আলাপ:খ্রিস্টধর্মে নবীগণ

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
(আলাপ:খ্রিস্টধর্মে বাণীবাহকগণ থেকে পুনর্নির্দেশিত)
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন

শিরোনাম[সম্পাদনা]

নিবন্ধের শিরোনাম পাল্টানোর আগে অবশ্যই আলোচনার প্রয়োজন রয়েছে। 'বাণীবাহক' বললে তা 'ম্যাসেঞ্জার' হয় নবী নয়। বাংলা একাডেমী অভিধানে Prophet কে নবী বলা হয়েছে। নবী বলতে সাধারণত ইসলামধর্মে নবীদের বোঝালেও, নিবন্ধে যেহেতু 'খ্রিস্টধর্মে' শব্দ যুক্ত আছে তাতে ইসলাম ধর্মের নবীদের সাথে গুলিয়ে যাওয়ার কোন সম্ভবনা নেই। তাই আমার মতে নিবন্ধটিতে শিরোনাম খ্রিস্টধর্মে নবীগণ ব্যবহার করা উচিত।--বেলায়েত (আলাপ | অবদান) ১৬:৪২, ৫ ফেব্রুয়ারি ২০১৩ (ইউটিসি)

ম্যাসেঞ্জার আর নবীর মাঝে আমি কোনো পার্থক্য দেখি না। একজন মানুষের বার্তা বয়ে বেড়ান, আরেকজন ঈশ্বরের। স্ট্যান্ডার্ড বাইবেলের কোত্থাও "নবী" শব্দটা খুঁজে পাবেন না। অবশ্য আপনি যদি বাজার থেকে "ইঞ্জিল শরীফ" লেখা পুস্তক দেখেন, তাহলে ব্যাপারটা ভিন্ন, সেখানে সবকিছুরই মুসলমান সংস্করণ পাওয়া যাবে। নবী'র বদলে যেটা খুব সহজে দৃষ্টিগোচর হয়, তা হলো "ঈশ্বরের দূত"। তাই নিবন্ধটি সবচেয়ে যুক্তিযুক্ত হয় বরং "খ্রিস্টধর্মে ঈশ্বরের বাণীবাহকগণ" শিরোনামে স্থানান্তর করলে, কিন্তু নামটা বড় হয় বলে এই শিরোনামে স্থানান্তর করেছি। তবুও, কোনোভাবেই "নবীগণ" শিরোনামে যৌক্তিক না। —মঈনুল ইসলাম (আলাপ * অবদান) ১৭:১০, ৫ ফেব্রুয়ারি ২০১৩ (ইউটিসি)

স্টান্ডার্ড বাইবেল বলতে আপনি কোন ভাষার এবং কোন বাইবেলকে বোঝাচ্ছেন? সেখানে আসলে কি ব্যবহার করা হয়েছে এবং তার কোন রেফারেন্স আপনার কাছে থাকলে এবং এখানে দিলে আলোচনায় সুবিধা হয়। আমি কোন ধরনের বাইবেলকে অনুসরণ করে বলিনি। আমি শুধুমাত্র প্রফেট শব্দকে বাংলায় ব্যবহারের কথা বলেছি। "ঈশ্বরের দূত" নামেও সমস্যা রয়েছে, মানুষ ছাড়াও ফেরেস্তা বা এ জাতীয় আরও স্বত্তা রয়েছে যারা ঈশ্বরের দূত হিসেবে প্রত্যাবর্তন করেছেন। যেমন en:Gabriel। তাই অন্য কোন নাম ব্যবহারের আগে, আমাদের অনুসন্ধান করা উচিত যে আসলে বাইবেলে বা খ্রিস্টধর্ম পালনকারীগণ বাংলায় এদের ক্ষেত্রে কি ব্যবহার করেন।--বেলায়েত (আলাপ | অবদান) ১৪:৪৯, ৬ ফেব্রুয়ারি ২০১৩ (ইউটিসি)

ফেরেশতাদেরকে বাংলা বাইবেলে "দেবদূত" বলা হয়েছে, তাই ওটা ঝামেলা করবে না আশা করি। ঠিক আছে, একটু সময় লাগবে। আমি বাইবেলের নতুন নিয়ম - পুরাতন নিয়ম খুঁজে দেখে জানাচ্ছি। আর স্ট্যান্ডার্ড বাইবেল, মানে Old Testament ও New Testament। এছাড়াও অনেক গসপেল আছে, যেগুলোকে গ্রহণ করা হয়। তবে অ্যাপোক্রাইফাগুলো বাদ দিয়ে ধরতে হবে। সময় লাগবে, জানাচ্ছি ইনশাল্লাহ। তবে যদ্দুর মনে হয়, সেটা বোধহয় "পয়গম্বর"। —মঈনুল ইসলাম (আলাপ * অবদান) ০৬:০৪, ৮ ফেব্রুয়ারি ২০১৩ (ইউটিসি)

এই আলোচনা থেকে জানা গেল, দুটো শব্দ ব্যবহৃত হয়েছে: "ভাববাদী" এবং "নবী"। তাই আমার মনে হয় "খ্রিস্টধর্মে নবীগণ"ই ঠিক হবে। আমরা আবার ফিরে যেতে পারি। (ওখানকার ইউযারনেম-পাসওয়ার্ড ভুলে গেছি, রিট্রিভ করতেও পারছি না, একটা প্রশ্ন এসেছে ওখানে, কেউ সেটা পরিষ্কার করলে ভালো হতো।) —মঈনুল ইসলাম (আলাপ * অবদান) ১০:১৬, ৯ ফেব্রুয়ারি ২০১৩ (ইউটিসি)