আলেক্সান্দ্র পুশকিন
| আলেক্সান্দ্র সার্জেভিচ পুশকিন | |
|---|---|
আলেক্সান্দ্র পুশকিন, শিল্পী Vasily Tropinin |
|
| জন্ম | জুন ৬, ১৭৯৯ মস্কো, রুশ সাম্রাজ্য |
| মৃত্যু | ফেব্রুয়ারি ১০, ১৮৩৭ (৩৭ বছর) Saint Petersburg, রুশ সাম্রাজ্য |
| পেশা | কবি, উপন্যাসক, নাট্যকার |
|
যাঁদের দ্বারা প্রভাবিত হয়েছেন
|
|
|
যাঁদের প্রভাবিত করেছেন
|
|
| স্বাক্ষর | |
আলেক্সান্দ্র সার্জেভিচ পুশকিন (রুশ: Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин, উচ্চারণ [ɐlʲɪˈksandr sʲɪˈrɡʲejevʲɪtɕ ˈpuʃkʲɪn] (
listen)) (জুন ৬ [ও.এস. মে ২৬] ১৭৯৯ –ফেব্রুয়ারী ১০ [ও.এস. জানুয়ারী ২৯] ১৮৩৭ ) ছিলেন একজন রোমান্টিক ধাঁচের কবি[১]। অনেকেই তাকে রাশিয়ার সর্বশ্রেষ্ঠ কবি[২][৩][৪][৫] এবং আধুনিক রাশিয়ান সাহিত্যের জনক[৬][৭] হিসাবে আখ্যায়িত করে থাকেন। পুশকিন সর্বপ্রথম তার কবিতা এবং নাটকে ভার্নাকুলার বাচনভঙ্গি ব্যবহার শুরু করেন। এটি গল্প বলার এমন একটি পদ্ধতি যেখানে নাটক, রোমান্টিকতা এর সংমিশ্রণে বিশেষ এক অভিব্যাক্তি প্রকাশ করা হয়। রাশিয়ান সাহিত্যে এটি ছিল একেবারেই নতুন এবং এই পদ্ধতিটি পরবর্তী লেখকদের বিশেষভাবে অনুপ্রাণিত করেছিল। তিনি ইতিহাস ভিত্তিক লেখাও লিখেছিলেন। তার Marie: A Story of Russian Love-এ কার্থেরেইনের শাসনামলে রাশিয়া সম্পর্কে একটি সামগ্রিক চিত্র তুলে ধরা হয়েছে।
পরিচ্ছেদসমূহ |
[সম্পাদনা] জীবনী
[সম্পাদনা] সাহিত্যের বৈশিষ্ট
[সম্পাদনা] রোমান্টিকতা
[সম্পাদনা] রাশিয়ান ভাষার প্রভাব
[সম্পাদনা] উল্লেখযোগ্য কাজ
- কবিতাসমূহ
- ১৮২০ – Ruslan i Lyudmila (Руслан и Людмила); ইংরেজি অনুবাদ: Ruslan and Ludmila
- ১৮২০-২১ – Kavkazskiy plennik (Кавказский пленник); ইংরেজি অনুবাদ: The Prisoner of the Caucasus
- ১৮২১ - Gavriiliada (Гавриилиада) ; ইংরেজি অনুবাদ: en:The Gabrieliad
- ১৮২১–২২ – Bratya razboyniki (Братья разбойники); ইংরেজি অনুবাদ: en:The Robber Brothers
- ১৮২৩ – Bakhchisaraysky fontan (Бахчисарайский фонтан); ইংরেজি অনুবাদ: en:The Fountain of Bakhchisaray
- ১৮২৪ – Tsygany (Цыганы); ইংরেজি অনুবাদ: The Gypsies
- ১৮২৫ – Graf Nulin (Граф Нулин); ইংরেজি অনুবাদ: en:Count Nulin
- ১৮২৯ – Poltava (Полтава); ইংরেজি অনুবাদ: Poltava
- ১৮৩০ – Domik v Kolomne (Домик в Коломне); ইংরেজি অনুবাদ: en:The Little House in Kolomna
- ১৮৩৩ - Andjelo (Анджело); ইংরেজি অনুবাদ: Angelo
- ১৮৩৩ – Medny vsadnik (Медный всадник); ইংরেজি অনুবাদ: The Bronze Horseman
- স্তবক উপন্যাস
- ১৮২৫-৩২ – Yevgeny Onegin (Евгений Онегин); ইংরেজি অনুবাদ: en:Eugene Onegin
- নাটক
- ১৮২৫ – Boris Godunov (Борис Годунов); ইংরেজি অনুবাদ: Boris Godunov
- ১৮৩০ – Malenkie tragedii (Маленькие трагедии); ইংরেজি অনুবাদ: en:The Little Tragedies
- Kamenny gost (Каменный гость); ইংরেজি অনুবাদ: en:The Stone Guest
- Motsart i Salyeri (Моцарт и Сальери); ইংরেজি অনুবাদ: Mozart and Salieri
- Skupoy rytsar (Скупой рыцарь); English translations: The Miserly Knight, The Covetous Knight
- Pir vo vremya chumy (Пир во время чумы); ইংরেজি অনুবাদ: en:A Feast in Time of Plague
- Prose
- ১৮৩১ – Povesti pokoynogo Ivana Petrovicha Belkina (Повести покойного Ивана Петровича Белкина); ইংরেজি অনুবাদ: en:The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin
- Vystrel (Выстрел); English translation: The Shot, short story
- Metel (Метель); ইংরেজি অনুবাদ: en:The Blizzard, short story
- Grobovschik (Гробовщик); English translation: The Undertaker, short story
- Stanzionny smotritel (Станционный смотритель); English translation: The Stationmaster, short story
- Baryshnya-krestyanka (Барышня-крестьянка); English translation: The Squire's Daughter, short story
- ১৮৩৪ - Pikovaya dama (Пиковая дама); ইংরেজি অনুবাদ: The Queen of Spades, short story
- ১৮৩৪ - Kirdzhali (Кирджали); ইংরেজি অনুবাদ: en:Kirdzhali, short story
- ১৮৩৪ - Istoriya Pugacheva (История Пугачева); ইংরেজি অনুবাদ: en:A History of Pugachev, study of the Pugachev's Rebellion
- ১৮৩৬ - Kapitanskaya dochka (Капитанская дочка); ইংরেজি অনুবাদ: en:The Captain's Daughter, novel
- ১৮৩৬ - Puteshestvie v Arzrum (Путешествие в Арзрум); ইংরেজি অনুবাদ: en:A Journey to Arzrum, travel sketches
- ১৮৩৬ - Roslavlev (Рославлев); ইংরেজি অনুবাদ: en:Roslavlev, unfinished novel
- ১৮৩৭ - Arap Petra Velikogo (Арап Петра Великого); ইংরেজি অনুবাদ: en:Peter the Great's Negro, unfinished novel
- ১৮৩৭ - Istoriya sela Goryuhina (История села Горюхина); ইংরেজি অনুবাদ: en:The Story of the Village of Goryukhino, unfinished short story
- ১৮৩৭ - Yegipetskie nochi (Египетские ночи); ইংরেজি অনুবাদ: en:Egyptian Nights, unfinished short story
- ১৮৪১ - Dubrovsky (Дубровский); ইংরেজি অনুবাদ: en:Dubrovsky, unfinished novel
- স্তবকের গল্প
- ১৮৩০ - Сказка о попе и о работнике его Балде; ইংরেজি অনুবাদ: en:The Tale of the Priest and of His Workman Balda
- ১৮৩০ - Сказка о медведихе; ইংরেজি অনুবাদ: en:The Tale of the Female Bear (was not finished)
- ১৮৩১ - Сказка о царе Салтане; ইংরেজি অনুবাদ: en:The Tale of Tsar Saltan
- ১৮৩৩ - Сказка о рыбаке и рыбке; ইংরেজি অনুবাদ: en:The Tale of the Fisherman and the Fish
- ১৮৩৩ - Сказка о мертвой царевне; ইংরেজি অনুবাদ: en:The Tale of the Dead Princess
- ১৮৩৪ - Сказка о золотом петушке; ইংরেজি অনুবাদ: en:The Tale of the Golden Cockerel
[সম্পাদনা] পুরষ্কার এবং সম্মননা
[সম্পাদনা] অন্যন্য অবদান
[সম্পাদনা] আরও দেখুন
- en:Anton Delvig
- en:Anna Petrovna Kern
- en:Fyodor Petrovich Tolstoy
- en:Literaturnaya Gazeta
- en:Pushkin Prize
- en:Skazka
- en:Vasily Pushkin
- en:Vladimir Dal
[সম্পাদনা] টীকা
[সম্পাদনা] তথ্যসূত্র
- ↑ Basker, Michael. Pushkin and Romanticism. In Ferber, Michael, ed., A Companion to European Romanticism. Oxford: Blackwell, 2005.
- ↑ Short biography from University of Virginia, retrieved on 24 November 2006.
- ↑ Allan Reid, "Russia's Greatest Poet/Scoundrel", retrieved on 2 September 2006.
- ↑ BBC News, 5 June 1999, "Pushkin fever sweeps Russia". Retrieved 1 September 2006.
- ↑ BBC News, 10 June 2003, "Biographer wins rich book price". Retrieved 1 September 2006.
- ↑ Biography of Pushkin at the Russian Literary Institute "Pushkin House". Retrieved 1 September 2006.
- ↑ Maxim Gorky, "Pushkin, An Appraisal". Retrieved 1 September 2006.
[সম্পাদনা] বহিঃসংযোগ
| উইকিউক্তিতে নিচের বিষয় সম্পর্কে সংগৃহীত উক্তি আছে:: আলেক্সান্দ্র পুশকিন |
| উইকিমিডিয়া কমন্সে নিচের বিষয় সংক্রান্ত মিডিয়া রয়েছে: আলেক্সান্দ্র পুশকিন |
- The "Pushkin Review," an annual journal devoted to Pushkin Studies
- Pushkin's Biography on kirjasto's Author's Calendar
- Short biography of Pushkin by Caryl Emerson
- Three reviews of T. J. Binyon's biography of Pushkin
- Essays on Pushkin to commemorate the 200th birthday anniversary
- Pushkin's biography
- Pushkin in English at Poems Found in Translation
- Pushkin's poems (English translation) includes Eugene Onegin and other points
- Complete works (in Russian)—FEB-web's Digital Scholarly Edition (DSE) of A.S. Pushkin
- Complete works in ten volumes. (In Russian) From the Russian Virtual Library
- Aleksandr Pushkin-এর সাহিত্যকর্ম ও রচনাবলী - গুটেনবের্গ প্রকল্প
- Books by Aleksandr Pushkin, eBooks
- The afro-american interpretation of the family history of Aleksandr Pushkin
- The ancestors Aleksander Sergeyevich Pushkin (In Russian)
- Poet's Page - audio readings in Russian
- Pushkin's African Background
- English translations of Pushkin's poems I Loved You, The Hills fo Georgia, I Outlived My Own Yearnings
- Malay translations of Pushkin's poems [১]