আলাপ:বাংলাদেশে প্রচলিত মসলার তালিকা

পাতাটির বিষয়বস্তু অন্যান্য ভাষায় নেই।
আলোচনা যোগ করুন
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
সাম্প্রতিক মন্তব্য: Zaheen কর্তৃক ১ বছর পূর্বে ""সঠিকতর শিরোনামে স্থানান্তর"" অনুচ্ছেদে

"সঠিকতর শিরোনামে স্থানান্তর"[সম্পাদনা]

@Zaheen: আগের সহজবোধ্য ও সংক্ষিপ্ত শিরোনাম বাদ দিয়ে এই নতুন শিরোনামে স্থানান্তরের বিশদ কারণটা যদি বলেন। আপনি সারাংশে লিখেছেন "সঠিকতর শিরোনামে স্থানান্তর"। কিন্তু এটাকে কেন সঠিকতর মনে হলো, উল্টোদিকে আগের শিরোনামকেই তো আমার "সঠিকতর" মনে হচ্ছে। Aishik Rehman (আলাপ) ০৭:৫৩, ১৩ এপ্রিল ২০২৩ (ইউটিসি)উত্তর দিন

Aishik Rehman, প্রশ্ন উত্থাপনের জন্য ধন্যবাদ। এখানে সহজবোধ্য ও সংক্ষিপ্ততার চেয়ে বেশি গুরুত্বপূর্ণ হল সঠিকতা বা যথার্থতা। আমার মত হল, মসলার কোনও জাতীয়তা নেই, দেশভিত্তিক বা আঞ্চলিক ব্যবহার আছে। বাংলাদেশী একটি জাতীয়তাসূচক বিশেষণ, তাই এর ব্যবহারে আমাদেরকে সতর্ক হতে হবে। তাই বাংলাদেশী মসলা, ভারতীয় মসলা, পাকিস্তানি মসলা, ব্রিটিশ মসলা, ফরাসি মসলা, এরকম জাতীয়তাসূচক বিশেষণ ব্যবহারকারী শিরোনাম লেখা আমার মতে বিভ্রান্তিকর। বরং বাংলাদেশে প্রচলিত মসলা, যুক্তরাজ্যে প্রচলিত মসলা, ভারতে বা ভারতীয় উপমহাদেশে প্রচলিত মসলা, এই শিরোনামগুলি যথার্থ। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১০:০৩, ১৩ এপ্রিল ২০২৩ (ইউটিসি)উত্তর দিন

আমি অবগত আছি যে ইংরেজি উইকিতে List of Indian spices, List of Pakistani spices, ইত্যাদি জাতীয় শিরোনামে নিবন্ধ আছে। কিন্তু সেগুলির ভেতরে গেলেই দেখা যাচ্ছে যে লেখা আছে "Commonly used spices in..."। তাই আমি উপরে যেমনটা বলেছি, জাতীয়তাসূচক বিশেষণ ব্যবহার না করে এ ধরনের সব নিবন্ধের শিরোনামে নিয়ম করে "অমুক দেশে প্রচলিত" পদবন্ধটা ব্যবহারের পক্ষপাতী আমি। এটা কম বিভ্রান্তিকর ও বেশি সঠিক। যেমন ইতিমধ্যেই একজন "বাঙালি মসলার তালিকা" নামে একটি নিবন্ধ খুলেছেন; সেখানে "বাঙালি মসলা" কথাটা আমার কাছে বিভ্রান্তিকর লেখেছে। এর চেয়ে "বাংলাভাষী অঞ্চলে প্রচলিত মসলা" বা এই জাতীয় কথা বেশি সঠিক। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১২:০০, ১৩ এপ্রিল ২০২৩ (ইউটিসি)উত্তর দিন