বিষয়বস্তুতে চলুন

বিভাস রায়চৌধুরী: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

সম্পাদনা সারাংশ নেই
সম্পাদনা সারাংশ নেই
সম্পাদনা সারাংশ নেই
 
রায়চৌধুরী বলিষ্ঠ ভাষায় জীবন থেকে লেখেন, তিনি ছন্দোময় এবং গদ্যকবিতা উভয় মাধ্যমেই সিদ্ধহস্ত। তাঁর কবিতায়, তিনি প্রায়শই জীবনের আনন্দ এবং দুঃখ অন্বেষণ করেন, যার মধ্যে থাকে [[বঙ্গভঙ্গ (১৯৪৭)|বঙ্গভঙ্গের]] পরিণতি, শরণার্থী-জীবনের সংগ্রাম, মাতৃভাষার জন্য ভালবাসা এবং তাঁর নিজের মানুষের কষ্ট। তাঁর সাম্প্রতিক কবিতার বই, ''যশোর রোডের গাছ'' ([[যশোর (শহর)|যশোরের]] রাস্তার উভয় পাশের গাছগুলি), স্বার্থপরতা ও লোভের কারণে গাছের পতন, দূষণ এবং ধ্বংসের বর্ণনা দেয়। তিনি 'সাধারণ মানুষের ভাষা' ব্যবহার করেন তবে তাঁর রূপকগুলি পাঠকদের উপর এক গা ছমছমে প্রভাব ফেলে।<ref name="eminant Bengali poet praises Roy Chowdhury">{{cite book |last1=Goswami |first1=Joy |title=Gonsaibagan,Vol.2 |publisher=Prativas |location=Kolkata |pages=see page–193 }}</ref> তিনি মধ্যযুগীয় বাংলা সাহিত্যে জনপ্রিয় একটি একটি ছন্দোবদ্ধ ধরণ, পয়ার ছন্দ সহ সকল ধরণের কাব্যিক আকারে লেখেন। তাঁর কাব্যিক যাত্রার প্রথম দিকে তিনি [[জয় গোস্বামী]], শ্যামল কান্তি দাস, মৃদুল দাশগুপ্ত এবং নির্মল হালদার প্রভৃতি ১৯৭০ এর প্রখ্যাত বাঙালি কবি দ্বারা প্রভাবিত হয়েছিলেন।<ref name="Interview in Epilogue by Kiririti Sengupta">{{cite book|last1=Roychowdhury|first1=Bibhas|title=Poem Continuous:Reincarnated Expression|publisher=Inner Child Press Lmt.|location=New Jersey,U.S.A|page=see -68}}</ref> [[File:At international poetry day.jpg|thumb|Roychowdhury (extreme right) at Jibananda Sabhaghar, Kolkata on International Poetry Day]] [[File:IMG 20180210 181345 HDR.jpg|thumb|Roychowdhury reading at [[Kolkata Book Fair]] 2018]]
 
==সমালোচকদের প্রশংসা==
রায়চৌধুরীর রচনাগুলি প্রথম দিকে তাঁকে ব্যাপক প্রশংসা দিয়েছে। বাঙালি কবি [[জয় গোস্বামী]] তাঁর প্রশংসা করে বলেছিলেন যে "তিনি নতুন ক্ষমতায়নের কবি", এবং [[সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়]] বলেছিলেন যে "বিভাসের কবিতা জীবিকা ও সংগ্রামকে অনেক সহায়তা করেছে। তাঁর কবিতায় বাংলাদেশ সমৃদ্ধ হয়েছে ”।<ref>{{Cite news|url=http://www.boloji.com/index.cfm?md=Content&sd=Articles&ArticleID=16072|title=Bibhas Roy Chowdhury's Poetic Journey Continues|last=Halder|first=Santanu|date=2014-07-11|work=Boloji|access-date=2018-06-08}}</ref>
 
একটি [[মিউজ ইন্ডিয়া]] পর্যালোচনা (সংখ্যা ৫৮, নভেম্বর-ডিসেম্বর ২০১৪) বলেছে, "রায়চৌধুরীর বিষয় সংক্রান্ত পথ মৃত্যু চিন্তার মাইলফলককে স্পর্শ করে, যা প্রতিভাত হয় বিশাল, প্রতীয়মান স্মরণবেদনা এবং প্রয়োজনীয় কাব্যিক দুঃখের আনন্দ থেকে, সমস্তটা আলোকিত থাকে বাঙালীত্ব দিয়ে পাঠকদের সাথে তাদের সৃষ্টি এবং সম্ভাব্য গন্তব্য সম্পর্কে যোগাযোগ করার দৃষ্টিভঙ্গি দিয়ে। রায়চৌধুরী কোনও একঘেয়ে কাব্যিক ভিত্তির উপর জোর দেন না: পরিবর্তে তাঁর স্বাচ্ছন্দ্যময় মেজাজ পাঠকদের সাথে একটি দ্রুত বন্ধন তৈরি করে, এবং কেনই বা নয়? বাঙালিরা যেভাবে ভাবে তিনি সে ভাবেই চিন্তা করেন, তিনি বাঙালির অভ্যাসগত কবিতা চিন্তায় কণ্ঠ দেন। এই বিরল শ্রেষ্ঠত্ব তাঁর রচনার প্রতিটি অংশকেই বৈশিষ্ট্যযুক্ত করেছে যা কবিতাপ্রেমীদের আনন্দ দেয়"।<ref name="Review, issue 58, Nov-Dec,2014">{{cite book|last1=Poem Continuous:Reincarnated Expression review|first1= by Muse India|title= at epilogue of the book ,issue58 ,2014|publisher=Inner Child Press|location=U.S.A|isbn=978-0692529874| page= see 71–72|edition=second}}</ref>
 
ফক্স চেজ রিভিউ বলছে, "বিভাসের কণ্ঠটি অন্তর্নিহিত আবেগের সাথে স্পন্দিত হয়... এটি বিষাদগ্রস্থ হলেও আশায় আচ্ছন্ন... বলিষ্ঠ কথা তবে সংবেদনশীলতায় ভরা... এটি কবির হৃদয়ের একাকীত্ব এবং ব্যথার প্রতিচ্ছবি। কাফকার উদ্ধৃতি মত, “(তাঁর) কলম হ'ল (তাঁর) হৃদয়ের ভূকম্পলিক।” আমি বুঝতে পারি যে এই কবিতাগুলি অলস পাঠের জন্য নয়। আমি সেগুলি একবার পড়েছি, আমি এগুলি আবার পড়ি এবং তারপরে আবারও প্রত্যেকবার তাদের অসামান্যতা সম্পর্কে আরও গভীরভাবে ডুবে যাই, তাদের স্পর্ধিত জটিলতা এবং একটি ‘আহা’ অনুভূতি নিয়ে সামনে আসে। এটিই এই কবিতাগুলির সৌন্দর্য... এগুলি আপনাকে ডগা ছাড়িয়ে নিজের অভ্যন্তরীণ মূলটিতে পিষে ফেলে এবং এর ফলে আপনার নিজের গভীর বিবেচনায় নিয়ে যায় এবং নিজের আত্মার সংজ্ঞা দিয়ে কথোপকথন করে।"<ref name="Fox Chase Review">{{cite book|title=Poem Continuous:Reincarnated Expression|last1=Roy Chowdhury|first1=Bibhas|publisher=Inner Child Press|year=|isbn=978-0692529874|location=U.S.A|page=76}}</ref>{{Better source|date=June 2018}}
 
==তথ্যসূত্র==