আজারবাইজানীয় লোককাহিনী

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

আজারবাইজানীয় লোককাহিনী (আজারবাইজানীয় : Azərbaycan folkloru) হল আজারবাইজানীয় জনগণের লোক ঐতিহ্য। [১]

আজারবাইজানীয় লোককাহিনীর উত্স[সম্পাদনা]

মিথ্যা রাখালের গল্প।
আজারবাইজান ২০১৯ এর স্ট্যাম্প।

আজারবাইজানীয় লোককাহিনী অনেক দিক থেকে অন্যান্য তুর্কি লোক কাহিনীর মতই। কিতাবি-দেদে গোরগুদ, কোরোগলু, আব্বাস ও গুলগাজ, আসলি এবং কেরেম, গল্প, হলভার, লুলাবিস, উপাখ্যান, ধাঁধা, প্রবাদ এবং অ্যাফোরিজমের মতো উপাখ্যানগুলি ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে পড়েছে। [২] তুর্কি এবং এইভাবে অনেক আজারবাইজানীয় পৌরাণিক কাহিনী মূলত একজন মানুষের বীরত্ব এবং প্রজ্ঞার উপর ভিত্তি করে তৈরি করা হয়েছে, যা কোরোগলু মহাকাব্য এবং ডেডে কোরকুটের বইয়ের মতো মহাকাব্যগুলিতে প্রদর্শিত হয়েছে। [৩] [৪] [৫]

ফোকলোর ইনস্টিটিউট[সম্পাদনা]

আজারবাইজান লোককাহিনী ইনস্টিটিউট ১৯৯৪ সালে নিজামী আজারবাইজান ন্যাশনাল একাডেমি অফ সায়েন্সেস (ANAS) এর নামানুসারে সাহিত্য ইনস্টিটিউটের ভিত্তিতে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। যদিও এটি ২০০৩ সালে ANAS-এর একটি স্বাধীন কাঠামোগত ইউনিট হিসাবে তার কার্যকলাপ শুরু করেছে, তবে সাংস্কৃতিক কেন্দ্র প্রতিষ্ঠার প্রথম দিকে এটি কেন্দ্রের একটি বিভাগ হিসাবে কাজ করেছিল। [৬]

২০১২ সালে, আজারবাইজানের ফোকলোর ইনস্টিটিউটে লোকসাহিত্যের নমুনা সংগ্রহের জন্য জাতিগত সংখ্যালঘুদের বিভাগ চালু করা হয়েছিল। এই বিভাগের মূল লক্ষ্য হল একত্রিত লোককাহিনীর নমুনা সংরক্ষণ ও গবেষণার ব্যবস্থা করা। [৭]

প্রকাশনা এবং গবেষণা[সম্পাদনা]

ফার্সি ভাষায় অনেক বই এবং নিবন্ধ রয়েছে যেমন, হিদায়াত হাসারির "আজারবাইজান ফোকলোরন্ডেন নুমুনাহলার" এবং জাহারেহ ভাফাসির "ফোকলোর গাঞ্জিনাহসি, ওয়ুনলার" আজারবাইজানীয় লোককাহিনী সম্পর্কে লেখা হয়েছে, যা দেশের লোকসাহিত্যের বিভিন্ন দিককে কভার করে। [৮] সামাদ বেহরাঙ্গি হলেন একজন লেখক যিনি ১৯৩৯ সালে তাব্রিজে জন্মগ্রহণ করেছিলেন। তিনি আজারবাইজানীয় লোককাহিনী সম্পর্কে শিশুদের গল্প লিখেছেন। [৯] [১০] ইয়াগুব খোশগাবানি এবং তার স্ত্রী আজারবাইজানীয় লোককাহিনী সংগ্রহ এবং অধ্যয়ন করেন এবং বৃদ্ধদের বক্তব্য অনুসারে লোকসাহিত্যের রেকর্ড ট্যাপ করেন। [১১]

আরো দেখুন[সম্পাদনা]

  • আজারবাইজানীয় সাহিত্য
  • আজারবাইজানীয় রূপকথার গল্প
  • তুর্কি পুরাণ
  • পারস্য পুরাণ

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. Yeni ədəbiyyat tariximizin ilk cildləri ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত জুলাই ১০, ২০১১ তারিখে (আজারবাইজানি ভাষায়)
  2. Ismaely, Iraj (২০১২)। Modern Azerbaijanian Prose (ইংরেজি ভাষায়)। Trafford Publishing। আইএসবিএন 978-1-4669-4602-6 
  3. “Koroğlu”ya ümumtürk məhəbbəti
  4. Азербайджанская литература 5-18 вв. (রুশ ভাষায়)
  5. "Mother-of-All-Books": Dada Gorgud
  6. "WWW.SCIENCE.GOV.AZ"www.science.gov.az (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০১৮-০৪-৩০ 
  7. A’Beckett, Ludmilla; Plessis, Theodorus du (২০১৭-১২-২০)। In pursuit of societal harmony: Reviewing the experiences and approaches in officially monolingual and officially multilingual countries (ইংরেজি ভাষায়)। AFRICAN SUN MeDIA। আইএসবিএন 9781928424123 
  8. Shaffer, Brenda (২০০২)। Borders and Brethren: Iran and the Challenge of Azerbaijani Identity (ইংরেজি ভাষায়)। MIT Press। আইএসবিএন 978-0-262-26468-6 
  9. Vahabzadeh, Peyman (২০১০)। Guerilla Odyssey: Modernization, Secularism, Democracy, and the Fadai Period of National Liberation In Iran, 1971-1979 (ইংরেজি ভাষায়)। Syracuse University Press। আইএসবিএন 978-0-8156-5147-5 
  10. Talattof, Kamran (১৯৯৬)। Ideology of Representation: Episodic Literary Movements in Modern Persian Literature (ইংরেজি ভাষায়)। University of Michigan। আইএসবিএন 9780591196276 
  11. JPRS Report: Soviet Union. Political affairs (ইংরেজি ভাষায়)। The Service। ১৯৯০।