আলাপ:লিওনার্দো দা ভিঞ্চি
আলোচনা যোগ করুনসাম্প্রতিক মন্তব্য: সামীরুদ্দৌলা কর্তৃক ১৪ বছর পূর্বে "উচ্চারণ কোন্টা ঠিক?" অনুচ্ছেদে
এই পাতাটি লিওনার্দো দা ভিঞ্চি নিবন্ধের উন্নয়ন নিয়ে আলোচনার জন্য আলাপ পাতা। | |||
| নিবন্ধ সম্পাদনার নীতিমালা
|
উচ্চারণ কোন্টা ঠিক?[সম্পাদনা]
উচ্চারণ কোনটা ঠিক? "লিওনার্দো দা ভিঞ্চি", না কি "লিওনার্দো দ্য ভিঞ্চি"? "লিওনার্দো দ্য ভিঞ্চি" কে এখানে রিডাইরেক্ট করলে ভাল হয়।
-- কাজী ফয়সাল (আলাপ | অবদান) ০৬:৩৭, ১০ অক্টোবর ২০০৯ (ইউটিসি)
- যতদূর শুনেছি, সঠিক ফরাসী উচ্চারণ লেনার্দো দাভিনসি। এতোদিন পর এটা কি বঙ্গদেশে গ্রহণযোগ্য হবে? মনে হচ্ছে না। Faizul Latif Chowdhury (talk) ০৭:০৬, ১০ অক্টোবর ২০০৯ (ইউটিসি)
কিন্তু তাঁর নাম ফরাসি নয়, বরং ইতালীয়। তাই তাঁর নামের মূল উচ্চারণ হবে লেওনার্দো দা ভিঞ্চি। তবু বাংলাভাষী বইপত্রে তাঁর নাম যেভাবে লেখা হয়, সেইভাবেই এখানেও লেখা উচিত। --সামীরুদ্দৌলা (talk) ০৪:৩০, ১৬ অক্টোবর ২০০৯ (ইউটিসি)