মার্ক ১৬

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
মার্কের সুসমাচারের ১৬তম অধ্যায়
কোডেক্স সিনাইটিকাস (আনু. ৩৩০–৩৬০) এর ১ম লাইন
পুস্তকমার্কের সুসমাচার
বর্গসুসমাচার
খ্রিস্টীয় বাইবেলের যে অংশের সঙ্গে যুক্তনূতন নিয়ম
খ্রিস্টীয় অংশের ক্রম

মার্ক ১৬ হল খ্রিস্টধর্মীয় বাইবেলের নূতন নিয়মের মার্কের সুসমাচার অংশের শেষ অধ্যায়৷ অধ্যায়ের শুরুতে সাবাথ, যিশুর কবরে মগ্দলীনী মরিয়ম ও শিষ্য সলোমের লঙ্কা আননয়ের ঘটনা বিবৃত হয়েছে৷ তারা সেখানে দেখে যে, সমাধি উন্মুক্ত, পাথর দূরে সরানো এবং এক সাদা পোশাক পরিহিত এক যুবক যীশুর পুনরুথানের ঘোষণা দিচ্ছে যীশুর পুনরুত্থান, ১৬:১-৬৷ ৩০০ খ্রিস্টাব্দ সময়ের মার্ক ১৬তম অধ্যায়ের অন্য দুই পাণ্ডুলিপি ৮ম অনুচ্ছেদেই সমাপ্ত হয়েছে৷[১]

নিউটেস্টামেন্ট সমালোচকেরা দুটো আলাদা ধরন খুঁজে পেয়েছেন: দীর্ঘ সমাপ্তি (vv. 9-20)ছোট সমাপ্তি বা হারানো সমাপ্তি[২] যা ছয়টি গ্রীক পাণ্ডুলিপি ও ইথিওপিয়ান পাণ্ডুলিপিতে পাওয়া গেছে৷ আধুনিক বাইবেল গুলোতে দীর্ঘ সমাপ্তি থাকে যেগুলো ব্রাকেটের মধ্য উল্লেখ করা হয় যে, সেগুলো বাইবেলের মূল পাণ্ডুলিপির অংশ নয়৷[৩]

মূলপাঠ[সম্পাদনা]

এ অধ্যায়ের মূলপাঠ কোইনী গ্রীক ভাষায় লিখিত৷

পবিত্র সেপাল্চার চার্চ
যীশুর সমাধির পাথর

পাঠসাক্ষ্য[সম্পাদনা]

এই অধ্যায়ের পাঠ্য সম্বলিত কিছু প্রারম্ভিক পাণ্ডুলিপি হল:

উৎসাবলি[সম্পাদনা]

কিছু গবেষক মনে করেন, মার্ক ১৬ সাধু মার্ক কর্তৃক লিখিত,[৪] অন্য কিছু গবেষকের মতে, এই অধ্যায় গুলো মার্ক পূর্ব প্যাশন স্টোরি[৫] যারা মার্কের লেখা হবার পক্ষে তর্ক করছেন তারা VS 2-এ অসংখ্য সময় নির্দেশকের দিকে ইঙ্গিত করে, যা মার্কের অন্যান্য বাক্যাংশের সাথে সাদৃশ্য বহন করে।[৬] যেসব পণ্ডিতরা মার্কের পূর্বের ঐতিহ্যের ব্যবহারের পক্ষে যুক্তি দেন তারা যুক্তি দেন যে "তৃতীয় দিন" মোটিফের পরিবর্তে "সপ্তাহের প্রথম দিন" এর মত বাক্যাংশগুলি একটি আদিম ঐতিহ্যকে নির্দেশ করে। অধিকন্তু, মার্ক 16-এ পাওয়া অনেক বাক্যাংশ তাদের শব্দভাণ্ডারে রয়েছে যা তাদের অ-মার্কীয় বলে মনে হয়৷[৭]

ডেল অ্যালিসন যুক্তি দেন যে, "মার্কীয় সৃজনশীলতার জন্য উন্মুক্ত সমাধির হ্রাস, রিডাকশনের অনুপ্রেরণা যাই হোক না কেন, একটি বাধ্যতামূলক দৃষ্টিভঙ্গি নয়...মার্ক 16:1-8 এর রিডাকশনাল উৎসের ক্ষেত্রে অনুপ্রেরণামূলক, যা হল কেন এত মার্কীয় পণ্ডিত, বিশদ বিষয়ে তাদের পার্থক্য সত্ত্বেও, এখানে ঐতিহ্য দেখুন।"[৮] এটা সত্য যে মার্ক 16 এর ধর্মতাত্ত্বিক অভিব্যক্তিতে অত্যন্ত রক্ষণশীল, এতে কোনো খ্রিস্টীয় শিরোনাম বা প্রামাণিক ভবিষ্যদ্বাণী নেই, পুনরুত্থানের বর্ণনা এবং সমাধিতে দেবদূতের সংরক্ষিত বর্ণনা আরও আদি আখ্যানের উৎস নির্দেশ করে৷[৯][১০]

অনুচ্ছেদ ৯-২০ এর সমাপ্তির ভিন্নতা[সম্পাদনা]

এ অধ্যায়ে দুটো সমাপ্তি রয়েছে, দীর্ঘ (অনুচ্ছেদ ৯-২০) এবং ছোট সমাপ্তি (অনুচ্ছেদ ১-৮)

মার্কের ১৬ অধ্যায়ের সংস্করণ
সংস্করণ পাণ্ডুলিপিতে লিখিত অংশ
মার্ক 16:6-8[১১] (সন্দেহহীন অনুচ্ছেদ)

(6)তিনি তাদেরকে বললেন, অবাক হওয়ার কিছু নেই, তোমরা যে ক্রুশে হত নাসরতীয় যীশুর খোঁজ করছ। তিনি এখানে নেই,, এখানে নেই; দেখ এই জায়গায় তাঁকে রেখেছিল; (7)কিন্তু তোমরা যাও তাঁর শিষ্যদের আর পিতরকে বল, তিনি তোমাদের আগে গালীলে যাচ্ছেন; যে রকম তিনি তোমাদেরকে বলেছিলেন, সেই জায়গায় সেখানে তোমরা তাঁকে দেখতে পাবে।(8)তারপর তাঁরা কবর থেকে বেরিয়ে পালিয়ে গেলেন কারণ তাঁরা অবাক হয়েছিলেন ও কাঁপছিলেন তাঁরা আর কাউকে কিছু বললেন না কারণ তাঁরা ভয় পেয়েছিলেন।

দীর্ঘ সমাপ্তি 16:9–14[১২] (9)সপ্তাহের প্রথম দিনের যীশু সকালে উঠে প্রথমে সেই মগ্দলীনী মরিয়মকে দেখা দিলেন, যাঁর কাছ থেকে তিনি সাত ভূত ছাড়িয়ে ছিলেন।(10)তিনিই গিয়ে যাঁরা যীশুর সঙ্গে থাকতেন, তাদেরকে খবর দিলেন, তখন তাঁরা শোক করছিলেন ও কাঁদছিলেন।(11)যখন তাঁরা শুনলেন যে, যীশু জীবিত আছেন, ও তাঁকে দেখা দিয়েছেন, তখন তাঁরা সেই কথা বিশ্বাস করলেন না।(12)তারপরে তাঁদের দুই জন যেমন পল্লীগ্রামে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি আর এক চেহারায় তাঁদের দেখা দিলেন।(13)তাঁরা গিয়ে অপর সবাইকে এই কথা জানালেন, কিন্তু তাঁদের কথাতেও তাঁরা বিশ্বাস করলেন না।(14)তারপরে সেই এগারো জন শিষ্য খেতে বসলে তিনি তাঁদের আবার দেখা দিলেন এবং তাঁদের বিশ্বাসের অভাব ও মনের কঠিনতার জন্য তিনি তাদের বকলেন; কারণ তিনি মৃত্যু থেকে জীবিত হওয়ার পর যাঁরা তাঁকে দেখেছিলেন তাঁদের কথায় তাঁরা অবিশ্বাস করল।
ফ্রি লজিওন (16:14 হতে 16:15)[১৩] এবং তারা নিজেদের দায় দিয়ে বলেল, এই অনাচার ও অবিশ্বাসের যুগ শয়তানের অধীনে, যে ঈশ্বরের সত্য ও শক্তি সম্পন্ন আত্মাদের অশুচি বিষয়ের উপর জয়ী হতে দেয় না।

[note ১] অতএব, এখন তোমার ন্যায়পরায়ণতা প্রকাশ কর। - এভাবে তারা খ্রীষ্টের সাথে কথা বলল৷ এবং খ্রীষ্ট তাদের উত্তর দিলেন, শয়তানের ক্ষমতার সীমা শেষ হয়েছে, কিন্তু অন্য ভয়ঙ্কর বিষয়গুলো কাছে আসছে৷ এবং যারা পাপ করেছিল তাদের জন্য আমাকে মৃত্যুর হাতে তুলে দেওয়া হয়েছিল, যাতে তারা সত্যের দিকে ফিরে আসে এবং আর পাপ না করে, যাতে তারা ধার্মিক আধ্যাত্মিক ও অনন্ত স্বর্গীয় মহিমার উত্তরাধিকারী হতে পারে।

দীর্ঘ সমাপ্তি 16:15–20[১২] (15)যীশু সেই শিষ্যদের বললেন, তোমরা পৃথিবীর সব জায়গায় যাও, সব লোকেদের কাছে গিয়ে ঈশ্বরের সুসমাচার প্রচার কর।(16)যে বিশ্বাস করে ও বাপ্তিষ্ম গ্রহণ করে, সে পাপ থেকে উদ্ধার পাবে; কিন্তু যারা বিশ্বাস করবে না, তারা শাস্তি পাবে।(17)আর যারা বিশ্বাস করে, তাদের ভেতরে এই চিহ্নগুলো দেখা যাবে; তারা আমার নামে ভূত ছাড়াবে, তারা নতুন নতুন ভাষায় কথা বলবে।(18)তারা হাতে করে সাপ তুলবে এবং তারা যদি বিষাক্ত কিছু পান করে তাতেও তারা মারা যাবে না; তারা অসুস্থদের মাথার ওপরে হাত রাখলে তারা সুস্থ হবে।(19)যীশু শিষ্যদের সঙ্গে কথা বলার পর তিনি স্বর্গে চলে গেলেন এবং তিনি ঈশ্বরের ডান পাশে বসলেন।(20)আর তাঁরা চলে গিয়ে সব জায়গায় প্রচার করতে লাগলেন এবং প্রভু তাদের সঙ্গে থেকে আশ্চর্য্য চিহ্ন দ্বারা সেই বাক্য প্রমাণ করলেন। আমেন৷
অনানুচ্ছেদী ছোট সমাপ্তি[১৩] এবং তারা পিটারের সঙ্গীদের সংক্ষেপে সব নির্দেশনা দিল। এরপর যীশু নিজে তাদের মাধ্যমে পূর্ব থেকে পশ্চিমে অনন্ত পরিত্রাণের পবিত্র ও অনন্ত ঘোষণা পাঠান। [আমেন]। (গ্রীক পাঠ [নোট 5]) (Greek text[note ২])

দীর্ঘ সমাপ্তি (অনুচ্ছেদ 9-20)[সম্পাদনা]

কানুনী গ্রহণযোগ্যতা[সম্পাদনা]

খ্রিস্টীয় দ্বিতীয় শতকে মার্ক 16:9-20 প্রথম সত্যায়িত হয়৷ [note ৩]. এটিকে রোমান ক্যাথলিক চার্চ দ্বারা ক্যাননের অংশ বলে মনে করা হয়,{group=note[web ১] মার্ক 16:9-20 ভালগেট-এর মার্কের গসপেলের অংশ, এবং অনুচ্ছেদটি প্রাথমিক খ্রিস্টধর্ম, অ্যামব্রোস, অগাস্টিন, পিটার ক্রাইসোলোগাস, অ্যান্টিওকের সেভারাস, পোপ লিও I কাউন্সিলের এই ডিক্রি অনুচ্ছেদ গুলোকে ক্যানোনিকাল বলে নিশ্চিত করে৷ তবে বর্তমানের আধুনিক সময়ের অনুবাদে প্রাথমিকভাবে কোডেক্স আলেকজান্দ্রিয়নস এর উপর ভিত্তি করে, দীর্ঘ সমাপ্তি অন্তর্ভুক্ত করা হয়, তবে বন্ধনী বা বিশেষ নোট বা উভয়ের সাথে থাকে।

পাঠ ও ব্যাখ্যা[সম্পাদনা]

এই 12তম অনুচ্ছেদে, লেখক মেরি ম্যাগডালিন, দুই শিষ্য এবং তারপর এগারোজন (জুডাস ব্যতীত) এর কাছে যীশুর উপস্থিতির কথা উল্লেখ করেছেন। পাঠটি গ্রেট কমিশন দিয়ে শেষ হয়, ঘোষণা করে যে বাপ্তিস্ম নেওয়া বিশ্বাসীরা পরিত্রাণ লাভ করে স্বর্গ এবং খ্রিস্টের ডান দিকে বসবে৷[১৫]

Mark 16:9-11: যীশু মেরি ম্যাগডালিনের কাছে আবির্ভূত হন, যাকে এখন বলা হয়েছে যাকে যীশু অশরীরী থেকে সুস্থ করেছিলেন। তিনি তারপর "অন্য শিষ্যদের বলেন" তিনি যা দেখেছিলেন, কিন্তু কেউ তাকে বিশ্বাস করে না।

Mark 16:12-13: যীশু দুই অজ্ঞাত শিষ্যের কাছে ভিন্ন রূপে আবির্ভূত হন। তারা যা দেখেছে তা বলার সময় তারাও অবিশ্বাসী হয়।

Mark 16:14-16: যীশু তারপর বাকি এগারো প্রেরিতদের সাথে ভোজনে উপস্থিত হন। তিনি তার পুনরুত্থানের পূর্ববর্তী তথ্যগুলোকে বিশ্বাস না করার জন্য তাদের তিরস্কার করেন এবং তাদের যেতে বলেন ও প্রচার করতে বললেন; কিন্তু যে বিশ্বাস করে না তাকে নিন্দা করার কথা বললেন।" বিশ্বাস এবং অ-বিশ্বাস দীর্ঘ সমাপ্তিতে একটি প্রভাবশালী থিম: বিশ্বাস করার দুটি উল্লেখ রয়েছে (অনুচ্ছেদ 16 এবং 17) এবং বিশ্বাস না করার চারটি উল্লেখ রয়েছে (অনুচ্ছেদ 11, 13, 14 এবং 16)। জোহান আলব্রেখ্ট বেঙ্গেল, তার নিউ টেস্টামেন্টের গনোমন-এ শিষ্যদের রক্ষা করেছেন: "তারা বিশ্বাস করেছিল: কিন্তু বর্তমানে তাদের কাছে সত্যের প্রতি সন্দেহ এবং এমনকি ইতিবাচক অবিশ্বাসের পুনরাবৃত্তি ঘটেছে"। [১৬]

Mark 16:17-18: যীশু বলেছেন যে বিশ্বাসীরা "নতুন ভাষায় কথা বলবে"। তারা সাপ সামলাতে সক্ষম হবে, তারা যে কোনো বিষ পান করতে পারে তা থেকে অনাক্রম্য থাকবে, এবং অসুস্থদের নিরাময় করতে সক্ষম হবে। কিলগ্যালেন, একজন লেখককে চিত্রিত করেছেন যে যীশুর মুখে শব্দগুলি রেখেছেন, পরামর্শ দিয়েছেন যে এই অনুচ্ছেদ গুলির মাধ্যমে তারা তাদের নতুন বিশ্বাসের বিশেষ সক্ষমতার প্রচারণা চালিয়েছে। [১৭] গবেষক ব্রাউনের মতে, 10-13 অনুচ্ছেদে অযৌক্তিক অবিশ্বাসের উদাহরণ দিয়ে, অবিশ্বাসীদের নিন্দা করে ও বিশ্বাসীদের লক্ষণ দ্বারা যাচাই করা হবে বলে উল্লেখ করে, লেখক যীশুর শিষ্যরা যা প্রচার করেছিলেন তার উপর নির্ভর করতে পাঠককে বোঝানোর চেষ্টা করতে পারেন। [১৮]

Mark 16:19: যীশুকে তারপর স্বর্গে নিয়ে গিয়ে মার্ক দাবি করেন, তিনি ঈশ্বরের ডানদিকে বসে আছেন। লেখক উল্লেখ করেছেন সালম 110:1, মার্ক 11-এ উদ্ধৃত, প্রভু ঈশ্বরের ডানদিকে বসে আছেন। Mark 16:20: এগারোজন শিষ্য বাইরে যান এবং "সর্বত্র সুসমাচার প্রচার করেন"; এটি প্রেরিতদের কর্ম নামে পরিচিত। ঈশ্বরের কাছ থেকে বেশ কিছু চিহ্ন তাদের প্রচারের অংশে ছিল। এই ঘটনাগুলি কোথায় ঘটেছিল তা বলা হয়নি, তবে কেউ অনুমান করতে পারে, Mark 16:7 থেকে, যেগুলি গ্যালিলেতে ঘটেছিল৷ লুক-অ্যাক্টস এর মতে এটি জেরুজালেমে ঘটছে।

ছোট সমাপ্তি (অনানুচ্ছেদ)[সম্পাদনা]

"ছোট সমাপ্তি" (প্রথম পাণ্ডুলিপি ৩য় শতাব্দী), সামান্য ভিন্নতা সহ, সাধারণত অপরিবর্তিত থাকে এবং তা নিম্নরূপ

কিন্তু তারা পিতর ও তার সঙ্গীদের সংক্ষেপে খবর দিল যা তাদের বলতে বলা হয়েছিল। এর পরে, যীশু স্বয়ং তাদের সন্নিকটে আবির্ভূত হন এবং তাদের মাধ্যমে পূর্ব থেকে পশ্চিমে, শাশ্বত মুক্তির পবিত্র এবং অবিনশ্বর ঘোষণা প্রেরণ করেন।

যদিও নিউ রিভাইজড স্ট্যান্ডার্ড ভার্সন এ অনুচ্ছেদটি 8 এবং 9 এর মাঝে থাকে, তবে এটি 21তম অনুচ্ছেদ হিসাবেও পড়া যেতে পারে, 9-20 অনুচ্ছেদের মতো বিষয় একই৷[১৯]

ব্যক্তি অভিমত[সম্পাদনা]

এফ.এফ ব্রুস এর উপসংহার-

আমাদের নিউ টেস্টামেন্টের লেখার প্রমাণ ধ্রুপদী লেখকদের লেখার চেয়ে অনেক বেশি। যার সত্যতা নিয়ে কেউ প্রশ্ন করার চিন্তা করে না। যদি নিউ টেস্টামেন্ট ধর্মনিরপেক্ষ লেখার একটি সংগ্রহ হয়ে থাকে তবে সে সত্যতাকে সাধারণত সমস্ত সন্দেহের থেকে উর্ধ্বে বলে গণ্য করা হত। এটি একটি কৌতূহলী সত্য যে, ঐতিহাসিকেরা প্রায়শই নিউ টেস্টামেন্টে বিশ্বাস করতে তত্ত্ববিদদের চেয়ে অনেক বেশি প্রস্তুত থাকতেন।[২০]

বার্ট এহর্ম্যান এর অভিমত,

মার্কের গসপেলের দুটি প্রাচীন ও সেরা পাণ্ডুলিপিতে অনুচ্ছেদ গুলো মূল্যবান সাক্ষ্য সমেত অনুপস্থিত, এই লেখাগুলোর ধরন মার্কের অন্য কোথাও দেখা যায় না৷ অনুচ্ছেদের আগেরটির হতে পরেরটির পরিবর্তন বুঝতে পারা কঠিন৷[২১]

আরও দেখুন[সম্পাদনা]

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. "Introduction to the New Living Translation, second edition"www.bible-researcher.com। সংগ্রহের তারিখ ২০২২-০২-২২ 
  2. Jerusalem Bible, footnote at Mark 16:8
  3. Webster, Allen। "Does Mark 16:16 Belong in the Bible? | House to House Heart to Heart" (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০২২-০২-২২ 
  4. Crossan, John Dominic. "Empty tomb and absent Lord (Mark 16: 1-8)." The Passion in Mark: Studies on Mark 14, no. 16 (1976): 135-52.
  5. MacGregor, Kirk Robert. "The ending of the pre-Markan passion narrative." Scriptura 117 (2018): 1-11.
  6. Collins, Adela Yarbro. The beginning of the Gospel: Probings of Mark in context. Wipf and Stock Publishers, 2001. Pg. 131
  7. MacGregor 2018
  8. Allison Jr, Dale C. Resurrecting Jesus: The earliest Christian tradition and its interpreters. Bloomsbury Publishing USA, 2005. 301.
  9. Allison 2005. Pg. 321
  10. Craig, William Lane, "The historicity of the empty tomb of Jesus", New Testament Studies 31, no. 01 (1985): 39-67.
  11. Mark
  12. মার্ক
  13. United States Conference of Catholic Bishops, New American Bible
  14. Lunn, Nicholas. The Original Ending of Mark. Pickwick Publications, 2014, 74-75.
  15. উদ্ধৃতি ত্রুটি: <ref> ট্যাগ বৈধ নয়; ActJTomb নামের সূত্রটির জন্য কোন লেখা প্রদান করা হয়নি
  16. "G3 Ministries"archive.li। ২০২২-০২-২২। Archived from the original on ২০২২-০২-২২। সংগ্রহের তারিখ ২০২২-০২-২২ 
  17. Kilgallen 1989, পৃ. 309।
  18. Brown 1997, পৃ. 149।
  19. "সংরক্ষণাগারভুক্ত অনুলিপি"। ২২ ফেব্রুয়ারি ২০২২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২২ ফেব্রুয়ারি ২০২২ 
  20. F Bruce, F. (১৯৪৯)। The New Testament Documents: Are They Reliable?। Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Company। পৃষ্ঠা 15। 
  21. "Mark 16:9-20 is Scripture – The Young, Textless, and Reformed"। ২০২২-০২-২৩। ২০২২-০২-২৩ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 

পাদটীকা[সম্পাদনা]

  1. Or, "does not allow the unclean things dominated by the spirits to grasp the truth and power of God"
  2. UBS Greek New Testament p147 Παντα δε τα παρηγγελμενα τοις περι τον Πετρον συντομως εξηγγειλαν. μετα δε ταυτα και αυτος ο Ι{ησου}ς εφανη αυτοις, και απο ανατολης και αχρι δυσεως εξαπεστειλεν δι αυτων το ιερον και αφθαρτον κηρυγμα της αιωνιου σωτηριας. αμην.
  3. Patristic evidence:
    • মার্কের সুসমাচারের অংশ হিসেবে মার্ক 16:9-20-এর পুরনো স্পষ্ট প্রমাণ রয়েছে জাস্টিন মার্টিয়ার (155-157) এর অধ্যায় XLV এর প্রথম অ্যাপোলজিতে।
    একটি অনুচ্ছেদে যেখানে জাস্টিন গীতসংহিতা 110 কে একটি মশীহের ভবিষ্যদ্বাণী হিসাবে বিবেচনা করেছেন, তিনি বলেন যে গীতসংহিতা 110:2 সম্পূর্ণ হয়েছিল যখন যিশুর শিষ্যরা, জেরুজালেম থেকে বের হয়ে সর্বত্র প্রচার করেছিল। তার শব্দচয়ন মার্কের চয়নের অনুরূপ। 16:20 এবং জাস্টিনের একটি সিনপটিক্স এবং হারমনি ব্যবহারের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ যেখানে মার্ক 16:20 লুক 24:53 এর সাথে মিশেছিল।
    • এপিস্টুলা অ্যাপোস্টোলোরাম: সম্ভবত চারটি গসপেল অন্তর্ভুক্ত করেছে, যার মধ্যে 9-10 ধারায় মার্কের দীর্ঘ সমাপ্তি সহ, পাঠের মধ্যে শক্তিশালী বিষয়ভিত্তিক, সাহিত্যিক এবং বর্ণনামূলক ক্রম সাদৃশ্য রয়েছে।[১৪]
    জাস্টিনের ছাত্র তাতিয়ান তার ডায়েটেসারন (160-175) এর মধ্যে প্রায় সমস্ত মার্ক 16:9-20 অন্তর্ভুক্ত করেছেন, যা চারটি প্রামাণিক গসপেলের উপাদান নিয়ে গঠিত একটি মিশ্র আখ্যান।
    • ইরেনিয়াস (184 খৃ:), Against Heresies 3:10.6-এ, স্পষ্টভাবে মার্ক 16:19 অনুচ্ছেদ উদ্ধৃত করে উল্লেখ করেছেন যে তিনি মার্কের অ্যাকাউন্টের শেষের কাছাকাছি থেকে উদ্ধৃত করছেন। এই প্রমাণ মার্ক 16-এর প্রথম পাণ্ডুলিপির চেয়ে এক শতাব্দীরও বেশি পুরনো।
    • 200 এর দশকের লেখকরা যেমন রোমের হিপ্পোলিটাস এবং ডি রিব্যাপটিসমেট-এর বেনামী লেখকও "দীর্ঘ সমাপ্তি" ব্যবহার করেছিলেন।
    • 305 সালে, পৌত্তলিক লেখক হিরোক্লিস খ্রিস্টানদের বিরুদ্ধে মার্ক 16:18 ব্যবহার করেছিলেন, সম্ভবত 270 সালে Porphyry দ্বারা লিখিত কোন তথ্য৷
    • সিজারিয়ার ইউসেবিয়াস, তার গসপেল প্রবলেমস অ্যান্ড সলিউশনস টু মেরিনাস ১ম খণ্ডে চতুর্থ শতাব্দীর শুরুতে লিখছেন, "যে ব্যক্তি পেরিকোপকে অবিশ্বাস করে সে বলে যে এটি [অর্থাৎ, মার্কের শেষের একটি শ্লোক] মার্কের মতে সুসমাচারের সমস্ত অনুলিপিতে পাওয়া যায় না: সঠিক অনুলিপি মার্কের বিবরণের পাঠ্যটি শেষ করে সেই যুবকের কথা দিয়ে যাকে মহিলারা দেখেছিল এবং যিনি তাদের বলেছিল: 'ভয় পেও না; তিনি হলেন যীশু। নাজারিন যা আপনি খুঁজছেন, ইত্যাদি', এর পরে এটি যোগ করে: 'এবং তারা এটি শুনে পালিয়ে গেল, এবং কাউকে কিছু বলল না, কারণ তারা ভয় পেয়ে গিয়েছিল।' মার্কের মতে সুসমাচারের প্রায় সমস্ত কপিতে পাঠ্যটি এখানেই শেষ হয়।
    What occasionally follows in some copies, not all, would be extraneous, most particularly if it contained something contradictory to the evidence of the other evangelists."

বহিঃসংযোগ[সম্পাদনা]


পূর্বসূরী
মার্ক ১৫
বাইবেলের অধ্যায়
সাধু মার্ক লিখিত সুসমাচার
উত্তরসূরী
লূক ১


উদ্ধৃতি ত্রুটি: "web" নামক গ্রুপের জন্য <ref> ট্যাগ রয়েছে, কিন্তু এর জন্য কোন সঙ্গতিপূর্ণ <references group="web"/> ট্যাগ পাওয়া যায়নি