শেবা সালহুভ

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
শেবা সালহুভ
שבא שלהוב
জন্ম
কিরিয়াত এক্রোন
জাতীয়তাইসরায়েলি
পেশাকবি, লেখক, প্রবন্ধকার

শেবা সালাহুভ (হিব্রু ভাষায়: שבא סלהוב; জন্ম 1963) একজন ইসরায়েলি কবি, প্রাবন্ধিক, লেখক এবং শিল্প সমালোচক।

জীবনী[সম্পাদনা]

সালহুভ ১৯৬৩ সালে কিরিয়াত এক্রোনে ইজরায়েলে লিবিয়ার অভিবাসীদের কাছে জন্মগ্রহণ করেন। [১] তিনি জেরুজালেমের মে বোয়ার আবাসিক উচ্চ বিদ্যালয়ে পড়াশোনা করেন,[২] যাকে তিনি তার ব্যক্তিগত উন্নয়নে একটি জলবিভাজিকা হিসেবে উল্লেখ করেছেন: ইজরায়েলের সামাজিক ও ভৌগোলিক পরিধির একটি ঐতিহ্যগত ধর্মীয় পরিবারের মিজরাহি মেয়ে নিজেকে এই সুবিধাপ্রাপ্ত আশকেনজি উদার পশ্চিমা একাডেমিক এবং সামাজিক পরিবেশের সাথে খাপ খাইয়ে নেওয়ার চেষ্টা করতে দেখেছিল।[৩] সালহুভ আহ্বান "ধর্মনিরপেক্ষ শিক্ষা", এবং উল্লেখ করে কীভাবে সাফল্যের পথ - ইজরায়েলি আধিপত্যবাদী সমাজের দিক থেকে - তার বিদ্যালয়ের শিক্ষার্থীদের জন্য পূর্বনির্ধারিত ছিল: "সঠিক" সেনা ইউনিটে তালিকাভুক্ত করুন, "সঠিক" পেশাদার ডিগ্রি পান, "সঠিক" সঙ্গীত শুনুন। শুধুমাত্র তিনি নিজেকে তার অভ্যন্তরীণ আত্মা এবং তার বাহ্যিক চারপাশের মধ্যে ক্রমাগত অদ্ভুত এবং দ্বন্দ্বে খুঁজে পেয়েছিলেন, দ্বন্দ্ব যা তার সাহিত্যকর্মের মূলে রয়েছে।[৩]

তার বাধ্যতামূলক সামরিক সেবার সময় সালহুভ সামরিক ম্যাগাজিন "বামাহানে" এর লেখক হিসেবে কাজ করেন। এরপর তিনি বেইট জেভি একাডেমিতে চলচ্চিত্র অধ্যয়ন করেন এবং তেল আভিভ বিশ্ববিদ্যালয়ে ইহুদি দর্শনে স্নাতকোত্তর ডিগ্রী সম্পন্ন করেন। ফিল্ম স্কুলে তার সময় তাকে মানসিক ভাবে ভেঙে দেয়। হারেটজের সাথে এক সাক্ষাত্কারে সালহুভ বর্ণনা করেছেন যে কীভাবে এই পরিবেশে সামাজিক এবং শ্রেণীর ব্যবধান আরও স্পষ্ট ছিল, কীভাবে পিতামাতারা প্রযোজনার জন্য অর্থ ায়ন করবেন বলে আশা করা হয়েছিল, এবং কীভাবে ইহুদি আধ্যাত্মিকতা সম্পর্কিত কাজ তৈরি করার তার ইচ্ছাকে চিহ্নিত করা হয়েছিল। [৩]

পড়াশোনার পর তিনি তার বাবা-মায়ের বাড়িতে ফিরে আসেন, কেবল মাত্র জানতে পারেন যে তার সময়, ১২ বছর বয়স থেকে, তাকে এমনভাবে পরিবর্তন করেছে যা তাকে এখানেও বিদেশী বোধ করায়। তার বাবার পবিত্র গ্রন্থগুলি পড়া এবং অধ্যয়ন করার ইচ্ছা নিষিদ্ধ ছিল, এবং তিনি এই মুহুর্তটি উদ্ধৃত করেছেন যখন তিনি পিতৃতন্ত্রের অর্থ বুঝতে পেরেছিলেন।[৪] এখানেও, তিনি দ্বন্দ্বের সম্মুখীন হয়েছেন - তার বাবা-মা তাকে ভালবাসার কারণে স্কুলে পাঠিয়ে ছিলেন, তাকে সেরা সুযোগ দেওয়ার জন্য; কিন্তু, তাদের দেয়ালের মধ্যে তাকে ফিরে যেতে হয়েছিল[৩]। তিনি এই বেদনা গ্রহণ করেন, এবং এটি সাহিত্যে অনুবাদ করেন। ১৯৯৬ সালে তার প্রথম বই, সংক্ষিপ্ত গদ্যের সংকলন ওনাত হামেশুগাইম (সিজন অফ দ্য লুনাটিকস) প্রকাশিত হয়। ২০ সালে তিনি একটি শিশুদের বই লিখেছিলেন এবং ২০০৩ সালে তার প্রথম কবিতা সংকলন ইর ভেনাশেইহা (এ সিটি অ্যান্ড ইটস উইমেন) প্রকাশিত হয়। বইটি ইয়েহুদা আমিচাই সাহিত্য পুরস্কার জিতেছে। তারপর থেকে তিনি প্রবন্ধ এবং কবিতার অতিরিক্ত ভলিউম প্রকাশ করেছেন। [২][৩]

তার ২০১১ সালের বই তোরাত হাহিতুখিম (ছেদ করার তত্ত্ব) কবিতা এবং গদ্যকে চাক্ষুষ শিল্পের শব্দের সাথে মিশ্রিত করে, এবং ইজরায়েলের ধর্মনিরপেক্ষতা এবং দেশে ধর্মের রাজনীতিকরণ উভয়ের সমালোচনা অন্তর্ভুক্ত করে, যেখানে বলা হয় যে ইজরায়েল "তার আধ্যাত্মিক লক্ষ্যগুলি মিস করছে", এবং অবশ্যই মধ্যপ্রাচ্যের দেশ হিসাবে তার অবস্থানের মুখোমুখি হতে হবে, এবং ইউরোপের অংশ হওয়ার ভান করা বন্ধ করতে হবে।[১] এই থিমগুলি তার ২০০৫ সালের উপন্যাস মা ইয়েশ লাখ, এস্টার (হোয়াটজ দ্য ম্যাটার, এসথার?) এও পাওয়া যায়।[১] পুরো সময় জুড়ে, তিনি তার নারীবাদী আত্মা প্রকাশ করেন, পুরুষ এবং মহিলাদের বিপরীত সমসাময়িক এবং ঐতিহ্যগত ভূমিকা এবং আচরণ বর্ণনা করে। [৫]

সালহুভের লেখা নিয়মিতভাবে সাহিত্য জার্নালে প্রকাশিত হয়, যেমন ওডট [৬]থিওরি অ্যান্ড ক্রিটিজম[৭] তিনি একজন শিল্প সমালোচক, যিনি সংবাদপত্র এবং ম্যাগাজিনের জন্য নিয়মিত লেখেন। তিনি শিল্প প্রদর্শনীগুলিও কিউরেট করেন [৪]

বই[সম্পাদনা]

  • ওনাত হামেশুগাইম / המשוגעים המשוגעים (সিফরিয়াত মারিভ, 1996), (ছোট গল্প)।
  • মাসা হাওতিওট শেল তামারা / מסע האותיות של תמרה ( Hed Arzi, 2000), শিশুদের বই।
  • ইর ভেনাশেইহা / ונשיה ונשיה ( Keter Publishing 2003)।
  • মা ইয়েশ লাখ, এস্টার / מה לך לך, אסתר (কেটার পাবলিশিং, 2005), উপন্যাস।
  • তোরাত হাহিতুখিম / תורת החיתוכים (Divrei-m, 2011), কবিতা]।
  • মাসোত আল আমানুত ভেয়াহাদুত / מסות על אמנות Res, Resling, 2017

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. עלון, קציעה"תורת החיתוכים / שבא סלהוב – על היצירה"תרבות il (হিব্রু ভাষায়)। এপ্রিল ২১, ২০১৯ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ এপ্রিল ২১, ২০১৯ 
  2. "שבא סלהוב (1963)"לקסיקון הספרות העברית החדשה (হিব্রু ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ এপ্রিল ২১, ২০১৯ 
  3. מיה סלע (ডিসেম্বর ৩০, ২০১১)। "המיועדת: ראיון עם שבא סלהוב"Haaretz (হিব্রু ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ এপ্রিল ২১, ২০১৯ 
  4. שמואלוף, מתי (অক্টোবর ৩, ২০০৭)। "בשולי הקיר הלבן ובמרכזו, "תבין ת'מקום ממנו באתי""מארב (হিব্রু ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ এপ্রিল ২১, ২০১৯ 
  5. "שבא סלהוב, תורת החיתוכים"אלי הירש קורא שירה (হিব্রু ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ এপ্রিল ২১, ২০১৯ 
  6. "״מה דמות פנים לה?״: מסות על אמנות ויהדות לשבא סלהוב"אודות (হিব্রু ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ এপ্রিল ২১, ২০১৯ 
  7. שלהוב, שבא (Spring ২০০৮)। "מסה – שלושה שירים" (হিব্রু ভাষায়)। 

 

বহিঃসংযোগ[সম্পাদনা]