বিষয়বস্তুতে চলুন

আলাপ:ইউসুফ বানুরী

পাতাটির বিষয়বস্তু অন্যান্য ভাষায় নেই।
আলোচনা যোগ করুন
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
সাম্প্রতিক মন্তব্য: Owais Al Qarni কর্তৃক ১ বছর পূর্বে "নাম" অনুচ্ছেদে

নাম

[সম্পাদনা]

@MS Sakib: আমার মনে হয়, এই নিবন্ধের শিরোনাম পূর্বেরটাই যথাযথ। ইংরেজি নামটাও সেরকম। এছাড়া বাংলায় তার যে জীবনীগ্রন্থ রচিত হয়েছে সেটাও 'বানুরী' দিয়ে।–ধর্মমন্ত্রী (আলাপ) ১৯:১২, ১৬ মে ২০২৩ (ইউটিসি)উত্তর দিন

@Owais Al Qarni, যেহেতু আমি কওমি ঘরানার কেউ না, তাই ওনার সম্পর্কে আমার কোনো ধারণাই ছিল না। কিন্তু গত কয়েকবছরে যত হানাফি ফতোয়া দেখেছি, সেগুলোর একটা বড়ো অংশের নিচেই রেফারেন্স হিসেবে "বিন্নুরী টাউন" লেখা থাকতে দেখেছি। সেভাবেই মূলত এই বিষয়ে আগ্রহ হয়। ব্যক্তির নামের শহরের নামে যেহেতু "বিন্নুরী", সেক্ষেত্রে এই বানানটাই কি অধিক প্রচলিত হওয়ার কথা না?
আর, অন্য ভাষার বানানের ক্ষেত্রে ইংরেজি মানদণ্ড হতে পারে না। একটা উদাহরণ দেই। বালেশ্বর এর ইংরেজি বানান Balasore.
তবে যদি আসলেই আগের বানানটাই এইদেশে অধিক প্রচলিত হয়ে থাকে, তাহলে পূর্বের নামেই স্থানান্তর করে দিন। ≈ MS Sakib  «আলাপ» ১১:২৭, ১৭ মে ২০২৩ (ইউটিসি)উত্তর দিন
@MS Sakib: ওনার একজন পাকিস্তানি শিষ্য ইউটিউবে ভিডিও "বানুরী" উচ্চারণ করল দেখলাম।–ধর্মমন্ত্রী (আলাপ) ২১:২৭, ১৭ মে ২০২৩ (ইউটিসি)উত্তর দিন