্যবাদ আপনাকে দ্রুত সাড়া প্রদান করার জন্য।অাপনার পর্যালোচনার অপেক্ষায় আছি--MD Abu Siyam (আলাপ) ১০:১৪, ২৩ ফেব্রুয়ারি ২০১৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

হ্যালো @MD Abu Siyam: বেশ কিছু জায়গার অনুবাদ যান্ত্রিক মনে হচ্ছে। এছাড়া দাড়িঁর (।) পরে অধিকাংশ ক্ষেত্রে আপনি জায়গা (স্পেস) রাখেন নাই। অনুগ্রহ করে এসব ঠিক করুন। ধন্যবাদ।--মাসুম-আল-হাসান (আলাপ) ০৮:৪৭, ২৪ ফেব্রুয়ারি ২০১৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

@Masum-al-hasan: অন্যান্য পর্যালোচকরা এই ধরনের ছোট সমস্যা নিজেরাই সম্পাদনা করে দেন।আমার অনুরোধ আপনিও আমাকে সাহায্য করুন।আর কোথাই যান্ত্রিক অনুবাদ মনে হচ্ছে সেটাও জানান কেননা আমি কোন যান্ত্রিক অনুবাদ ব্যবহার করিনি।--MD Abu Siyam (আলাপ) ০৩:১৮, ২৫ ফেব্রুয়ারি ২০১৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

@MD Abu Siyam: পর্যালোচকরা টেকনিক্যাল বা ছোট কোন সমস্যা থাকলে সেটি ঠিক করে দিতে পারেন। কিন্তু বড় ধরণের সমস্যা বা অনুবাদ সংক্রান্ত কোন সমস্যা থাকলে সেটার দায়িত্ব যিনি নিবন্ধ লিখেছেন উনাকেই নিতে হবে। আপনার পুরো নিবন্ধতেই কিছু সমস্যা পরিলক্ষিত হয়েছে। অনেক জায়গাতেই আপনার অনুবাদ যান্ত্রিক বা আক্ষরিক মনে হচ্ছে। যদিও আপনি বলেছেন, আপনি যান্ত্রিক অনুবাদ করেন নাই, তবে অনেক জায়গায় আক্ষরিক অনুবাদ করেছেন। যা অনেক সময় বাক্যের মুল অর্থ পরিবর্তন করে দিচ্ছে বা দূর্বোধ্য করে তুলছে। আপনার অনুবাদ দেখে মনে হচ্ছে সম্পাদনার সময় আপনি যথেস্ট যত্নশীল ছিলেন না। অধিকাংশ জায়গায় আপনি কমা (,) ও দাড়িঁর (।) পরে জায়গা (স্পেস) রাখেন নাই। অনুগ্রহ করে এসব ঠিক করুন। আমি প্রথম দিকের কিছু অংশ ঠিক করে দিয়েছি। আশা করি খুব ভালোভাবেই আপনি বাকি কাজ শেষ করতে পারবেন। ধন্যবাদ।--মাসুম-আল-হাসান (আলাপ) ১০:১২, ২৫ ফেব্রুয়ারি ২০১৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

@Masum-al-hasan: আসলে আমার জানা ছিলনা যে কমা বা দাড়িঁর পর স্পেস দিতে হয়।তাই এমনটি হয়েছে।যাহোক আমি সমস্যাটি সমাধান করার চেষ্টা করছি।তবে কোন কোন জায়গায় আসলে অনুবাদ আক্ষরিক বা যান্ত্রিক মনে হচ্ছে সে বিষয়ে আমি নিশ্চিত নই।আপনি যদি উক্ত জায়গা গুলোতে কমেন্ট যুক্ত করে দিতেন তাহলে সুবিধা হতো।--MD Abu Siyam (আলাপ) ১১:১৯, ২৫ ফেব্রুয়ারি ২০১৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@Masum-al-hasan: আশা করি দাড়িঁ, কমার পর স্পেসের সমস্যাটি সমাধাণ করতে পেরেছি। দয়া করে আর কোথায় সমস্যা আছে জানান।--MD Abu Siyam (আলাপ) ১১:৫২, ২৫ ফেব্রুয়ারি ২০১৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@Masum-al-hasan: নিবন্ধে কোন অনুচ্ছেদে সমস্যা রয়েছে দয়া করে জানান।
@Masum-al-hasan: নিবন্ধে এখনো কোন সমস্যা আছে কিনা জানান।