সীতা রামম
সীতা রামম | |
---|---|
পরিচালক | হানু রাঘবপুদি |
প্রযোজক | অশ্বিনী দত্ত |
রচয়িতা | হানু রাঘবপুদি রাজ কুমার কান্দামুদি |
সংলাপ | হানু রাঘবপুদি জয় কৃষ্ণ রাজ কুমার কান্দামুদি |
শ্রেষ্ঠাংশে | |
সুরকার | বিশাল চন্দ্রশেখর |
চিত্রগ্রাহক | পি এস বিনোদ শ্রেয়াস কৃষ্ণ |
সম্পাদক | কোটাগিরি ভেঙ্কটেশ্বর রাও |
প্রযোজনা কোম্পানি | বৈজয়ন্তী মুভিজ স্বপ্না সিনেমা |
পরিবেশক | অন্নপূর্ণা স্টুডিওস লাইকা প্রোডাকশন (তামিলনাড়ু) ওয়েফারার ফিল্মস (কেরল) রাধাকৃষ্ণ এন্টারটেইনমেন্ট (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) |
মুক্তি |
|
স্থিতিকাল | ১৬৩ মিনিট[১] |
দেশ | ভারত |
ভাষা | তেলুগু |
নির্মাণব্যয় | ₹৩০ কোটি |
আয় | আনু. ₹১০২.৫৮ কোটি |
সীতা রামম (তেলুগু: సీతా రామం) হচ্ছে ২০২২ সালের ভারতীয় তেলুগু ভাষার প্রণয়ধর্মী নাট্য চলচ্চিত্র, যা হানু রাঘবপুদি দ্বারা রচিত ও পরিচালিত। ছবিটি প্রযোজনা করেছে বৈজয়ন্তী মুভিজ এবং স্বপ্না সিনেমা। ছবিতে অভিনয় করেছেন দুলকার সলমান, মৃণাল ঠাকুর (তার তেলেগু চলচ্চিত্রে অভিষেক), রশ্মিকা মন্দানা এবং সুমন্ত। চিত্রগ্রহণ করেছেন পিএস বিনোদ এবং শ্রেয়াস কৃষ্ণ এবং সম্পাদনা করেছেন কোটাগিরি ভেঙ্কটেশ্বর রাও। ছবিটি ৫ আগস্ট ২০২২-এ প্রেক্ষাগৃহে মুক্তি পায়।
প্রধান ফটোগ্রাফি ২০২১ সালের এপ্রিলে শুরু হয়েছিল এবং ২০২২ সালের এপ্রিল মাসে হায়দ্রাবাদ, কাশ্মীর এবং রাশিয়ায় চিত্রগ্রহণের মাধ্যমে শেষ হয়েছিল। সীতা রামম ৫ আগস্ট ২০২২-এ থিয়েটারে মুক্তি পায় এবং সলমন এবং ঠাকুরের গল্প, পরিচালনা, অভিনয়, সিনেমাটোগ্রাফি, সাউন্ডট্র্যাক, প্রোডাকশন ডিজাইন এবং পুরানো-স্কুল রোম্যান্সের চিত্রায়নের দিকে পরিচালিত সমালোচক এবং দর্শকদের কাছ থেকে অত্যন্ত ইতিবাচক পর্যালোচনা পেয়েছে। ছবিটি বক্স অফিসে ₹৮০-৯৮.১ কোটি আয় করে একটি বিশাল সমালোচনামূলক এবং বাণিজ্যিক সাফল্য হিসেবে আবির্ভূত হয়। এটি ২০২২-এর সর্বোচ্চ আয়কারী তেলেগু চলচ্চিত্রগুলির মধ্যে একটি।
সীতা রামমকে প্রাথমিকভাবে তেলেগু এবং তামিল ভাষায় একই সাথে শুটিং করার পরিকল্পনা করা হয়েছিল। যাইহোক, তামিল ভাষায় গানের কথা পরিবর্তনের কারণে, "কানুন্না কল্যাণম" ট্র্যাকটি তামিল সংস্করণে "কান্নুকুলে" হিসাবে পুনরায় শট করা হয়েছে।
পটভূমি
[সম্পাদনা]১৯৬৪ সালে, একজন পাকিস্তানি চরমপন্থী আনসারি তার ষড়যন্ত্রের মাধ্যমে ভারতীয় সেনাবাহিনীকে প্যাদা হিসাবে ব্যবহার করে কাশ্মীরি পন্ডিত এবং মুসলমানদের মধ্যে ভ্রাতৃত্বের বন্ধন ভেঙ্গে দেওয়ার প্রত্যাশা করেন, যার একটি অংশ হিসাবে তিনি কিছু মগজ ধোলাই কিশোরকে কাশ্মীরে তার আদিবাসী হিসাবে বসবাস করতে পাঠান।
১৯৮৫ সালে, পাকিস্তানি পতাকা পোড়ানোর প্রতিশোধ হিসেবে তার গাড়িতে আগুন দেওয়ার জন্য একজন ভারতীয় সমাজসেবী আনন্দ মেহতার কাছে ক্ষমা চাওয়ার জন্য লন্ডনে তার বিশ্ববিদ্যালয়ের ডিন আফরিনকে দাবি করেন। আফরিন প্রত্যাখ্যান করলে, মেহতা তাকে এক মাসের মধ্যে ১০ লাখ টাকা ক্ষতিপূরণ দিতে বলে, অন্যথায় তাকে জেলে পাঠানো হবে। আফরিন তার বিচ্ছিন্ন দাদা পাকিস্তানি সেনাবাহিনীর প্রাক্তন ব্রিগেডিয়ার আবু তারিকের সাথে পুনর্মিলনের উদ্যোগ নেয় এবং তার কাছ থেকে টাকা নেয়। তাই, তিনি পাকিস্তানের করাচিতে উড়ে যান শুধুমাত্র জানতে পারেন যে তিনি কিছুদিন আগে অসুস্থ হয়ে মারা গেছেন এবং তিনি নিজেই ভারতীয় সেনাবাহিনীর লেফটেন্যান্টের একটি চিঠি দেওয়ার কথা।রাম, ১৯৬৫ সালে ভারতের হায়দ্রাবাদের সীতা মহালক্ষ্মীর কাছে লেখা যা তার দাদা ডাকের মাধ্যমে সরবরাহ করতে পারেননি। তারিকের ইচ্ছা অনুসারে, চিঠিটি সীতার কাছে পৌঁছে দেওয়ার পরেই তিনি তার সম্পদের উত্তরাধিকারী হবেন। কোন উপায় না রেখে, আফরিন নূর জাহান প্রাসাদে যায়, হায়দ্রাবাদের যেখানে চিঠিটির উদ্দেশ্য ছিল কিন্তু বুঝতে পারে যে প্রাসাদটি তার রাজকুমারী নূর জাহান বিশ বছর আগে মেয়েদের উচ্চ শিক্ষার জন্য দান করেছিলেন।
আফরিন অনিচ্ছায় তার ভারতীয় সিনিয়র বালাজির সাহায্য তালিকাভুক্ত করে এবং সুব্রমণ্যমের সাথে দেখা করে, একজন হিসাবরক্ষক যিনি প্রায় চল্লিশ বছর ধরে নবাবের প্রাসাদে কাজ করেছিলেন এবং সীতার বিষয়ে খোঁজখবর নেন কিন্তু প্রাসাদে নিযুক্ত এই নামের কাউকে তিনি মনে রাখেন না। আফরিন রামের সম্পর্কে বিস্তারিত জানার সিদ্ধান্ত নেয় বিশ্বাস করে যে এটি তাদের সীতার কাছে নিয়ে যেতে পারে এবং একটি মিলিটারি লাইব্রেরি থেকে সে রামের রেজিমেন্ট সম্পর্কে বিশদ সংগ্রহ করে এবং বালাজির সাথে অনন্তপুরমে তার রেজিমেন্ট-সাথী বিকাশ বর্মার সাথে দেখা করে। বিকাশ এই দুজনের কাছে বর্ণনা করেছেন যে ১৯৬৫ সালে, মগজ ধোলাই করা কিশোররা নিজেদের কাশ্মীরের আদিবাসী হিসাবে প্রতিষ্ঠিত করেছিল এবং অসতর্কতাবশত, আনসারী ভারতীয় সেনাবাহিনীর মেজরের কাছে একটি গুপ্তচরের মাধ্যমে তাদের বিবরণ ফাঁস করেছিল। সেলভান, যিনি রামের প্রতিবাদ সত্ত্বেও রামের উচ্চপদস্থ বিষ্ণু শর্মাকে তাদের হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছিলেন। কিশোরদের হত্যার পর, একজন ছাড়া, আনসারি কাশ্মীরি মুসলমানদেরকে ভারতীয় সেনাবাহিনীর বিরুদ্ধে উসকানি দিয়ে কাশ্মীরে ধর্মীয় দাঙ্গার সূত্রপাত ঘটান, পরবর্তীতে কিশোরদের হত্যার অভিযোগ এনে এবং শুধুমাত্র তারা মুসলমান বলে সন্দেহ করে। উত্তেজিত কাশ্মীরি মুসলমানরা ভারতীয় সেনাবাহিনীকে বয়কট করে এবং কাশ্মীরি পণ্ডিতদের বসবাসের জায়গা আগরতকে পুড়িয়ে দেয়। রাম তার রেজিমেন্টের সঙ্গীদের সাথে সমস্ত হিন্দুদের একটি নিরাপদ স্থানে জড়ো করতে সক্ষম হন এবং আনসারীর ষড়যন্ত্র উন্মোচন করে, মুসলমানদের ভুল ব্যাখ্যা মুছে ফেলেন যার ফলে তারা আগুন নিভিয়ে দেয় এবং ক্ষমা চায়। তাদের অভিনয়ের জন্য, রাম এবং তার সঙ্গীরা প্রশংসিত হন এবং একজন সাংবাদিক বিজয়লক্ষ্মী তাদের সাক্ষাৎকার নিতে তাদের ঘাঁটিতে আসেন।
বুঝতে পেরে যে রাম এমন একজন অনাথ ছিলেন যার কাছে কেউ তাকে লিখতেও পারেনি, বিজয়লক্ষ্মী রেডিওতে সবাইকে রামের প্রতি তাদের ভালবাসা পাঠাতে বলেছিলেন, নিজে তাকে তার ছেলে বলে সম্বোধন করে একটি চিঠি লিখেছিলেন। ফলস্বরূপ, রাম বেশ কয়েকটি চিঠি পেতে শুরু করেন যখন সীতা মহালক্ষ্মীর কাছ থেকে একটি তাকে মুগ্ধ করেছিল। সীতা দাবি করেছিলেন যে তিনি রামের সাথে বিবাহিত ছিলেন এবং তাদের বিয়ের বেশ কয়েকটি ঘটনা স্মরণ করেছিলেন, যা কখনও ঘটেনি। যাইহোক, চিঠিতে কোন প্রেরকের ঠিকানা ছিল না যে রামকে সে কে এবং সে দেখতে কেমন তা সম্পর্কে অজ্ঞাত। তার কাছ থেকে নিয়মিত চিঠি পাওয়ার সময়, রাম বুঝতে পেরেছিলেন যে তিনি দিল্লি থেকে হায়দ্রাবাদের ট্রেনে উঠবেন। তার একটি চিঠিতে কয়েকটি বিবরণের মাধ্যমে এবং বিকাশের সাথে একই ট্রেনে চড়ে। অবশেষে তিনি তাকে খুঁজে পেলেন এবং তাকে একটি চিঠিতে একটি ধাঁধা ব্যবহার করে চিনতে পারলেন, যা তিনি তার চিঠিতে লিখেছিলেন এবং তাকে তার চিঠির উত্তর দিয়েছিলেন এবং হায়দ্রাবাদের তার বন্ধু দুর্জয় শর্মার ল্যান্ডলাইনে কল করতে না বলে তার বগি ছেড়ে চলে যান, যার সাথে তিনি আগামী কয়েকদিন থাকবেন। রাম এবং বিকাশ অনিচ্ছাকৃতভাবে মাদ্রাজে একটি ট্রেনে উঠেছিলেন এবং তাই, হায়দ্রাবাদে পৌঁছতে তাদের কিছুটা সময় লেগেছিল, যেখানে দুর্জয়ের ল্যান্ডলাইন মারা গেছে বুঝতে পেরে রাম ভেঙে পড়েছিলেন এবং তিনি সীতার সাথে আর দেখা করতে পারবেন না ভেবে হতাশ হয়েছিলেন। যাইহোক, তিনি দুর্জয়ের বাড়িতে এসে রামকে তাকে ভুলে যেতে বলেন কিন্তু তিনি অস্বীকার করেন এবং তিনি তাকে না জানিয়ে চলে যান।
এখন, বিকাশ আফরিন এবং বালাজির কাছে প্রকাশ করে যে তিনি তার ব্যক্তিগত সমস্যার কারণে রামের সাথে দেখা করতে পারেননি এবং তাদের দুর্জয়ের ঠিকানা এবং বিষ্ণুর যোগাযোগ দেন। আফরিন একটি বাস স্টেশনে একটি টেলিফোন বুথের মাধ্যমে বিষ্ণুকে একটি ফোন কল করে কিন্তু হায়দ্রাবাদের বাস ছেড়ে যাওয়ার সময় কলটি সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে বাধ্য হয়। কেউ রাম সম্পর্কে জানতে চায় বলে কৌতূহলী, বিষ্ণু রহস্যজনকভাবে আফরিনকে খোঁজার পরিকল্পনা স্থগিত করেন। পরেরটি দুর্জয়ের সাথে দেখা করে এবং সীতা চলে যাওয়ার পরে কী হয়েছিল তা জানতে পারে।
রাম এবং দুর্জয় একটি জাদু প্রদর্শনীর জন্য গিয়েছিলেন, যা সীতা বলেছিলেন যে তিনি তার একটি চিঠিতে রাম তাকে নিয়ে যেতে চেয়েছিলেন। তারা সফলভাবে সীতাকে খুঁজে পেতে সক্ষম হয়েছিল এবং রাম তার বন্ধু রেখার সাথে কথা বলেছিল, যিনি প্রকাশ করেছিলেন যে সীতা ভরতনাট্যম ছিলেনরাজকুমারী নূর জাহানের শিক্ষক। রাম এবং সীতা একে অপরের সাথে সময় কাটাতে শুরু করেছিলেন এবং রাম অবশেষে জানতে পেরেছিলেন যে তিনি সীতাকে আগরতায় দাঙ্গা থেকে উদ্ধার করেছিলেন, তখনই তিনি তার দয়ালু প্রকৃতির প্রেমে পড়েছিলেন। রাম হিসাবরক্ষক সুব্রমণ্যমকে বোকা বানানোর সাহস করে রাজপ্রাসাদে ঢুকে সীতার সাথে দেখা করেন, যাকে তিনি প্রস্তাব করেছিলেন কিন্তু তিনি আবারও চলে যান কারণ কিছু কিছু তাকে প্রস্তাব গ্রহণ করতে বাধা দেয়। বর্তমানে, দুর্জয় আফরিন এবং বালাজিকে সীতার একটি ছবি দেয়, রাম তার ক্যামেরা থেকে ক্লিক করেন যা আফরিন তাকে শনাক্ত করার জন্য সুব্রহ্মণ্যমের কাছে নিয়ে যায় কিন্তু প্রাসাদে একটি প্রতিকৃতির মাধ্যমে বুঝতে পারে যে সীতা আসলে রাজকুমারী নূর জাহান।
আফরিন এবং বালাজি রেখার সাথে দেখা করেন, যিনি প্রকাশ করেন যে নূর রামের প্রেমে ছিল কিন্তু তার নিয়তি তাকে গ্রহণ করতে বাধা দেয়। ওমানে তার পরিবারের সম্পদ হিসেবেআর্থিক সংকটের কারণে তাকে বন্দী করা হয়েছিল, তার ভাই ওমানের যুবরাজের সাথে তাকে বিয়ে করার জন্য একটি যুদ্ধবিরতির প্রস্তাব দিয়েছিলেন। রেখা নুরকে রামের কাছে তার পরিচয় প্রকাশ করার পরামর্শ দিয়েছিলেন এবং তিনি তাকে তার পরিবারের কাছে যাওয়ার মাধ্যমে এটি করতে চেয়েছিলেন, যারা তাকে চিঠি লিখেছিল। যাইহোক, সেই দিনগুলিতে, নূর রামের সাথে সংযুক্ত বোধ করে এবং কাশ্মীর চলে যাওয়ার সময় তার পরিচয় প্রকাশ করতে পারেনি নূর তার সাথে যাওয়ার আশা করার আগে কিন্তু ওমানের যুবরাজ তাকে বিয়ে করতে সম্মত হওয়ায় সে তা করতে পারেনি। তাদের অজান্তেই, একজন সাংবাদিক মার্থান্ডাম তাদের ছবি ক্লিক করেন এবং একটি সাধারণ মানুষের সাথে নূরজাহানের সম্পর্কের কথা প্রচার করে পত্রিকায় প্রকাশ করেন। ওমানের যুবরাজ যখন একজন রাষ্ট্রদূতের মাধ্যমে নূরের কাছে ব্যাখ্যা চেয়েছিলেন, তখন নূর' এর ভাই তাকে প্রকাশ করতে বলেছিলেন যে রামের সাথে তার কোনও সম্পর্ক নেই তবে তিনি জানিয়েছিলেন যে তিনি রামের প্রেমে পড়েছিলেন এবং তার জন্য তার সম্পত্তি দিতে প্রস্তুত ছিলেন। তিনি তার ভাইয়ের কাছ থেকে বিরোধিতা পেয়েও এবং তার আসল পরিচয় সম্পর্কে না জানিয়ে কাশ্মীর চলে যান, তিনি রামের সাথে কয়েক দিন কাটিয়েছিলেন এবং তার সহকর্মী এবং উর্ধ্বতনদের সাথে পরিচিত হন। এখন, রেখা আফরিন এবং বালাজিকে নূরের যোগাযোগ দেয়, যারা জানতে পারে যে সে কাশ্মীরে আছে এবং সেখানে তার সাথে দেখা করতে চলে যায়। কাশ্মীরে অবতরণ করার পর, আফরিনকে বিষ্ণু ধরে ফেলেন যিনি তাকে বাকি গল্প বলেন। আফরিন এবং বালাজির সাথে যোগাযোগ, যারা জানতে পারে যে সে কাশ্মীরে আছে এবং সেখানে তার সাথে দেখা করতে চলে যায়।
নূর এবং রাম বিষ্ণু এবং তার স্ত্রী বৈদেহীর সাথে একটি অপ্রত্যাশিত নৈশভোজে নিযুক্ত হন যখন বেঁচে থাকা পাকিস্তানি কিশোর বিষ্ণুকে হত্যা করার চেষ্টা করে, যাকে রাম উদ্ধার করেছিলেন। রাম কিশোরকে আনসারির অভিপ্রায় সম্পর্কে বোঝালেন, তার অবস্থান সম্পর্কে জানতে পেরেছিলেন এবং কিশোরকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন যে তিনি তার বোন ওয়াহিদাকে আনসারির খপ্পর থেকে রক্ষা করবেন। ব্রিগেডিয়ার ওয়াই কে জোশী এবং মেজর সেলভান বিষ্ণু, রাম এবং অন্যান্য কয়েকজন অফিসারকে একটি গোপন মিশনে আনসারীকে হত্যা করার জন্য নিযুক্ত করেছিলেন এবং ঘোষণা করেছিলেন যে যে ব্যক্তি ফিরে আসবে না তাকে সেনাবাহিনীর নির্জন সৈনিক হিসাবে ঘোষণা করা হবে। নুরকে অশ্রুসিক্ত বিদায় জানিয়ে যিনি ফিরে আসার পরে তাকে সত্য বলতে চেয়েছিলেন, রাম তার মিশনের জন্য রওনা হন এবং তার দলসহ পাকিস্তানে আনসারিকে সফলভাবে হত্যা করতে সক্ষম হন। তবে ওয়াহিদাকে আগুনের হাত থেকে বাঁচানোর চেষ্টা করতে গিয়ে ড.সেনা জেনারেল আবু তারিক, যিনি তাদের উভয়ের প্রতি সহানুভূতিশীল ছিলেন এবং ভারতীয় কূটনীতিক রাহুল ভার্মাকে ভারতে পাকিস্তানি বন্দীদের রাম ও বিষ্ণুর সাথে বাণিজ্য করার অনুরোধ করেছিলেন। যাইহোক, পাকিস্তানি সেনাবাহিনী কেবল দুটির একজনকে ছেড়ে দিতে চেয়েছিল এবং শেষ পর্যন্ত রামের নির্দেশে বিষ্ণুকে ভারতে পাঠানো হয়েছিল। বর্তমানে, বিষ্ণু সেই ঘটনার পরে আফরিনের কাছে প্রকাশ করেন, পাকিস্তানি সেনাবাহিনী কাশ্মীরে ভারতীয় সেনা ঘাঁটিতে হামলা চালিয়ে 32 জন সৈন্যকে হত্যা করেছিল যা সেনাবাহিনীকে অনুমান করতে বাধ্য করেছিল যে রাম একজন বিশ্বাসঘাতক এবং নূরকে সেই অপব্যাখ্যার জন্য অপমান সহ্য করতে হয়েছিল। যাইহোক, বিষ্ণু রামের প্রতি তার আস্থা প্রকাশ করেন এবং আফরিনের কাছেও প্রকাশ করেন যে তিনি ওয়াহিদা, যাকে রাম রক্ষা করার চেষ্টা করেছিলেন এবং যার কারণে তিনি নূর থেকে বিচ্ছিন্ন হয়েছিলেন। আফরিন বিধ্বস্ত।
এদিকে, বালাজি নুরকে চিঠিটি পৌঁছে দেন, যিনি রামের স্মৃতি নিয়ে তার জীবনযাপন করছেন এবং চিঠির মাধ্যমে জানতে পারেন যে পাকিস্তানি সেনাবাহিনী রাম এবং বিষ্ণুকে একটি শর্ত দিয়েছে যে কাশ্মীরে ভারতীয় সেনা ঘাঁটিগুলির বিবরণ কে প্রকাশ করবে তাকে ছেড়ে দেওয়া হবে। . রাম প্রত্যাখ্যান করলে, বিষ্ণু সন্ত্রাসীদের হাত থেকে বৈদেহী এবং তার সন্তানদের রক্ষা করার জন্য আত্মসমর্পণ করেন। এই কারণেই সে আফসোস করে জীবন কাটাচ্ছে, আফরিনকে থামিয়ে দিয়েছে এবং চায় না চিঠিটি নূরের কাছে পৌঁছে যাক। নূর জানতে পারে যে রামকে চিঠির মাধ্যমে কারাগারে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হয়েছিল এবং বিচলিত হয়েছিল, তিনি এটির সাথে সংযুক্ত একটি সংবাদপত্রের ক্লিপিংও দেখতে পান যা মার্থান্ডাম দ্বারা প্রকাশ করা হয়েছিল যে রাম জানতেন যে নূর কে কিন্তু তিনি তার ধর্মের প্রতি যত্নশীল ছিলেন না; যেমন তার ভালবাসা ছিল. নূর, চিঠির মাধ্যমে বিষ্ণুকে উন্মোচিত করে তার বিরুদ্ধে একটি তদন্ত কমিটি গঠন করা হয় এবং আফরিনের সাথে দেখা করতে যায়, যার কাছে সে জানায় যে রাম মারা গেছে। আফরিন নিজেকে দোষারোপ করে এবং নূরকে জড়িয়ে ধরে। বিষ্ণু যখন অপমানিত হয়ে নিজের সার্ভিস রিভলবার দিয়ে নিজেকে গুলি করেন, তখন নূর রামের কাছ থেকে একটি মেডেল পায়।আফরিনের সাথে ভারতের রাষ্ট্রপতি সেনাবাহিনীতে তার সুনাম পুনরুদ্ধার করেন।
আফরিন মেহতার কাছে ক্ষমা চেয়েছে এবং পাকিস্তানের কারাগার থেকে ভারতের ১৮ জন বন্দিকে মুক্তি দিয়েছে বলে জানা গেছে।
অভিনয়ে
[সম্পাদনা]- দুলকার সলমান - লেফটেন্যান্ট রাম[২]
- মৃণাল ঠাকুর - সীতা মহালক্ষ্মী/রাজকুমারী নূর জাহান[৩] (চিন্ময়ী শ্রীপদা কর্তৃক কণ্ঠ ডাবকৃত)
- রশ্মিকা মন্দানা - আফরিন/ওয়াহিদা[৪]
- সুমন্ত - ব্রিগেডিয়ার বিষ্ণু শর্মা
- তরুণ ভাস্কর - বালাজি
- গৌতম মেনন - মেজর সেলভান[৫]
- ভূমিকা চাওলা[৬]- বৈদেহী শর্মা, বিষ্ণু শর্মার স্ত্রী
- বেন্নেলা কিশোর - দূর্জয় শর্মা
- মুরালি শর্মা - সুব্রাহ্মণ
- প্রকাশ রাজ - ব্রিগেডিয়ার ওয়াই. কে. জোশি
- শত্রু - লেফটেন্যান্ট বিকাশ ভার্মা
- যীশু সেনগুপ্ত - নূর জাহানের ভাই
- শচীন খেদেকর - ব্রিগেডিয়ার তারিক, আফরিনের দাদা
- রোহিনী - রিপোর্টার বিজয়ালক্ষ্মী
- নূরজাহানের ভগ্নিপতির চরিত্রে অভিনয়
- রাহুল ভার্মার চরিত্রে রাহুল রবীন্দ্রন
- পাকিস্তানি সেনা জেনারেল মুসা খানের চরিত্রে পবন চোপড়া
- আফরিনের পরিবারের আইনজীবী হিসেবে নীরজ কবি
- সীতারমাইয়া চরিত্রে অনন্ত বাবু, সুব্রহ্মণ্যমের সহকর্মী
- মাদ্রাজ যাওয়ার ট্রেনে টিকিট কালেক্টর হিসেবে গৌতম রাজু
- নূর জাহানের বড় ভাইয়ের আইনি উপদেষ্টা হিসেবে অনিশ কুরুভিলা
- বাড়ির মালিক হিসাবে অন্নপূর্ণম্মা
- রাধিকা চরিত্রে প্রণীতা পট্টনায়েক, রামের নামের বোন
- ভারতী চরিত্রে মহেশ অচন্ত, দুর্জয়ের কর্মচারী
- মহিলা কলেজের অধ্যক্ষ গীতা ভাস্কর
- আফরিনের রুমমেট চরিত্রে স্নিগ্ধা বাওয়া
- রেডিও জকি (ভয়েস) চরিত্রে নয়ন রোশ টিএম
উৎপাদন
[সম্পাদনা]উন্নয়ন
[সম্পাদনা]হনু রাঘবপুদি চলচ্চিত্রটির জন্য ধারণাটি পেয়েছিলেন যখন তিনি একটি বই কিনেছিলেন যাতে একটি খোলা না করা অন্তর্দেশীয় চিঠি ছিল। একই বিষয়ে, তিনি দ্য হিন্দুকে বলেন, "আমি সেই বইতে ২০০৭ সালে যে চিঠিটি পেয়েছি, তা ছিল একজন মায়ের কাছ থেকে তার ছেলের কাছে। আমি সংগ্রহ করেছিলাম যে তাদের পরিবার বিজয়ওয়াড়া থেকে এবং ছেলে একটি হোস্টেলে থাকে। তিনি জিজ্ঞাসা করেছিলেন। তার সুস্থতা এবং তিনি কখন বাড়িতে আসবেন জানতে চাইলাম। এটি আমাকে ভাবতে বাধ্য করেছে, যদি চিঠির বিষয়বস্তুতে এমন কিছু গুরুত্বপূর্ণ থাকে যা ঘটনার গতিপথ পরিবর্তন করতে পারে?" রাজকুমার কান্দামুদির পরামর্শ অনুযায়ী সেনাবাহিনীর পটভূমি পরবর্তীতে গল্পে অন্তর্ভুক্ত করা হয়। ছবিটির কস্টিউম ডিজাইনার হিসেবে নিয়োগ করা হয়েছিল শীতল শর্মাকে। ছবিটি ২০২০ সালের জুলাই মাসে ঘোষণা করা হয়। ২০২২ সালের এপ্রিলে এর শিরোনাম হয়।সীতা রামম ঘোষণা করা হয়।
অভিনয়শিল্পী নির্বাচন
[সম্পাদনা]দুলকার সালমানকে একজন সামরিক অফিসার হিসেবে মুখ্য ভূমিকায় অভিনয় করার জন্য নিযুক্ত করা হয়েছিল, এবং মহানতি (২০১৮) এর পরে বৈজয়ন্তী মুভিজের সাথে তেলুগু সিনেমায় এটি তার দ্বিতীয় সহযোগিতা। ২০২০ সালের মে মাসে, পূজা হেগডেকে সীতা চরিত্রে অভিনয় করার জন্য যোগাযোগ করা হয়েছিল কিন্তু তারিখের সংঘর্ষের কারণে তা বাস্তবায়িত হয়নি, শেষ পর্যন্ত হিন্দি সিনেমা অভিনেত্রী মৃণাল ঠাকুরকে সীতা চরিত্রে অভিনয় করার জন্য চুক্তিবদ্ধ করা হয়েছিল, তেলুগু সিনেমায় তার আত্মপ্রকাশ। রাশি খান্নাকে আফরিনের চরিত্রে অভিনয় করার জন্য বিবেচনা করা হয়েছিল রশ্মিকা মান্দান্নাকে চূড়ান্ত করার আগে।
চিত্রগ্রহণ
[সম্পাদনা]সীতা রামমকে প্রাথমিকভাবে তেলেগু এবং তামিল ভাষায় একই সাথে শুটিং করার পরিকল্পনা করা হয়েছিল। কিন্তু, "কানুন্না কল্যাণম" ট্র্যাকটি পুনরায় শট করা হয়েছে এবং তামিল সংস্করণে "কান্নুকুলে" নামে যুক্ত করা হয়েছে। প্রিন্সিপাল ফটোগ্রাফি কাশ্মীরে ২০২১ সালের এপ্রিল মাসে শুরু হয় এবং প্রথম সময়সূচী ২০২১ সালের জুলাই মাসে শেষ হয়। রাশিয়া ও হায়দ্রাবাদে আরেকটি সময়সূচির পর, ২০২২ সালের এপ্রিলে চূড়ান্ত সময়সূচী হয়।
সঙ্গীত
[সম্পাদনা]তেলুগু
[সম্পাদনা]না. | শিরোনাম | গানের কথা | গায়ক | দৈর্ঘ্য |
---|---|---|---|---|
১. | "ওহে সীতা হে রাম" | অনন্ত শ্রীরাম | এসপি চরণ, রম্য বেহারা | ৪:০৬ |
২. | "ইনথানহাম" | কৃষ্ণকান্ত | এসপি চরণ | ৩:৩৮ |
৩. | "কানুন্না কল্যাণম" | সিরিভেনেলা সীতারামা শাস্ত্রী | অনুরাগ কুলকার্নি, সিন্দুরি | ৩:৫১ |
৪. | "ওহ প্রেমা" | কৃষ্ণকান্ত | কপিল কপিলান, চিন্ময়ী | ৩:২৮ |
মোট দৈর্ঘ্য: | 20:18 |
না. | শিরোনাম | গানের কথা | গায়ক | দৈর্ঘ্য |
---|---|---|---|---|
৫. | "এপুডো নিন্নু" | অনন্ত শ্রীরাম | ইয়াজিন নিজার | ২:৫১ |
৬. | "নেনে আ নেনে" | সিরিভেনেলা সীতারামা শাস্ত্রী | হরিহরন, কে এস চিত্রা, সিন্দুরি | ৩:৫৮ |
৭. | "ইভারিনি আদাগানু" | কৃষ্ণকান্ত | ইয়াজিন নিজার | ২:২৮ |
৮. | "থারালি থারালি" | কৃষ্ণকান্ত | সুনিতা উপদ্রষ্টা | ১:১৭ |
৯. | "নিন্নাতি থিপি" | কৃষ্ণকান্ত | সুনিতা উপদ্রষ্টা | ২:৪৫ |
১০. | "সীতা রামম (থিম)" | - | - | ৩:৩৪ |
মোট দৈর্ঘ্য: | ২০:১৮ |
তামিল
[সম্পাদনা]সব গানের কথা লিখেছেন মাধন কার্কি।
না. | শিরোনাম | গায়ক | দৈর্ঘ্য |
---|---|---|---|
1. | "হে সীতা হে রাম" | এসপি চরণ, সিন্দুরী | ৪:০৬ |
2. | "কুরুমুগিল" | সাই বিঘ্নেশ | ৩:৩৮ |
3. | "কান্নুকুলে" | হরিচরণ, সিন্দুরী | ৩:৫১ |
4. | "পিরিয়াধে" | কপিল কপিলান, চিন্ময়ী | ৩:২৮ |
না. | শিরোনাম | গায়ক | দৈর্ঘ্য |
---|---|---|---|
5. | "উরাইয়ুম থেইয়িল" | ইয়াজিন নিজার | ২:৫১ |
6. | "থুধা" | হরিহরন, কে এস চিত্রা, সিন্দুরি | ৩:৫৮ |
7. | "কুরুনচিরাগু" | অরবিন্দ অ্যানেস্ট | ২:২৮ |
8. | "আজহাগিন আজগু" | সিন্দুরি | ১:১৭ |
9. | "কালঙ্গল থান্ডি" | সিন্দুরি | ২:৪৫ |
10. | "সীতা রামম (থিম)" | - | ৩:৩৪ |
মোট দৈর্ঘ্য: | ২০:১৮ |
মালায়লাম
[সম্পাদনা]না. | শিরোনাম | গানের কথা | গায়ক | দৈর্ঘ্য |
---|---|---|---|---|
1. | "পেন পুভ থেনভান্দে" | অরুণ অলাত | শরেথ, নিথ্যা ম্যামেন | 4:06 |
2. | "অ্যারোমাল" | বিনায়ক শশীকুমার | সুরাজ সন্তোষ | ৩:৩৮ |
3. | "কানিল কানিল" | অরুণ অলাত | কে এস হরিশঙ্কর, সিন্দুরি | 3:51 |
4. | "থিরিকে ভা" | বিনায়ক শশীকুমার | কপিল কপিলন, অ্যানি অ্যামি | 3:28 |
না. | শিরোনাম | গানের কথা | গায়ক | দৈর্ঘ্য |
---|---|---|---|---|
5. | "আরিয়াম থরুম" | বিনায়ক শশীকুমার | ইয়াজিন নিজার | 2:51 |
6. | "নজানাই" | আনোয়ার আলী | ইয়াজিন নিজার, কে এস চিত্রা, সিন্দুরী | 3:58 |
7. | "ওরু কারায়ারিকে" | অরুণ অলাত | শিবি শ্রীনিবাসন | 2:28 |
8. | "না ধীর ধী" | অরুণ অলাত | সিন্দুরি | 1:17 |
9. | "ওরু যুগম" | অরুণ অলাত | সিন্দুরি | 2:45 |
10. | "সীতা রামম (থিম)" | - | - | ৩:৩৪ |
মোট দৈর্ঘ্য: | 32:01 |
হিন্দি
[সম্পাদনা]না. | শিরোনাম | গানের কথা | গায়ক | দৈর্ঘ্য |
---|---|---|---|---|
1. | "হে সীতা" | কুমার | হৃষিকেশ রানাডে, আনভেশা | 4:00 |
2. | "দিল কা পাতা" | জয় আত্রে | অভয় যোধপুরকর, সিন্দুরি | ৩:৪৯ |
3. | "দিল সে দিল" | মন্দার চোলকর | মন্দার চোলকর, শাশ্বত সিং | 3:32 |
4. | "ইশক কারু" | কুমার | অরুণিতা কাঞ্জিলাল, শাশ্বত সিং | 3:22 |
5. | "আজা সাজনা" | বিশাল চন্দ্রশেখর | আনন্দী জোশী | 1:20 |
6. | "চিঠি" | বরুণ গ্রোভার | ইয়াজিন নিজার | 2:49 |
7. | "জেনে কিস মোড পে" | মন্দার চোলকর | মন্দার চোলকর, রাহুল মুখোপাধ্যায় | 2:27 |
8. | "আইসে ঢালে রাত রে" | বৈভব জোশী | আনন্দী জোশী, শিবম পাঠক | 3:55 |
9. | "খোয়াব তেরে" | নেহা শিতোলে | আনন্দী জোশী, নেহা শিতোলে | 2:45 |
10. | "সীতা রামম (থিম)" | - | - | ৩:৩৪ |
মোট দৈর্ঘ্য: | 31:36 |
মুক্তি
[সম্পাদনা]নাট্য
[সম্পাদনা]সীতা রামম ৫ আগস্ট ২০২২-এ তামিল এবং মালায়লাম ভাষার ডাব সংস্করণ সহ তেলেগুতে মুক্তি পায়। ফিল্মটির হিন্দি ডাব সংস্করণ ২০২২ সালের ২ সেপ্টেম্বর মুক্তি পায়।
বাহরাইন, কুয়েত, ওমান, কাতার, সৌদি আরব ও সংযুক্ত আরব আমিরাতে ছবিটির প্রদর্শন নিষিদ্ধ করা হয়েছে। নিউজ ১৮ দ্বারা প্রকাশিত একটি নিবন্ধ অনুসারে, চলচ্চিত্রটি ধর্মীয় অনুভূতিতে আঘাত করার কারণে নিষেধাজ্ঞা জারি করা হয়েছিল। পরবর্তীতে, সংযুক্ত আরব আমিরাতে নিষেধাজ্ঞা প্রত্যাহার করা হয় এবং চলচ্চিত্রটি ১১ আগস্ট ২০২২-এ মুক্তি পায়। প্রভাস অতিথি হিসাবে উপস্থিত থাকার সাথে ৩ আগস্ট ২০২২ সালে হায়দ্রাবাদে একটি প্রাক-রিলিজ ইভেন্ট পরিচালিত হয়। দলটি হায়দ্রাবাদ, বিজয়ওয়াড়া, ভাইজাগ, চেন্নাই এবং কোচির ইভেন্টে ছবিটির প্রচার করেছিল।
বিতরণ
[সম্পাদনা]ফিল্মটি নিজাম অঞ্চলে এশিয়ান সিনেমাস, কৃষ্ণা এবং উত্তরান্ধ্র অঞ্চলে অন্নপূর্ণা স্টুডিওস, তামিলনাড়ুতে লাইকা প্রোডাকশন এবং কেরালার ওয়েফেয়ার ফিল্মস দ্বারা বিতরণ করা হয়েছে। হিন্দি সংস্করণের অধিকার পেন স্টুডিওস দ্বারা অর্জিত হয়েছিল। মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে, এটি এস. রাধা কৃষ্ণের রাধাকৃষ্ণ এন্টারটেইনমেন্টস দ্বারা বিতরণ করা হয়। ফিল্মটির বিশ্বব্যাপী থিয়েট্রিকাল স্বত্ব বিক্রি হয়েছিল ₹ 18.70 কোটি টাকায়।
হোম মিডিয়া
[সম্পাদনা]ছবিটির ডিজিটাল ডিস্ট্রিবিউশন স্বত্ব অ্যামাজন প্রাইম ভিডিও অধিগ্রহণ করেছে। ছবিটি আমাজন প্রাইম ভিডিওতে ৯ সেপ্টেম্বর ২০২২-এ তেলুগুতে এবং তামিল ও মালায়ালাম ভাষায় ডাব করা সংস্করণে প্রিমিয়ার হয়। ফিল্মটির প্রিমিয়ার ডিজনি+ হটস্টার হিন্দিতে ১৮ নভেম্বর, ২০২২-এ হয়েছিল। ফিল্মটির স্যাটেলাইট স্বত্ব স্টার মা অধিগ্রহণ করেছে
তথ্যসূত্র
[সম্পাদনা]- ↑ Focus, Filmy (আগস্ট ১, ২০২২)। "Sita Ramam taking a huge risk - Filmy Focus"।
- ↑ "Dulquer Salmaan as Lieutenant Ram in director Hanu Raghavapudi's Telugu film"। The Hindu (ইংরেজি ভাষায়)। Special Correspondent। ২০২১-০৭-২৮। আইএসএসএন 0971-751X। সংগ্রহের তারিখ ২০২২-০৬-২৫।
- ↑ ANI (২০২২-০৪-১০)। "Dulquer Salmaan's film with Rashmika Mandana, Mrunal Thakur titled 'Sita Ramam'"। ThePrint (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০২২-০৪-১৩।
- ↑ "EXCLUSIVE: Rashmika Mandanna joins Dulquer Salmaan and Mrunal Thakur in Hanu Raghavapudi's next"। PINKVILLA (ইংরেজি ভাষায়)। ২০২১-০৯-২৪। ২০২২-০৬-২৫ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২০২২-০৬-২৫।
- ↑ "Sita Ramam: Gautham Vasudev Menon to play the role of Major Selvan in Dulquer Salmaan's film"। Pinkvilla। ১৫ জুলাই ২০২২। ১৮ জুলাই ২০২২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ৫ আগস্ট ২০২২।
- ↑ "సీతారామంలో మాజీ స్టార్ హీరోయిన్"। Telugu Global।
বহিঃসংযোগ
[সম্পাদনা]- ইন্টারনেট মুভি ডেটাবেজে সীতা রামম (ইংরেজি)
- তেলুগু ভাষার চলচ্চিত্র
- লন্ডনের পটভূমিতে চলচ্চিত্র
- ১৯৬৫-এর পটভূমিতে চলচ্চিত্র
- জম্মু ও কাশ্মীরে ধারণকৃত চলচ্চিত্র
- হায়দ্রাবাদ, ভারতে ধারণকৃত চলচ্চিত্র
- ভারতীয় প্রণয়ধর্মী নাট্য চলচ্চিত্র
- ২০২০-এর দশকের তেলুগু ভাষার চলচ্চিত্র
- ২০২২-এর চলচ্চিত্র
- রাশিয়ায় ধারণকৃত চলচ্চিত্র
- ভারত এবং পাকিস্তানের যুদ্ধ-বিগ্রহের পটভূমিতে নির্মিত চলচ্চিত্র
- চলচ্চিত্রে ভারতীয় সেনাবাহিনী
- রামোজি ফিল্ম সিটিতে ধারণকৃত চলচ্চিত্র
- কোভিড-১৯ মহামারীর কারণে স্থগিত চলচ্চিত্র
- কোভিড-১৯ মহামারীর কারণে স্থগিত চলচ্চিত্র প্রযোজনা