আলাপ:লেবু

পাতাটির বিষয়বস্তু অন্যান্য ভাষায় নেই।
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

ইংরেজি 'লেমন' নাকি 'লাইম'?[সম্পাদনা]

এই প্রবন্ধ ইংরেজি লেমনের সাথে সংযুক্ত। তবে বাংলাতে লেবু বলতে ইংরেজি লাইম ও লেমন উভকেই বোঝায়। স্পষ্টতই এখানে একটা সমস্যা হচ্ছে যে কোন ইংরেজি প্রবন্ধের সাথে 'লেবু'র সংযোগ দেয়া হবে। প্রশাসকগণের দৃষ্টি আকর্ষণ করছি।

আমার অনভিজ্ঞ চোখে যা মনে হচ্ছে যে, ইংরেজি লাইম বলতে যা বোঝায় তা বাংলায় 'কাগজি লেবু' বা 'পাতি লেবু'। আর শুধু লেবু বলতে এর মতো দেখতে লেমন, লাইম কিংবা Citron কেও বোঝায়। ইংরেজি লাইম প্রবন্ধে যে গাছের পাতার ছবি দেখা যাচ্ছে তা কাগজি লেবুর মতোই মনে হলো, আমি জানি যে কাগজি লেবুর পাতায় মাঝে একটা ঢেউ থাকে, মনে হয় দুটো পরপর পাতার জোড়া। আর লেমন প্রবন্ধে যে যে পাতা দেখলাম তা একদম জোড়া ছাড়া। — ঋষি দরবেশ আলাপ ১৮:০৪, ২৩ জুলাই ২০২০ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]