কাশফ আল-জুনুন
লেখক | কাতিপ চেলেবি |
---|---|
মূল শিরোনাম | كشف الظنون عن أسامي الكتب والفنون |
ভাষা | আরবি, লাতিন, ফরাসি |
ধরন | গ্রন্থপঞ্জি-বিশ্বকোষ |
ওসিএলসি | ৪৬৯৩৫৮৯১৫ |
কাশফ আল-জুনুন হলো কাতিপ চেলেবি, বা হাজি খলিফা নামক বিখ্যাত ইতিহাসবিদের লেখা একটি প্রসিদ্ধ গ্রন্থ। গ্রন্থটির পূর্ণ শিরোনাম হল: কাশফ আল-জুনুন আন আসামি আল-কুতুব ওয়াল ফুনুন । আরবি ভাষায় লেখা বই ও বিজ্ঞানের গ্রন্থপঞ্জির এই বিশ্বকোষটি ১৬ তম উসমানীয় ঐতিহাসিক তাসকোপ্রুজাদে কর্তৃক মিফতাহ আল-সাদা ওয়া-মিসবাহু আল-সিয়াদাহ <div class="reflist reflist-columns references-column-width reflist-lower-alpha " style="column-width: Miftāḥ al-Saʿāda wa-miṣbāḥ al-Siyādah (مفتاح السعادة ومصباح السيادة في موضوعات العلوم} loosely translates: 'The Key to Happiness and the Lamp of Lordship'.; ">
এর উপর ভিত্তি করে তৈরি করা হয়েছিল।
তবে কাশফ উল্লেখযোগ্যভাবে এর কলেবর বৃদ্ধি করেছে। প্রায় ১৫,০০০টি বইয়ের শিরোনাম তালিকাভুক্ত করেছে; ৯,৫০০ লেখকের নাম এবং ৩০০টি বিজ্ঞান ও কলা অন্তর্ভুক্ত করেছে। কাজটিকে উসমানীয় ইতিহাস রচনার একটি উল্লেখযোগ্য উদাহরণ এবং উল্লেখযোগ্য অবদান হিসেবে দেখা হয়।[১][২][৩]
১৬৩৩ সালে পঁচিশ বছর বয়সে আলেপ্পোতে থাকাকালীন সময়ে সেলিবি এটি সংকলন ও রচনা শুরু করেছিলেন। ১৬৫২ সালে এর প্রণয়ন কাজটি শেষ হওয়া পর্যন্ত পরবর্তী বিশ বছর ধরে তাকে এই রচনার প্রতি মনোনিবেশ রেখেছিল। এর একটি বিবরণ তার বহুল পঠিত আরেকটি বই "মিজান আল-হক"-এ উল্লেখ রয়েছে যেখানে তিনি লিখেছেন:
"আলেপ্পোতে থাকার সময় আমি বই ঘাঁটার জন্য বইয়ের দোকান ঘুরে দেখতাম। তারপর যখন আমি ইস্তাম্বুলে ফিরে আসি এবং কিছু অর্থ আমার হাতে আসে, তখন আমি বই এবং চিঠিপত্র সংগ্রহ করতে শুরু করি। ১৬৩৮ সালে আমার একজন আত্মীয় মারা যান। তিনি আমার জন্য আরও উল্লেখযোগ্য উত্তরাধিকার রেখে যান। আমি আলেপ্পো, ইস্তাম্বুল এবং ওমান সালতানাতের জনসাধারণের ভাণ্ডারে দেখেছি এমন মহান কাজগুলি সংগ্রহ করার জন্য একটি বড় অংশ ব্যয় করা হয়েছিল।"
সেলিবি ১৬৫৭ সালে হঠাৎ মারা যান। তিনি লেখালেখির অনেক কাজ অসমাপ্ত বা খসড়া আকারে রেখে যান।[১]
বিষয়বস্তু
[সম্পাদনা]- খন্ড ১. মুখবন্ধ ও বর্ণalif
- খন্ড ২. অক্ষর bá-জিম
- খন্ড ৩. অক্ষর há-sín
- খন্ড ৪. অক্ষর shín-cáf
- খন্ড ৫. অক্ষর káf-mím ( -moghíth)
- খন্ড ৬. অক্ষর mím (mofátehat- )-yá
- খন্ড ৭ কায়রো, দামেস্ক, আলেপ্পো, রোডস এবং ইস্তাম্বুল-এর লাইব্রেরি ক্যাটালগ।
সংস্করণ
[সম্পাদনা]- মুহাম্মদ আজতি এফেন্দি বোশনাহ জাদেহ (মৃত্যু : ১৬৮১)।
- ইবরাহিম আল-রুমি আল-আরাবজি (মৃত্যু: ১৭৭৫) খলিল আল-মুরাদি তার জীবনী অভিধান সিলক আল-দুরার (আরাবি)-এ উল্লেখ করেছেন।
- আহমেদ হানিফজাদেহ, মোল্লা আল-হাজ্জ্ব ইব্রাহিম হানিফ এফেন্দি সংস্করণ, (حنيف زاده) (মৃত্যু ১৮০২) শিরোনাম: (আসারনুও) (اثارنو)। ৫০০০টি বই রয়েছে। ফ্লুগেল কর্তৃক সংযোজিত ভলিউম VI, লাইপজিগ সংস্করণে (১৮৩৫-১৮৫৮) ল্যাটিন অনুবাদ এবং ওরিয়েন্টাল লাইব্রেরির একটি ভলিউম।<div class="reflist reflist-columns references-column-width reflist-lower-alpha " style="column-width: Aḥmad Ḥanīf-Zādah. (اثارنو) Nova Opera ab Ahmed Hanifzádeh ad continuandum Haji Khalfae Lexicon Bibliographicum collecta et ad ordinem literarum disposita… Edidit G. Fluegel. [With a Latin translation.] 1852 – London.- Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland. Muṣṭafā ibn Allāh, called Kātib Chelebī or Ḥajī Khalfah. Lexicon Bibliographicum, etc. tom. 6. 1835 etc. 4o. 14003.g.3. and 15000.e.1.; ">
- শেখ ইসলাম আরেফ হিকমত সংস্করণ., (মৃ:১৮৫৮) অক্ষর জিম (c) পর্যন্ত। (দেখুন আল-আরব আল-আরব ২: ৮৯৭)।.
- ইসমাইল পাশা আল-বাগদাদি সংস্করণ, (মৃ:.১৯২১),শিরোনাম:The Explanation of the Makenun. ১৯০০০টি বই রয়েছে এবং লেখকদের অনুবাদ দ্বারা অনুসৃত হয়েছে (১৯৪১)।
- ইসমাইল সায়েব গায়ক সংস্করণ।
- জামিলুল আজম (جميل العظم) ('দ্য গ্রেট বিউটি') (1933), আস-সিররুল মাসুন -খ (السر المصون -خ) ('ভালভাবে রাখা গোপন' - خ) ভূমিকা সহ (১০০০ পৃষ্ঠা) শিরোনামে বিজ্ঞান ও ভ্রমণের বই (الإسفار عن العلوم والأسفار)।
- মোহাম্মদ আল-সাদিক আল-নেফির (1938), শিরোনাম: সালওয়া আল-মাহজুন।
- মুহাম্মদ বিন মুস্তাফা আল-বাকরি সংস্করণ, (মৃত্যু ১৭৮২), খুলাসাতুত তাহকিকিজ জুনুন (خلاصة تحقيق الظنون)('সন্দেহের তদন্ত, সংক্ষিপ্ত'); আল-কাশফ ও সংশোধনীর সূচী।
- আলী খাইরি, সংস্করণ, (মৃ:.১৯০৯) দিয়াউল উয়ুন (ضياء العيون) (বিশিষ্টদের আলোকসজ্জা); আল-কাশফ-এর একটি পাদটীকা।
- আন্দালুসিয়ান ঐতিহ্যের উৎস: আবুধাবিতে সাংস্কৃতিক কেন্দ্রের প্রকাশনা, আন্দালুসিয়ার ঐতিহ্যের সাথে মোকাবিলা করার ক্ষেত্রে হাজি খলিফাকে সংশোধন।
- সংক্ষিপ্তকরণ এবং পরিপূরক; হুসেইন আব্বাসি নাভানি হালাবি সংস্করণ, (মৃ:১৬৮৪), শিরোনাম: 'প্রাচীনতার সম্পূর্ণ স্মারক'।
অনুবাদ
[সম্পাদনা]- গোস্তাভ লেবেরেস্ত ফ্লুগেল কর্তৃক আরবি-লাতিন ভাষায় (লেক্সিকন বিবলিওগ্রাফিকাম এট এনসাইক্লোপেডিকাম) Lexicon Bibliographicum et Encyclopaedicum,(1835- 58)।[৪]
- বিবলিওথিক ওরিয়েন্টাল, (১৬৯৭) ফরাসি-(Bibliothèque Orientale, (1697) কৃত: বার্থেলেমি ডি'হার্বেলট এবং এন্টইংেগেলেন্ড ; জোহান জ্যাকব রেইস্ক এবং হেনরি অ্যালবার্ট শুলটেনস এর অবদান সহ।[৫][৬]
তথ্যসূত্র
[সম্পাদনা]- ↑ ক খ Gömbeyaz, Kadir. "Çelebi, Kâtip." In The Oxford Encyclopedia of Islam and Politics. Oxford University Press, 2014.
- ↑ "Fihrist." In The Oxford Dictionary of Islam, edited by Esposito, John L.. Oxford University Press, 2003.
- ↑ Hammond, Marlé. "manāqib." In A Dictionary of Arabic Literary Terms and Devices. Oxford University Press, 2018.
- ↑ Katib Jelebi 1835।
- ↑ Haji Khalfah 1777।
- ↑ Barthélemy d'Herbelot 1777।
গ্রন্থপঞ্জি
[সম্পাদনা]- Kashf Aa Zunun। Bayrūt: Dār al-Kutub al-ʻIlmīyah। ২০০৮। আইএসবিএন 978-2745155009।
- Hājī Khalfah (১৮৯২)। Kashf al-ẓunūn। 2। Dersa'ādet Ḥasan Ḥilmī el-kütübī।
- Haji Khalfah (২০১০)। Kashf al-ẓunūn। Bayrūt: Nabu Press।
- Haji Khalfah। Lexicon Bibliographicum et Encyclopaedicum। Gustav Flugel কর্তৃক অনূদিত। Oriental translation fund of Great Britain & Ireland।
- Haji Khalfah (১৭৭৭)। Bibliothèque orientale, ou dictionnaire universel contenant tout ce qui regarde la connoissance des peuples de l'Orient (ফরাসি ভাষায়)। Barthélemy d'Herbelot কর্তৃক অনূদিত। La Haye, J. Neaulme & N. van Daalen।
- Katib Jelebi, Mustafa Ben Abdallah (১৮৩৫)। Gustav Flügel, সম্পাদক। Lexicon Bibliographicum et Encyclopaedicum (Kashf az-Zunun) (আরবি and লাতিন ভাষায়)। 1। Gustav Flügel কর্তৃক অনূদিত। Leipzig: The Oriental Translation Fund of Gt. Brit. & Ireland। , (Vol.,2; Leipzig, 1837), (Vol.,3; London, 1842), (Vol.,4; London, 1845), (Vol.,5; London, 1850), (Vol.,6; London, 1852).
- Barthélemy d' Herbelot (১৭৭৭)। Bibliotheque orientale (ফরাসি ভাষায়)। La Haye: J. Neaulme & N. van Daalen। , v.1 (A-E), v.2 (F-M), v.3 (N-Z)