কোডেক্স সিনাইটিকাস

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
Uncial 01
নিউ টেস্টামেন্টের পান্ডুলিপি
Book of Esther
নামSinaiticus
স্বাক্ষর
রচনাGreek Old Testament and Greek New Testament
তারিখ4th century (after 325 CE)
লিপিGreek
প্রাপ্তিSinai 1844
বর্তমানে রয়েছেBritish Library, Leipzig University, Saint Catherine's Monastery, Russian Nat. Libr.
CiteLake, K. (1911). Codex Sinaiticus Petropolitanus, Oxford.
আকার৩৮.১ × ৩৪.৫ সেমি (১৫.০ × ১৩.৬ ইঞ্চি)
ধরণAlexandrian text-type
শ্রেনীI
সংযুক্তিvery close to টেমপ্লেট:Papyrus link

কোডেক্স সিনাটিকাস (শেল্ফমার্ক : ব্রিটিশ লাইব্রেরি, লন্ডন, অ্যাড এমএস 43725), সিগলাম দ্বারা মনোনীত, বা "সিনাই বাইবেল", হল চতুর্থ শতাব্দীর গ্রিক বাইবেলের খ্রিস্টান পাণ্ডুলিপি, যাতে গ্রিক ওল্ড টেস্টামেন্টের বেশিরভাগ অংশ এবং গ্রিক নিউ টেস্টামেন্ট পার্চমেন্টের উপরে আনশিয়াল হরফে লেখা। ইহা চারটি বিশাল আনশিয়াল কোডেক্সের মধ্যে একটি। কোডেক্স আলেক্সান্দ্রিনাস এবং কোদেক্স ভ্যাটিকানাসের পাশাপাশি একে বাইবেলের সর্বপ্রাচীন এবং সবচেয়ে পূর্ণ পাণ্ডুলিপি ধরা হয়, এবং ইহা নিউ টেস্টামেন্টের সবচেয়ে পুরাতন সম্পূর্ণ কপি ধারণ করে।[১] এটি একটি ঐতিহাসিক সম্পদ,[২] এবং এতে তুলনামূলক লিখনপদ্ধতিশাস্ত্র (পালিওগ্রাফি ব্যবহার করা হয়েছে। এটি চতুর্থ শতাব্দির মাঝামাঝি সময়ের।

বাইবেলীয় শাস্ত্রে কোডেক্স সিনাইটিকাসকে কোডেক্স ভ্যাটিক্যানাসের সাথে নিউ টেস্টামেন্টের অন্যতম গুরুত্বপূর্ণ গ্রীক গ্রন্থ হিসেবে বিবেচনা করা হয়। ১৮৪৪ সালে বাইবেলবিদ (এবং পাণ্ডুলিপি সংগ্রাহক) কনস্ট্যান্টিন ভন টিসচেনডর্ফ একে আবিষ্কার করার আগ পর্যন্ত, কোডেক্স ভ্যাটিকানাসের গ্রীক পাঠের কোন প্রতিদ্বন্দ্বী ছিল না।[৩]:২৬ একে আবিষ্কারের পর থেকে, কোডেক্স সিনাইটিকাস অধ্যয়ন বাইবেলীয় পাঠ্যের সমালোচনামূলক অধ্যয়নের জন্য পণ্ডিতদের কাছে উপযোগী বলে প্রমাণিত হয়েছে।

কোডেক্স সিনাইটিকাস ১৯ শতকে সিনাই উপদ্বীপের সেন্ট ক্যাথরিনের মঠে উদঘাটনের পর পণ্ডিতদের নজরে আসে। ২০ এবং ২১ শতকে এর আরও কিছু অংশ আবিষ্কৃত হয়। যদিও কোডেক্সের পার্টগুলো বিশ্বজুড়ে চারটি লাইব্রেরিতে ছড়িয়ে ছিটিয়ে রয়েছে, তবে বেশিরভাগ পাণ্ডুলিপি আজ লন্ডনের ব্রিটিশ লাইব্রেরিতেসর্বজনীন প্রদর্শনীতে আছে।[৪][৫]:১০৭–১০৮

বর্ণনা[সম্পাদনা]

লুক ১১:২ কোডেক্স সিনাইটিকাসে

পাণ্ডুলিপিটি একটি কোডেক্স (আধুনিক বইয়ের পুর্বসুরী) যা ভেলাম পার্চমেন্ট থেকে ডাবল শীট দ্বারা তৈরি, যার পরিমাপ প্রায় 40 বাই 70 সেমি.। পুরো কোডেক্সটি আট পাতার ফর্মা সজ্জায় তৈরি (কিছু ব্যতিক্রম ছাড়া), এটি এমন একটি বিন্যাস যা পুরো মধ্যযুগ জুড়ে জনপ্রিয় হয়ে উঠে (আট পার্চমেন্ট পাতা একটি অপরটির উপরে রাখা, এবং একটি সম্পূর্ণ ব্লক তৈরি করতে মাঝ বরাবর ভাঁজ করা (বা ফোলিও); এর মধ্যে বেশ কয়েকটিকে একটি বই তৈরি করার জন্য একসাথে সেলাই করা হয়েছিল)।[৬] প্রাথমিকভাবে ফোলিওগুলি তৈরি করা হত বাছুরের চামড়া থেকে, পরে ভেড়ার চামড়া থেকে তৈরি করা হত।[৭] টিশেনডর্ফ ভেবেছিলেন পার্চমেন্টগুলো হরিণের চামড়া থেকে তৈরি, কিন্তু আধুনিক মাইক্রোস্কোপিক পরীক্ষা অন্যথা প্রদর্শন করেছে।[৭] বেশিরভাগ ফর্মায় চারটি শীট থাকে, তবে দুইটা ফর্মায় পাঁচটি শীট রয়েছে। অনুমান করা হয় যে, এই কোডেক্সের ফোলিও তৈরির জন্য প্রায় ৩৬০টি প্রাণীর চামড়া ব্যবহার করা হয়। পাঠ্যের প্রতিটি লাইনে প্রায় বারো থেকে চৌদ্দটি ইউনিক্যাল গ্রীক অক্ষর রয়েছে, যা চার কলামে সাজানো, প্রতি কলামে রয়েছে ৪৮টি লাইন, প্রতিটা লাইনের মধ্যে সতর্কতার সহিত ফাঁক রয়েছে এবং তার ডান প্রান্ত সামান্য ছিদ্রযুক্ত।[৮] :XVI কোডেক্সটি খোলা হলে আটটি কলাম এভাবে পাঠকের সামনে উপস্থাপিত হয় যেন কলামগুলো প্যাপিরাস রোলের কলামগুলির উত্তরসুরী, তাদের মতো একই দৃশ্য ধারণ করে।[৯] :১৯১ ওল্ড টেস্টামেন্টের কাব্যিক কিতাবগুলি স্টিকোমেট্রিকভাবে লেখা (প্রতিটি নতুন কাব্যিক বাক্যাংশ একটি নতুন লাইনে লেখা), প্রতি পৃষ্ঠায় মাত্র দুটি কলাম। কোডেক্সটিতে প্রায় ৪,০০০,০০০ আনশিয়াল অক্ষর রয়েছে।[n ১] প্রতিটি আয়তক্ষেত্রাকার পৃষ্ঠার অনুপাত ১.১ থেকে ১, যেখানে পাঠ্যের ব্লকের পারস্পরিক অনুপাত, ০.৯১ (একই অনুপাত, ৯০° ঘোরানো)। যদি কলামগুলির মধ্যবর্তী গাটার সরানো হয় তবে পাঠ্যব্লকটি পৃষ্ঠার অনুপাতকে বিম্ব করবে। টাইপোগ্রাফার রবার্ট ব্রিংহার্স্ট কোডেক্সকে "কারুশিল্পের সূক্ষ্ম পিস" হিসাবে উল্লেখ করেছেন।[১০] উপাদানের খরচ, লেখকদের অনুলিপি করার জন্য প্রয়োজনীয় সময় এবং বাঁধাইয়ের জন্য ব্যয়িত সময় মিলে হিসাব করার সময় অনুমান করা হয় যে এর পেছনে ব্যায় সেই সময়ে একজন ব্যক্তির আজীবন মজুরির সমান ছিল।[১১]

নিউ টেস্টামেন্টের পুরো অংশ জুড়ে, শব্দগুলি হস্তলেখা শৈলীতে স্ক্রিপ্টিও কন্টিনুয়ায় (কোনও ফাঁক ছাড়া শব্দ) লেখা যা "বাইবেলীয় আনশিয়াল" বা "বাইবেলীয় মাজুসকুল" নামে পরিচিত। লাইন লিখতে প্রস্তুত করার জন্য পার্চমেন্টটিকে একটি সূক্ষ্ম বিন্দু দিয়ে মার্জিন টানা হয়েছে। অক্ষরগুলি এই লাইনগুলি বরাবর লেখা হয়েছে, কোন প্রশ্বাস বা পলিটোনিক শ্বাসাঘাত ছাড়াই (চিহ্নগুলি পিচ বা এম্ফেসিসের পরিবর্তনগুলি নির্দেশ করতে ব্যবহৃত)। বিভিন্ন ধরণের বিরাম চিহ্ন ব্যবহার করা হয়েছে: উচ্চ এবং মধ্যবিন্দু; কোলন; ডায়েরেসিসের উপর প্রাথমিক আয়োটা এবং আপ্সাইলন; প্যারাগ্রাফোসের সাথে কয়েকটি বন্ধনীও ব্যবহার করা হয়েছে: মার্জিনে প্রারম্ভিক অক্ষর যথেষ্ট পরিমাণ পরিবর্তিত হয়। একটি সমান আইওটা প্রায় রেগুলার এপসাইলন-আইওটা ডিপথং এ প্রতিস্থাপিত করা হয়েছে (সাধারণত যদিও ΔΑΥΕΙΔ আইয়োটাসিজম নামে পরিচিত), যেমন ΔΑΥΙΔ এর পরিবর্তে ΔΑΥΕΙΔ, ΠΙΛΑΤΟΣ এর পরিবর্তে ΠΕΙΛΑΤΟΣ, ΦΑΡΙΣΑΙΟΙ এর পরিবর্তে ΦΑΡΕΙΣΑΙΟΙ ইত্যাদি।

ওভারলাইনসহ সর্বত্র নোমিনা স্যাক্রা ব্যবহার করা হয়েছে। কিছু শব্দ অন্যান্য পাণ্ডুলিপিতে সংক্ষেপিত করা হয়েছে (যেমন πατηρ এবং δαυειδ ), সেগুলি এখানে সম্পূর্ণ এবং সংক্ষিপ্ত উভয় আকারে লেখা হয়েছে। নিম্নলিখিত নোমিনা স্যাক্রাগুলো সংক্ষিপ্ত আকারে লেখা হয়েছে (নমিনেটিভ ফর্মে দেখানো হয়েছে): ΘΣ (θεος / ঈশ্বর) ΚΣ (κυριος / প্রভু), ΙΣ (Ιησους/যীশু), ΧΣ (χριστος / খ্রিস্ট ), ΠΝΑ (πνευμα / আত্মা), ΠΝΙΚΟΣ (πνευματικος / আধ্যাত্মিক), ΥΣ (υιος / পুত্র), ΑΝΟΣ (ανθρωπος / মানুষ), ΟΥΟΣ (ουρανος / স্বর্গ), ΔΑΔ (Δαυιδ / ডেভিড), ΙΛΗΜ (Ιερουσαλημ / জেরুজালেম), ΙΣΡΛ (Ισραηλ / ইজরায়েল), ΜΗΡ (μητηρ / মা), ΠΗΡ (πατηρ / পিতা), ΣΩΡ (σωτηρ / ত্রাণকর্তা)।

ব্রিটিশ লাইব্রেরিতে সংরক্ষিত অংশে 346½টি ফোলিও রয়েছে যাতে মোট পৃষ্ঠা সংখ্যা ৬৯৪টি (আকার ৩৮.১ সেমি x ৩৪.৫ সেমি), যা মূল কোডেক্সের অর্ধেকেরও বেশি ধারণ করে। এই ফোলিওগুলির ১৯৯টি ওল্ড টেস্টামেন্ট বিষয়ক, যার মধ্যে অ্যাপোক্রিফাও (ডিউটেরোক্যাননিকাল) রয়েছে। এবং 147½টি ফোলিও নিউ টেস্টামেন্টের অন্তর্ভুক্ত, সাথে রয়েছে আরও দুটি কিতাব, এপিসন অফ বার্নাবাস এবং দ্য শেফার্ড অফ হার্মাসের একটি অংশ। সেপ্টুয়াজিন্টের টিকে থাকা অংশে উপস্থিত অ্যাপোক্রিফাল কিতাবগুলি হল দ্বিতীয় এসড্রাস, তাবুত, জুদিথ, প্রথম এবং চতুর্থ ম্যাকাবিস, উইজডম এবং সিরাচ[১১][১২] নিউ টেস্টামেন্টের কিতাবগুলি এই ক্রমে সাজানো: চারটি গসপেল, এপিসল অফ পল (হিব্রু হল দ্বিতীয় থিসাস এর পরে), প্রেরিতদের আইন, [n ২] সাধারণ এপিসল এবং প্রকাশিত বাক্য। কোডেক্সের কিছু অংশ ভালো অবস্থায় সংরক্ষিত আছে এবং অন্যগুলোর অবস্থা খুবই খারাপ। সেগুলোকে আলাদা করে বিভিন্ন জায়গায় সংরক্ষণ করা হয়েছে।[১৩] :৩১৩–৩১৫ এখান থেকেই তাদের অবস্থার ব্যাপারে আঁচ করা যায়।

পাঠ্য[সম্পাদনা]

বিষয়বস্তু[সম্পাদনা]

কোডেক্স সিনাইটিকাসের একটি অংশ, যেখানে এসথার এর উল্লেখ রয়েছে।[১৪]

ওল্ড টেস্টামেন্টের পাঠ্যে নিম্নোক্ত সূরাগুলি রয়েছে:[১৫][১৬][১৭]

  • জেনেসিস ২৩:১৯ – জেনেসিস ২৪:৪৬ - খণ্ড
  • লেভিতীয় ২০:২৭ – লেভিতীয় ২২:৩০
  • গণনাপুস্তক ৫:২৬–গণনাপুস্তক ৭:২০ – খণ্ড
  • ডিওটেরোনমি পুস্তক - খণ্ড
  • জোশুয়ার পুস্তক - খণ্ড
  • বিচারক পুস্তক ৫:৭ - ১১:২ + কিছু খণ্ড
  • ১ ক্রনিকলস ৯:২৭-১ ক্রনিকলস ১৯:১৭
  • এযরা-নেহেমিয়াহ (ইসদ্র ৯:৯ থেকে)।
  • এস্টারের পুস্তক
  • টোবিটের পুস্তক
  • জুডিথের পুস্তক
  • ১ ম্যাকাবিস
  • ৪ ম্যাকাবিস
  • ইশাইয়া পুস্তক
  • জেরেমিয়াহ পুস্তক
  • বিলাপ পুস্তক
  • মাইনর নবী (বুক অফ হোসিয়া বাদ)
  • গীতসংহিতা পুস্তক
  • প্রবাদ পুস্তক
  • উপদেশক
  • গানের গান
  • সলোমনের জ্ঞান
  • স্যারচের জ্ঞান
  • জবের পুস্তক


নিউ টেস্টামেন্টের পাঠ্যটি নিম্নলিখিত ক্রমে সাজানো হয়েছে: [১৭]


কোডেক্সের মধ্যে আরও দুটি কিতাব রয়েছে, এপিসল অফ বার্নাবাস এবং শেফার্ড অফ হারমাসের নিউ টেস্টামেন্টের কিছু অংশ।

পাঠ্য-ধরণ এবং অন্যান্য পাণ্ডুলিপির সাথে সম্পর্ক[সম্পাদনা]

নিউ টেস্টামেন্টের বেশিরভাগ ক্ষেত্রে, কোডেক্স সিনাইটিকাসের সাথে কোডেক্স ভ্যাটিকানাস (বি) এবং কোডেক্স এফ্রায়েমি রেস্ক্রিপ্টাস (সি) এর সাথে সাধারণ মিল সম্মতি রয়েছে, যা আলেকজান্দ্রিয়ান পাঠ্য-ধরণকে প্রত্যায়িত করে। সিনাইটিকাস এবং ভ্যাটিকানাস গ্রন্থের মধ্যে একটি মিলের উল্লেখযোগ্য উদাহরণ হল যে তাদের উভয়টিতে Matthew 5:22 এর εικη ('কারণ ছাড়া', 'কারণ ছাড়া', 'অকারণে') শব্দটি বাদ দেওয়া হয়েছে: "কিন্তু আমি তোমাদের পানে কহিয়াতেছি যে, যে কেউ কোন কারণ ছাড়াই তার ভাইয়ের সাথে রাগ করিলে বিচারের দিন বিপদে পড়িবে "।

জন ১:২–৮:৩৮ এ, কোডেক্স সিনাইটিকাসের বিবরণ ভ্যাটিক্যানাস (বি) এবং অন্যান্য সমস্ত আলেকজান্ডারিয়ান পাণ্ডুলিপি থেকে আলাদা। এর সাথে পশ্চিমা পাঠ্য-ধরণের সমর্থনে কোডেক্স বেজাই (ডি) এর কাছাকাছি মিল রয়েছে। উদাহরণস্বরূপ, যোহন ১:৪ এ সিনাইটিকাস এবং কোডেক্স বেজাই হল একমাত্র গ্রীক পাণ্ডুলিপি যেখানে ἐν αὐτῷ ζωὴ ἐστίν ( তার মধ্যেই জীবন ) এর পাঠ্য বৈকল্পিক রয়েছে ἐν αὐτῷ ζωὴ ᾓν এর পরিবর্তে (তার মধ্যে জীবন ছিল)। এই রূপভেদটি ভেটাস ল্যাটিনা এবং কিছু সহিদিক পাণ্ডুলিপি কর্তৃক সমর্থিত। এই অংশে বড় সংখ্যার একটি সংশোধনী রয়েছে।[১৮] সিনাইটিকাস এবং ভ্যাটিকানাসের মধ্যে অনেক অনেক পার্থক্য রয়েছে; হোস্কিয়ের ৩০৩৬টি পার্থক্য গণনা করেছেন:

মথি-৬৫৬
মার্ক-৫৬৭
লুক-৭৯১
জন-১০২২
মোট—৩০৩৬।[১৯]

এই পার্থক্যগুলির একটি বড় অংশ হিব্রু নামের প্রতিলিপিতে বিভিন্নতা এবং আইওটাসিজম এর কারণে ঘটেছে। দুটি পাণ্ডুলিপি একই স্ক্রিপ্টোরিয়ামে লেখা হয়নি। ফেন্টন হর্টের মতে, সিনাইটিকাস এবং ভ্যাটিকানাস অনেক পুরানো কমন উৎস থেকে উদ্ভূত হয়েছে, "যার তারিখটি দ্বিতীয় শতাব্দীর প্রথম ভাগের পরে হতে পারে না, কিন্তু আগের হতে পারে"।[২০]

সিনাইটিকাস এবং ভ্যাটিক্যানাসের মধ্যে মথি ১:১৮-১৯ নিয়ে পার্থক্যের উদাহরণ:

কোডেক্স সিনাইটিকাস কোডেক্স ভ্যাটিক্যানাস
Του δε ΙΥ ΧΥ η γενεσις ουτως ην
μνηστευθισης της μητρος αυτου
Μαριας τω Ιωσηφ πριν ην συνελθιν αυτους
ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ ΠΝΣ αγιου
Ιωσηφ δε ο ανηρ αυτης δικαιος ων
και μη θελων αυτην παραδιγματισαι
εβουληθη λαθρα απολυσαι αυτην
Του δε ΧΥ ΙΥ η γενεσις ουτως ην
μνηστευθεισης της μητρος αυτου
Μαριας τω Ιωσηφ πριν ην συνελθειν αυτους
ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ ΠΝΣ αγιου
Ιωσηφ δε ο ανηρ αυτης δικαιος ων
και μη θελων αυτην δειγματισαι
εβουληθη λαθρα απολυσαι αυτην

বিএইচ স্ট্রিটর মন্তব্য করেন যে, কোডেক্স এবং জেরোমের ভালগেটের মধ্যে একটি দুর্দান্ত মিল ছিল। তার মতে, অরিজেন আলেকজান্দ্রিয়ান টেক্সট-টাইপ নিয়ে এসেছিলেন যা এই কোডেক্সে ব্যবহৃত হয়েছিল সিজারিয়াতে, এবং পরবর্তীকালে জেরোম তার ল্যাটিন সংশোধনের জন্য ব্যবহার করেছিলেন।[২১]

চতুর্থ থেকে দ্বাদশ শতাব্দীর মধ্যে, সাত বা ততোধিক সংশোধক এই কোডেক্সের উপর কাজ করেছিলেন, যা এটিকে সবচেয়ে সংশোধিত মওজুদ পাণ্ডুলিপিগুলির মধ্যে একটি করে তুলেছে। পিটার্সবার্গে তদন্তের সময়, টিশেনডর্ফ শুধুমাত্র পিটার্সবার্গেই থাকা কোডেক্সের (২/৩ ভাগ) একটি অংশে প্রায় ১৪,৮০০টি সংশোধন গণনা করেছিলেন। ডেভিড সি. পার্কারের মতে, সম্পূর্ণ কোডেক্সে প্রায় ২৩,০০০টি সংশোধন রয়েছে। এই সংশোধনগুলি ছাড়াও কিছু অক্ষর সন্দেহজনক হিসাবে বিন্দু দিয়ে চিহ্নিত করা হয় (যেমন ṪḢ)।

উল্লেখযোগ্য বাদ[সম্পাদনা]

জন ৭:৫২–৮:১২ পেরিকোপ ছাড়া ৭:৫৩–৮:১১ সিনাইটিকাসে

নিউ টেস্টামেন্টের অংশে নিম্নলিখিত অনুচ্ছেদের অভাব রয়েছে:

বাদ দেওয়া আয়াতসমূহ
  • Gospel of Matthew 12:47 - א* B L Γ ff1 k sys, c sa[২২]:৩২
Matthew 16:2b-3 - א B ƒ<sup about="#mwt269" data-cx="[{&quot;adapted&quot;:true,&quot;partial&quot;:false,&quot;targetExists&quot;:true}]" data-mw="{&quot;parts&quot;:[{&quot;template&quot;:{&quot;target&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;Sup&quot;,&quot;href&quot;:&quot;./টেমপ্লেট:Sup&quot;},&quot;params&quot;:{&quot;1&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;13&quot;}},&quot;i&quot;:0}}]}" data-ve-no-generated-contents="true" id="mwAdc" typeof="mw:Transclusion">13</sup> 157 syc sa bo[২৩]:৩৩
Matthew 17:21 - א* B Θ Uncial 0281 33 579 892* e ff1 sys, c sa bopt[২২]:৪৮
Matthew 18:11 - א B L* Θ* ƒ<sup about="#mwt294" data-cx="[{&quot;adapted&quot;:true,&quot;partial&quot;:false,&quot;targetExists&quot;:true}]" data-mw="{&quot;parts&quot;:[{&quot;template&quot;:{&quot;target&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;Sup&quot;,&quot;href&quot;:&quot;./টেমপ্লেট:Sup&quot;},&quot;params&quot;:{&quot;1&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;1&quot;}},&quot;i&quot;:0}}]}" data-ve-no-generated-contents="true" id="mwAfc" typeof="mw:Transclusion">1</sup> ƒ<sup about="#mwt295" data-cx="[{&quot;adapted&quot;:true,&quot;partial&quot;:false,&quot;targetExists&quot;:true}]" data-mw="{&quot;parts&quot;:[{&quot;template&quot;:{&quot;target&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;Sup&quot;,&quot;href&quot;:&quot;./টেমপ্লেট:Sup&quot;},&quot;params&quot;:{&quot;1&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;13&quot;}},&quot;i&quot;:0}}]}" data-ve-no-generated-contents="true" id="mwAfk" typeof="mw:Transclusion">13</sup> 33 892* e ff1 sys sa bopt[২২]:৪৯
Matthew 23:14 - א B D L Θ ƒ<sup about="#mwt310" data-cx="[{&quot;adapted&quot;:true,&quot;partial&quot;:false,&quot;targetExists&quot;:true}]" data-mw="{&quot;parts&quot;:[{&quot;template&quot;:{&quot;target&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;Sup&quot;,&quot;href&quot;:&quot;./টেমপ্লেট:Sup&quot;},&quot;params&quot;:{&quot;1&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;1&quot;}},&quot;i&quot;:0}}]}" data-ve-no-generated-contents="true" id="mwAgw" typeof="mw:Transclusion">1</sup> 33 892* a aur e ff1 g1 vgst, ww sys sa bopt[২২]:৬৫
Mark 9:44 - א B C W k sys sa[২৩]:৮৬
Mark 9:46 - א B C W k sys sa[২৩]:৮৭
Mark 11:26 - א B L W Δ Ψ 565 700 892 k l sys sa bopt[২২]:১২৮
Mark 15:28 - א A B C D Ψ k sys sa bopt[২২]:১৪৪
16:9–20 (Long ending of the Gospel Mark) - א B k sys arm[২৩]:১০২-১০৬
  • Gospel of Luke 10:32 - א* (Likely omitted due to haplography resulting from homeoteleuton; the verse was added by a later corrector in lower margin)[২৩]:১২৮
Luke 17:36 - א টেমপ্লেট:Papyrus link A B L W Δ Θ Ψ ƒ<sup about="#mwt390" data-cx="[{&quot;adapted&quot;:true,&quot;partial&quot;:false,&quot;targetExists&quot;:true}]" data-mw="{&quot;parts&quot;:[{&quot;template&quot;:{&quot;target&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;Sup&quot;,&quot;href&quot;:&quot;./টেমপ্লেট:Sup&quot;},&quot;params&quot;:{&quot;1&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;1&quot;}},&quot;i&quot;:0}}]}" data-ve-no-generated-contents="true" id="mwAn8" typeof="mw:Transclusion">1</sup> 28 33 565[২৩]:১৪২–১৪৩
John 7:53–8:11 (Pericope adulterae) - א টেমপ্লেট:Papyrus link টেমপ্লেট:Papyrus link B L N T W X Y Δ Θ Ψ 0141 0211 22 33 124 157 209 788 828 1230 1241 1241 1253 2193 (see Image "John 7:53–8:11");[২৩]:১৮৭–১৮৯
Acts 15:34 - א টেমপ্লেট:Papyrus link A B E L Ψ 81 1241 1505 Byz[২২]:৩৮৭
Acts 24:7 - א টেমপ্লেট:Papyrus link A B H L P 049 81 1175 1241 p* s vgst co[২২]:৩৯৫
Acts 28:29 - א টেমপ্লেট:Papyrus link A B E Ψ 048 33 81 1175 1739 2464 s vgst syp co[২২]:৪০৮
ম্যাথিউ 6:4-32 এর পাঠ্য সহ কোডেক্সের পৃষ্ঠা
বাদ দেওয়া বাক্যাংশ
  • ম্যাথু 5:44 : εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμένους ὑμᾶς, καλῶς ποιεῖτε τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς ( যারা তোমাকে অভিশাপ দেয় তাদের আশীর্বাদ করো, যারা তোমাকে ঘৃণা করে তাদের ভালো করো ) -

কিছু অনুচ্ছেদ/বাক্যাংশ সংশোধনকারীদের দ্বারা বাদ দেওয়া হয়:

মার্জিনে জন 21:6-এর অতিরিক্ত বাক্যাংশ – οι δε ειπον δι οληϲ τηϲ νυκτοϲ εκοπιαϲαμεν και ουδεν ελαβομεν επι δεμεν τω ϲωαλομεν επι δεμεντεμεν
  • Matthew 24:36: ουδε ο υιος (nor the Son) - included by the original scribe (as also in B D ƒ<sup about="#mwt618" data-cx="[{&quot;adapted&quot;:true,&quot;partial&quot;:false,&quot;targetExists&quot;:true}]" data-mw="{&quot;parts&quot;:[{&quot;template&quot;:{&quot;target&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;Sup&quot;,&quot;href&quot;:&quot;./টেমপ্লেট:Sup&quot;},&quot;params&quot;:{&quot;1&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;13&quot;}},&quot;i&quot;:0}}]}" data-ve-no-generated-contents="true" id="mwA9s" typeof="mw:Transclusion">13</sup> 28 1505 547 a aur b c d f ff1 ff2 h q r vgmss syp arm eth geo1 Diat), marked by the first corrector (a) as doubtful (omitted also in L W Δ ƒ<sup about="#mwt619" data-cx="[{&quot;adapted&quot;:true,&quot;partial&quot;:false,&quot;targetExists&quot;:true}]" data-mw="{&quot;parts&quot;:[{&quot;template&quot;:{&quot;target&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;Sup&quot;,&quot;href&quot;:&quot;./টেমপ্লেট:Sup&quot;},&quot;params&quot;:{&quot;1&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;1&quot;}},&quot;i&quot;:0}}]}" data-ve-no-generated-contents="true" id="mwA-s" typeof="mw:Transclusion">1</sup> 33 157 579 700 892 1424 and majority of manuscripts), but the second corrector (b) removed the mark.[২৪]:৯৫
  • Mark 10:40: υπο του πατρος μου (by my Father) - included by the original scribe (as also in Θ ƒ<sup about="#mwt629" data-cx="[{&quot;adapted&quot;:true,&quot;partial&quot;:false,&quot;targetExists&quot;:true}]" data-mw="{&quot;parts&quot;:[{&quot;template&quot;:{&quot;target&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;Sup&quot;,&quot;href&quot;:&quot;./টেমপ্লেট:Sup&quot;},&quot;params&quot;:{&quot;1&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;1&quot;}},&quot;i&quot;:0}}]}" data-ve-no-generated-contents="true" id="mwA_w" typeof="mw:Transclusion">1</sup> 205 1071 1241 1505 a r1 syh(mg) boms eth), marked by the first corrector as doubtful (omitted also in A B C D L W Δ Ψ ƒ<sup about="#mwt630" data-cx="[{&quot;adapted&quot;:true,&quot;partial&quot;:false,&quot;targetExists&quot;:true}]" data-mw="{&quot;parts&quot;:[{&quot;template&quot;:{&quot;target&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;Sup&quot;,&quot;href&quot;:&quot;./টেমপ্লেট:Sup&quot;},&quot;params&quot;:{&quot;1&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;13&quot;}},&quot;i&quot;:0}}]}" data-ve-no-generated-contents="true" id="mwBAs" typeof="mw:Transclusion">13</sup> 157 and majority of manuscripts), but the second corrector removed the mark.[২৪]:১৬৩
  • Luke 11:4: ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ (but deliver us from evil) - included by the original scribe (as also in A C D W Δ Θ Ψ ƒ<sup about="#mwt641" data-cx="[{&quot;adapted&quot;:true,&quot;partial&quot;:false,&quot;targetExists&quot;:true}]" data-mw="{&quot;parts&quot;:[{&quot;template&quot;:{&quot;target&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;Sup&quot;,&quot;href&quot;:&quot;./টেমপ্লেট:Sup&quot;},&quot;params&quot;:{&quot;1&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;13&quot;}},&quot;i&quot;:0}}]}" data-ve-no-generated-contents="true" id="mwBB0" typeof="mw:Transclusion">13</sup> 28 157 and majority of manuscripts), marked by the first corrector as doubtful (omitted also in 𝔓75 B L 1 700 1342 vg sys sa bopt arm geo), but the third corrector (c) removed the mark.[২৪]:২৪৮
  • Luke 22:43–44 (Christ's agony at Gethsemane) – included by the original scribe (as also in D L Δ Θ Ψ 0233 ƒ<sup about="#mwt653" data-cx="[{&quot;adapted&quot;:true,&quot;partial&quot;:false,&quot;targetExists&quot;:true}]" data-mw="{&quot;parts&quot;:[{&quot;template&quot;:{&quot;target&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;Sup&quot;,&quot;href&quot;:&quot;./টেমপ্লেট:Sup&quot;},&quot;params&quot;:{&quot;1&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;1&quot;}},&quot;i&quot;:0}}]}" data-ve-no-generated-contents="true" id="mwBDc" typeof="mw:Transclusion">1</sup> 157 700 and majority of manuscripts), marked by the first corrector as doubtful (omitted also in 𝔓69(vid) 𝔓75 A B N T W 579 f sys sa bopt arm geo), but the third corrector removed the mark.[২৪]:৩০৫
  • Luke 23:34a: ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔλεγεν Πάτερ ἄφες αὐτοῖς οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν (Then Jesus said, 'Father, forgive them; for they know not what they do') – included by the original scribe (as also in A C D2 L Ψ 0250 ƒ<sup about="#mwt663" data-cx="[{&quot;adapted&quot;:true,&quot;partial&quot;:false,&quot;targetExists&quot;:true}]" data-mw="{&quot;parts&quot;:[{&quot;template&quot;:{&quot;target&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;Sup&quot;,&quot;href&quot;:&quot;./টেমপ্লেট:Sup&quot;},&quot;params&quot;:{&quot;1&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;1&quot;}},&quot;i&quot;:0}}]}" data-ve-no-generated-contents="true" id="mwBFU" typeof="mw:Transclusion">1</sup> 33 and majority of manuscripts), marked by the first corrector as doubtful (omitted also in 𝔓75 B D* Θ 070 579 1241 a sys sa bopt), but a third corrector removed the mark.[২২]:২৩৯

কোডেক্স ভ্যাটিক্যানাসের মত কোডেক্স সিনাটিকাসকে সবচেয়ে মূল্যবান উপলব্ধ পাণ্ডুলিপি হিসাবে বিবেচনা করা হয়, কারণ এটি প্রাচীনতম এবং সম্ভবত গ্রীক নিউ টেস্টামেন্টের মূল পাঠ্যের প্রায় সমান। এটি নিউ টেস্টামেন্টের সম্পূর্ণ পাঠ্যসহ একমাত্র আন্শিয়াল পাণ্ডুলিপি এবং প্রতি পৃষ্ঠায় চারটি কলামে লেখা নিউ টেস্টামেন্টের একমাত্র প্রাচীন পাণ্ডুলিপি যা এখন পর্যন্ত টিকে আছে।[৫] কোডেক্স সিনাইটিকাস যীশুর জীবদ্দশা থেকে মাত্র ৩০০ বছর পরে হওয়ায়, পাঠ্য সংরক্ষণের ক্ষেত্রে এটিকে কেউ কেউ নতুন নিয়মের অধিকাংশ অনুলিপির চেয়ে বেশি সঠিক বলে মনে করেন যেখানে প্রায় সমস্ত পাণ্ডুলিপি তারা ভুল বলে ধরে নেন।[৯]:১৯১

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. "Codex Sinaiticus - Home"www.codexsinaiticus.org (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০২২-০৪-১৪ 
  2. Sinai: The Site & the History by Mursi Saad El Din, Ayman Taher, Luciano Romano 1998 আইএসবিএন ০-৮১৪৭-২২০৩-২ page 101
  3. Scrivener, Frederick Henry Ambrose (১৮৭৫)। Six Lectures on the Text of the New Testament and the Ancient Manuscriptsআইএসবিএন 978-1-4097-0826-1 
  4. "Liste Handschriften"। Institute for New Testament Textual Research। সংগ্রহের তারিখ ১৬ মার্চ ২০১৩ 
  5. উদ্ধৃতি ত্রুটি: <ref> ট্যাগ বৈধ নয়; Aland নামের সূত্রটির জন্য কোন লেখা প্রদান করা হয়নি
  6. T. C. Skeat, Early Christian book-production, in: Peter R. Ackroyd & Geoffrey William Hugo Lampe (eds.) The Cambridge history of the Bible (Cambridge 1975), pp. 77–78.
  7. Moorhead, Gavin। "Parchment Assessment of the Codex Sinaiticus"। সংগ্রহের তারিখ ১১ মে ২০২২ 
  8. উদ্ধৃতি ত্রুটি: <ref> ট্যাগ বৈধ নয়; kirsopp-sinai নামের সূত্রটির জন্য কোন লেখা প্রদান করা হয়নি
  9. Kenyon, Frederic (১৯৩৯)। Our Bible and the Ancient Manuscripts (4 সংস্করণ)। সংগ্রহের তারিখ ৫ জুলাই ২০১০ 
  10. Bringhurst, Robert (২০০০)। The Elements of Typographic Style (version 3.0)। Hartley & Marks। পৃষ্ঠা 174–75। আইএসবিএন 0-88179-205-5 .
  11. উদ্ধৃতি ত্রুটি: <ref> ট্যাগ বৈধ নয়; Metzger-Palaeo নামের সূত্রটির জন্য কোন লেখা প্রদান করা হয়নি
  12. "The Codex Sinaiticus Website"। Codex-sinaiticus.net। ৩০ আগস্ট ২০০৯ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ৪ ফেব্রুয়ারি ২০১০ 
  13. Skeat, Theodore Cressy (২০০০)। "The Last Chapter in the History of the Codex Sinaiticus"। Brill: 313–315। ডিওআই:10.1163/156853600506708 
  14. Esther
  15. Würthwein, Ernst (১৯৮৮)। Der Text des Alten Testaments (2nd সংস্করণ)। Deutsche Bibelgesellschaft। পৃষ্ঠা 85। আইএসবিএন 3-438-06006-X 
  16. Swete, Henry Barclay (১৯০২)। An Introduction to the Old Testament in Greek। Macmillan and Co.। পৃষ্ঠা 129–130। 
  17. "Codex Sinaiticus - See the Manuscript | Genesis |" 
  18. Epp, Eldon J.; Fee, Gordon D. (১৯৯৩)। "Codex Sinaiticus in the Gospel of John"। Studies in the Theory and Method of New Testament Textual Criticism। Eerdmans। পৃষ্ঠা 22–44। আইএসবিএন 9780802824301 
  19. Hoskier, Herman C. (১৯১৪)। Codex B and Its Allies, a Study and an Indictment - Part II। পৃষ্ঠা 1। আইএসবিএন 978-1375984683 
  20. Westcott, B. F. and Hort, F. J. A. (1860). Introduction to the Study of the Gospels, p. 40.
  21. Streeter, Burnett Hillman (১৯২৪)। The Four Gospels: a Study of Origins treating of the Manuscript Tradition, Sources, Authorship, & Dates। Macmillan and Co., Ltd। পৃষ্ঠা 590–597। 
  22. উদ্ধৃতি ত্রুটি: <ref> ট্যাগ বৈধ নয়; na26 নামের সূত্রটির জন্য কোন লেখা প্রদান করা হয়নি
  23. Metzger, Bruce Manning (১৯৯৪)। A Textual Commentary on the Greek New Testament (2nd সংস্করণ)। Deutsche Bibelgesellschaft; United Bible Societies। আইএসবিএন 978-3-438-06010-5 
  24. উদ্ধৃতি ত্রুটি: <ref> ট্যাগ বৈধ নয়; ubs3 নামের সূত্রটির জন্য কোন লেখা প্রদান করা হয়নি

আরও পড়ুন[সম্পাদনা]

কোডেক্সের পাঠ্য[সম্পাদনা]

  • কনস্ট্যান্টিন ভন টিশেনডর্ফ, ফ্র্যাগমেন্টাম কোডিস ফ্রাইডেরিকো-অগাস্টানি, ইন: মনুমেন্টা স্যাক্রা ইনডিটা (লিপজিগ 1855), ভলিউম। আমি, পিপি। 211 এফ.এফ.
  • কনস্ট্যান্টিন ভন টিসচেনডর্ফ: বিবিলিওরাম কোডেক্স সিনাইটিকাস পেট্রোপলিটানাস । গিসেক এবং ডেভরিয়েন্ট, লিপজিগ 1862।
  • Lake, Kirsopp (১৯১১)। Codex Sinaiticus Petropolitanus: The New Testament, the Epistle of Barnabas and the Shepherd of Hermas। Oxford: Clarendon Press। 
  • Scrivener, Frederick Henry Ambrose (১৮৬৭) [1864]। A Full Collation of the Codex Sinaiticus with the Received Text of the New Testament (পিডিএফ) (2nd সংস্করণ)। Cambridge: Deighton Bell। 

অন্যান্য কাজ[সম্পাদনা]

বাহ্যিক লিঙ্ক[সম্পাদনা]

কোডেক্স সিনাইটিকাসের অনুকরণ[সম্পাদনা]

প্রবন্ধ[সম্পাদনা]


উদ্ধৃতি ত্রুটি: "n" নামক গ্রুপের জন্য <ref> ট্যাগ রয়েছে, কিন্তু এর জন্য কোন সঙ্গতিপূর্ণ <references group="n"/> ট্যাগ পাওয়া যায়নি