আলাপ:আংকর বাট

পাতাটির বিষয়বস্তু অন্যান্য ভাষায় নেই।
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

আঙ্কোরভাট ?--সপ্তর্ষি(আলাপ | অবদান) ০৩:৫৪, ১ সেপ্টেম্বর ২০০৬ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

উচ্চারণ কী হবে, তা তো জানি না (অর্ণব/সামীর, some help here?) । ইংরেজিতে Angkor লেখা, আর শব্দদুটি আলাদা (নিবন্ধেই লেখা আছে, দেখুন)। কাজেই এক শব্দ হওয়ার কারণ নাই। --রাগিব (আলাপ | অবদান) ০৪:১৬, ১ সেপ্টেম্বর ২০০৬ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

আসলে আমি জানি না, এই শব্দটা কীভাবে প্রতিবর্ণীকরণ করা উচিত। আমি খমের উচ্চারণটা শুনি নাই, আর আ-ধ্ব-ব প্রতিবর্ণিকরণও পাইতেছি না। পাইলে নিচয়ই জানায় দিব নে। --সামীরুদ্দৌলা ০১:৫৬, ১৮ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
খমের প্রতিবর্ণীকরণ অনুযায়ী বানানটি দেখছি আঙ্কোরভাট (អង្គរវត្ត)। "অ্যা" এবং র ও ভা-র মধ্যে শূন্যস্থান নেই। সেই সঙ্গে "ঙ্ক" যুক্তাক্ষরটি আছে। সকলের মত হলে ওই নামেই পৃষ্ঠা স্থানান্তর করা যায়। -Jonoikobangali (আলাপ) ২০:১৩, ১০ মার্চ ২০১৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@Jonoikobangali:আমি খমের বর্ণমালার আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালায় প্রতিবর্ণীকরণের পাতাটা পড়লাম, এখানে। সেখানে আমি দেখতে পাচ্ছি যে,អង្គរវត្ এরকম উচ্চারণ হবে: আংকরওয়ত। ভেঙে দেখাচ্ছি: អ = আ ; ង្ = ঙ্ক ; រ = র ; វ = ওয় (ইংরেজি W-এর মত) এবং সবশেষে ត្ = ত (বাংলা ত-এর মত; ট-এর মত নয়)। এরপরে আমি ইউটিউবে আংকরওয়তের উপর একটি ভিডিও দেখলাম, যেখানে স্থানীয় মাতৃভাষী কম্বোডীয় খমেরভাষী সাংবাদিকও ঠিক এই উচ্চারণটিই ব্যবহার করছেন। দেখুন এখানে, ৯ম থেকে ১১তম সেকেন্ড পর্যন্ত তিনি দুইবার উচ্চারণ করেছেন "আংকরওয়ত"। সুতরাং যদি স্থানান্তর করতে হয়, তাহলে আমি সুপারিশ করব "আংকরওয়ত" শিরোনামে করতে, কারণ সেটিই সবচেয়ে সঠিক প্রতিবর্ণীকরণ। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ২০:৪৪, ১০ মার্চ ২০১৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@Zaheen এবং অর্ণব:তাহলে আমার প্রতিবর্ণীকরণটি বুঝতে ভুল হয়েছে। "আংকরওয়ত" বানানই সঠিক। এমতাবস্থায় আর সকলের সম্মতি থাকলে পাতাটি স্থানান্তরে বাধা নেই। --Jonoikobangali (আলাপ) ২০:৫০, ১১ মার্চ ২০১৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]