ব্যবহারকারী:Nokib Sarkar/উপভাষা

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন

উপভাষা পদটি দুটি স্বতন্ত্র উপায়ে দুটি ভিন্ন ধরণের ভাষাগত ঘটনা উল্লেখ করতে ব্যবহার করা হয় :

  • একটি ব্যবহার বলতে বিভিন্ন ভাষা বোঝায় যা ভাষাভাষীদেের একটি নির্দিষ্ট গোষ্ঠীর বৈশিষ্ট্য। [১] এই সংজ্ঞা অনুসারে, একটি নির্দিষ্ট ভাষার উপভাষা বা বৈচিত্র‍্য নিবিড়ভাবে সম্পর্কিত এবং তাদের পার্থক্য সত্ত্বেও প্রায়শই বেশিরভাগ ক্ষেত্রে পারস্পরিক স্বতঃস্ফূর্ত হয়, বিশেষত উপভাষার ধারাবাহিকতায় একে অপরের কাছাকাছি থাকলে। এই শব্দটি প্রায়শই আঞ্চলিক বক্তৃতার ধরণগুলিতে প্রয়োগ করা হয়, তবে একটি উপভাষাটি অন্যান্য বিষয়গুলির দ্বারাও সংজ্ঞায়িত হতে পারে যেমন সামাজিক শ্রেণি বা জাতিগতভাবে[২] একটি উপভাষা যে একটি নির্দিষ্ট সঙ্গে যুক্ত করা হয় সামাজিক শ্রেণী একটি বলা যেতে পারে sociolect, একটি উপভাষা যে একটি নির্দিষ্ট সঙ্গে যুক্ত করা হয় জাতিগত গোষ্ঠী একটি বলা যেতে পারে ethnolect, এবং একটি ভৌগোলিক / আঞ্চলিক উপভাষা একটি regiolect বলা যেতে পারে [৩] ( বিকল্প পদগুলির মধ্যে 'অঞ্চলবিশেষ', 'জিওলেক্ট', এবং 'টোপलेक्ट' ) অন্তর্ভুক্ত রয়েছে। এই সংজ্ঞা অনুসারে, প্রদত্ত ভাষার যে কোনও প্রকারের মান কোনও মানযুক্ত জাত সহ "একটি উপভাষা" হিসাবে শ্রেণিবদ্ধ করা যেতে পারে। এই ক্ষেত্রে, "প্রমিত ভাষা" (অর্থাৎ একটি নির্দিষ্ট ভাষার "প্রমিত" উপভাষা) এবং একই ভাষার " নন-স্ট্যান্ডার্ড " (স্থানীয় ভাষায়) উপভাষার মধ্যে পার্থক্য প্রায়শই স্বেচ্ছাসেবী এবং সামাজিক, রাজনৈতিক, সাংস্কৃতিক বা ভিত্তিক হয় .তিহাসিক বিবেচনা। [৪] [৫] [৬] একইভাবে, পদ "ভাষা" এবং "উপভাষা" ওভারল্যাপ এবং পারে সংজ্ঞা প্রায়ই বিতর্ক সাপেক্ষে, দুই নয় শ্রেণীবিভাগেরও প্রায়ই নির্বিচারে এবং / অথবা সামাজিক-রাজনৈতিক ক্ষেত্রে বিভেদ সঙ্গে উদ্দেশ্য। [৭] যদিও "উপভাষা" শব্দটি কখনও কখনও "অ-মানক জাত" অর্থ বিশেষত অ-বিশেষজ্ঞের সেটিংসে এবং অ-ইংরেজী ভাষাগত traditionsতিহ্যগুলিতে সীমাবদ্ধ থাকে। [৮] [৯] [১০] [১১]
  • "উপভাষা" শব্দের অপর ব্যবহার, যা ইতালি এবং ফিলিপাইনের মতো দেশগুলিতে কথোপকথনের জন্য নির্দিষ্ট, [১২] [১৩] একটি ক্ষণস্থায়ী অন্তর্নিহিত বহন করে এবং একটি ভাষার সামাজিক অধীনস্থ অবস্থানকে অন্য ভাষায় রূপরেখা দেয়, প্রায়শই historতিহাসিকভাবে জ্ঞানীয় বা জেনেটিকভাবে মানকৃত প্রভাবশালী ভাষার সাথে সম্পর্কিত তবে বাস্তবে এ থেকে প্রাপ্ত নয়। অন্য কথায়, এটি জাতীয় বা প্রভাবশালী ভাষার প্রকৃত বিভিন্নতা নয়, বরং একটি পৃথক, স্বতন্ত্রভাবে বিকশিত হলেও প্রায়শই সম্পর্কিত ভাষা। এই অর্থে, প্রথম ব্যবহারের বিপরীতে, প্রমিত ভাষাটি নিজেকে একটি "উপভাষা" হিসাবে বিবেচনা করা হবে না, কারণ এটি একটি বিশেষ রাজ্য বা অঞ্চলের ভাষাগত প্রতিপত্তি, সামাজিক বা রাজনৈতিক অবস্থান, আনুুু দিক দিয়ে বিবেচনা করা হোক না কেন, প্রাধান্য বা প্রসার, বা উপরের সমস্ত। এদিকে, এই ব্যবহারের অধীনে, "উপভাষাগুলি" প্রভাবশালী ভাষার অধীনস্থ হয় সাধারণত এটির বিভিন্নতা নয় বরং পৃথক (তবে প্রায়শই আলগাভাবে সম্পর্কিত) ভাষা এবং নিজের মধ্যে থাকে। সুতরাং, এই "উপভাষাগুলি" প্রথম ব্যবহারের মতো একই অর্থে কোনও নির্দিষ্ট ভাষার উপভাষা বা বিভিন্নরূপ নয়; যদিও তারা একই পরিবারে বা উপ- পরিবারে প্রভাবশালী ভাষার মতো অংশীদার হতে পারে এবং বিভিন্ন ডিগ্রিতে এমনকি মানকীয় ভাষার সাথে কিছু পারস্পরিক স্বচ্ছলতাও ভাগ করে নিতে পারে, তারা প্রায়শই স্ট্যান্ডার্ড ভাষার সাথে বা একই ভাষাগত উপগোষ্ঠী বা বক্তৃতার মধ্যে খুব বেশি ঘনিষ্ঠভাবে বিকশিত হয় নি did সম্প্রদায়টিকে প্রমিত ভাষা হিসাবে এবং পরিবর্তে পৃথক ভাষার জন্য বিভিন্ন পক্ষের মানদণ্ডে আরও ভাল ফিট করতে পারে। এই উপায়ে "উপভাষা" শব্দটি একটি রাজনৈতিক অর্থ বোঝাতে পারে, এটি স্বল্প-মর্যাদাপূর্ণ আঞ্চলিক ভাষাগুলি (এমনকি জাতীয় ভাষা থেকে দূরে যারা), প্রাতিষ্ঠানিক সমর্থন না পাওয়া ভাষাগুলি বা লেখার পক্ষে অনুপযুক্ত হিসাবে বিবেচিত ভাষাগুলি বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। [১৪] উন্নয়নশীল দেশ বা বিচ্ছিন্ন অঞ্চলগুলির অলিখিত বা অ-কোডিকৃত ভাষাগুলির জন্য "উপভাষা" উপাধিটি জনপ্রিয়ভাবে ব্যবহৃত হয়, [১৫] [১৬] যেখানে ভাষাশাস্ত্রে " আঞ্চলিক ভাষা " শব্দটি প্রাধান্য দিয়েছিলেন। [১৭]

একটি উপভাষা তার শব্দভান্ডার, ব্যাকরণ, এবং উচ্চারণ (দ্বারা আলাদা করা ধ্বনিতত্ত্ব সহ, ছন্দ)। যেখানে একটি পার্থক্য উচ্চারণ পরিপ্রেক্ষিতে শুধুমাত্র তৈরি করা যেতে পারে (ছন্দ সহ, বা শুধু নিজেই ছন্দ) শব্দটি অ্যাকসেন্ট উপভাষা বেশী প্রাধান্য হতে পারে। অন্যান্য ধরণের বক্তৃতা বৈচিত্রগুলির মধ্যে জারগনস অন্তর্ভুক্ত থাকে, যা অভিধানের (শব্দভাণ্ডার) পার্থক্যের দ্বারা চিহ্নিত করা হয়; অপবাদ প্যাটোইস ; পিডগিনস ; এবং যুক্তি । কোনও ব্যক্তির দ্বারা ব্যবহৃত বিশেষ বক্তৃতার ধরণগুলিকে একটি প্রতিমূর্তি হিসাবে অভিহিত করা হয়।

স্ট্যান্ডার্ড এবং অ-মানক উপভাষা[সম্পাদনা]

একটি আদর্শ উপভাষা ("স্ট্যান্ডার্ডাইজড ডায়ালেক্ট" বা "স্ট্যান্ডার্ড ল্যাঙ্গুয়েজ" হিসাবে পরিচিত) এমন একটি উপভাষা যা সংস্থাগুলি দ্বারা সমর্থিত। এই ধরনের প্রাতিষ্ঠানিক সহায়তায় সরকারী স্বীকৃতি বা পদবি অন্তর্ভুক্ত থাকতে পারে; স্কুলগুলিতে একটি ভাষার "সঠিক" রূপ হিসাবে উপস্থাপনা; প্রকাশিত ব্যাকরণ, অভিধান এবং পাঠ্যপুস্তক যা একটি আদর্শ বক্তৃতা এবং লিখিত ফর্ম সেট করে; এবং একটি বিস্তৃত আনুষ্ঠানিক সাহিত্য যা বিভিন্নতা (গদ্য, কবিতা, অ-কল্পকাহিনী, ইত্যাদি) নিয়োগ করে। একক ভাষার সাথে একাধিক স্ট্যান্ডার্ড ডায়ালিক যুক্ত থাকতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, স্ট্যান্ডার্ড আমেরিকান ইংলিশ, স্ট্যান্ডার্ড ব্রিটিশ ইংলিশ, স্ট্যান্ডার্ড কানাডিয়ান ইংলিশ, স্ট্যান্ডার্ড ইন্ডিয়ান ইংলিশ, স্ট্যান্ডার্ড অস্ট্রেলিয়ান ইংলিশ এবং স্ট্যান্ডার্ড ফিলিপাইন ইংলিশ সবই ইংরেজি ভাষার স্ট্যান্ডার্ড উপভাষা হিসাবে বলা যেতে পারে।

স্ট্যান্ডার্ড ডায়ালেক্টের মতো একটি অমানুষিক উপভাষার সম্পূর্ণ ব্যাকরণ এবং শব্দভাণ্ডার রয়েছে তবে সাধারণত প্রাতিষ্ঠানিক সহায়তার সুবিধাভোগী হয় না। অমানুষিক ইংরেজী উপভাষার উদাহরণগুলি হ'ল দক্ষিন আমেরিকান ইংলিশ, ওয়েস্টার্ন অস্ট্রেলিয়ান ইংলিশ, নিউ ইয়র্ক ইংলিশ, নিউ ইংল্যান্ড ইংলিশ, মিড-আটলান্টিক আমেরিকান বা ফিলাডেলফিয়া/বাল্টিমোর ইংলিশ, স্কাউস, ব্রুম্মি, ককনি এবং টাইক । ডায়ালেক্ট টেস্টটি একে অপরের সাথে বিভিন্ন ইংরেজি উপভাষার তুলনা করার জন্য জোসেফ রাইট ডিজাইন করেছিলেন।

উপভাষা বা ভাষা[সম্পাদনা]

একই ভাষার দুটি উপভাষা (অর্থাৎ বৈচিত্র‍্য) থেকে দুটি পৃথক ভাষা পৃথক করার জন্য সর্বজনীনভাবে গৃহীত মানদণ্ড নেই। বেশ কয়েকটি রুক্ষ ব্যবস্থা রয়েছে যা কখনও কখনও বিপরীত ফলাফলের দিকে পরিচালিত করে। উপভাষা ও ভাষার মধ্যে পশ্চিমের উৎসের পার্থক্য (দ্বিধাত্ত্বিক) সুতরাং তাই বিষয়গত (স্বেচ্ছাচারী) এবং ব্যবহারকারীর পছন্দের রেফারেন্সের উপর নির্ভর করে। [১৮] উদাহরণস্বরূপ, লিমেন ক্রিওল ইংলিশকে ইংরেজির "এক ধরণের" বা অন্য একটি ভাষা হিসাবে বিবেচনা করা উচিত কিনা তা নিয়ে আলোচনা হয়েছে। জামাইকার লোকদের বংশধররা ক্রেস্টিয়ান কোস্টা রিকার (মধ্য আমেরিকা) উপকূলে এই ক্রিওলটি কথা বলে। কোস্টা রিকান ভাষাতত্ত্ববিদরা যে অবস্থানকে সমর্থন করেন তা নির্ভর করে যে তারা কোন বিশ্ববিদ্যালয়ের প্রতিনিধিত্ব করে।

পারস্পরিক স্বজ্ঞাততা[সম্পাদনা]

একটি মাপদণ্ড, যা প্রায়শই নিখুঁত ভাষাগত হিসাবে বিবেচিত হয়, তা হল পারস্পরিক স্বজ্ঞাততা : দুটি জাতকে একই ভাষার উপভাষা বলা হয় যদি কোনও ভাষার বক্তা হয়ে থাকে এবং অন্য একজন বক্তা বোঝার জন্য পর্যাপ্ত জ্ঞান সরবরাহ করে তবে ; অন্যথায়, এগুলিকে বিভিন্ন ভাষা বলা হয়। [১৯] তবে, এই সংজ্ঞাটি উপভাষা ধারাবাহিকতা (বা উপভাষা শৃঙ্খলা) এর ক্ষেত্রে ধারাবাহিকভাবে ভাষাগুলি সীমিত করতে পারে না, যেখানে বিভিন্ন ধরণের ক্রম থাকে, প্রতিটি পরেরটির সাথে পরস্পর স্বাক্ষরিত হয়, তবে যেখানে বিচ্ছিন্ন পৃথক জাতগুলি পারস্পরিক স্বচ্ছ হতে পারে না। এই মাপদণ্ডের সাথে আরও সমস্যাগুলি হ'ল পারস্পরিক স্বজ্ঞাততা বিভিন্ন ডিগ্রীতে ঘটে এবং অন্যান্য জাতের সাথে পূর্ব পরিচিতি থেকে এটি পৃথক করা কঠিন। রিপোর্ট করা পারস্পরিক স্বচ্ছলতা অন্য বক্তৃতা সম্প্রদায়ের প্রতি স্পিকারদের মনোভাব দ্বারাও প্রভাবিত হতে পারে। [২০]

আর্থ-সামাজিক সংজ্ঞা[সম্পাদনা]

পশ্চিম জার্মানিক উপভাষার ধারাবাহিকতায় স্থানীয় জাতগুলি স্ট্যান্ডার্ড ডাচ বা স্ট্যান্ডার্ড জার্মান উভয়ের দিকেই সীমান্তের কোন দিকের উপর নির্ভর করে তার উপর নির্ভর করে। [25]

ভাষা থেকে উপভাষা পক্ষপাতমূলক জন্য আরেকটি মাঝেমধ্যে ব্যবহার নির্ণায়ক হয় সমাজবৈজ্ঞানিক ধারণা ভাষাগত কর্তৃপক্ষ । এই সংজ্ঞা অনুসারে, দুটি জাতকে একই ভাষার উপভাষা হিসাবে বিবেচনা করা হয় (যদি কমপক্ষে কিছু পরিস্থিতিতে) তারা তাদের ভাষা সম্পর্কে কিছু প্রশ্ন সম্পর্কে একই কর্তৃপক্ষের কাছে গিয়ে পড়ে। উদাহরণস্বরূপ, কোনও নতুন আবিষ্কারের নাম বা উদ্ভিদের একটি অস্পষ্ট বিদেশী প্রজাতির নাম জানতে, ওয়েস্টফ্যালিয়ান এবং পূর্ব ফ্রাঙ্কোনিয়ান জার্মান ভাষায় বক্তারা প্রত্যেকেই একটি জার্মান অভিধানের সাথে পরামর্শ করতে পারেন বা এই বিষয়ে কোনও জার্মান-বিশেষজ্ঞকে জিজ্ঞাসা করতে পারেন। সুতরাং এই জাতগুলি আদর্শ জার্মান, যা স্বায়ত্তশাসিত বলে মনে করা হয় তার উপর নির্ভরশীল বা ভিন্নজাতীয় [25] বিপরীতে, ওয়েস্টফ্যালিয়ান জাতীয় নেদারল্যান্ডসের লো স্যাক্সন জাতগুলির বক্তারা পরিবর্তে স্ট্যান্ডার্ড ডাচ একটি অভিধানের পরামর্শ নেবেন। একইভাবে, যদিও মধ্য-উচ্চ জার্মানদের ভাষার দল হিসাবে ভাষাবিদদের দ্বারা ইহুদি ভাষা শ্রেণীবদ্ধ করা হয়েছে, তবে একজন ইহুদী বক্তা এ জাতীয় ক্ষেত্রে একটি ভিন্ন অভিধানের সাথে পরামর্শ করবেন।

এই কাঠামোর মধ্যেই ডাব্লুএ স্টুয়ার্ট একটি ভাষার স্বায়ত্তশাসিত জাত হিসাবে সংজ্ঞা দিয়েছিলেন যে সমস্ত জাতের সাথে এটি শ্রদ্ধার সাথে ভিন্নধর্মী এবং উল্লেখযোগ্য যে সমতুল্য সংজ্ঞাটি ১৯60০ সালে চার্লস এ। ফার্গুসন এবং জন জে গম্প্পার্জের দ্বারা বর্ণিত হয়েছিল । [২১] [২২] একইভাবে, heteronomous বিভিন্ন এই ভাবে সংজ্ঞায়িত একটি ভাষা একটি উপভাষা বিবেচিত হতে পারে। এই পদগুলিতে, ডেনিশ এবং নরওয়েজিয়ান, যদিও একটি বৃহত্তর ডিগ্রি পর্যন্ত পারস্পরিক স্বাক্ষরিত, পৃথক ভাষা হিসাবে বিবেচিত হয়। [28] কাঠামোর মধ্যে হেইঞ্জ Kloss, এই করে ভাষাগুলি হিসেবে বর্ণনা করা হয় ausbau (উন্নয়ন) বরং abstand (বিচ্ছেদ) দ্বারা হয়। [২৩]

অন্যান্য পরিস্থিতিতে, একটি ঘনিষ্ঠভাবে সম্পর্কিত বিভিন্ন ধরণের পারস্পরিক স্বচ্ছলতা যথেষ্ট (যদিও অসম্পূর্ণ) রয়েছে তবে এটি অন্যদের উপর প্রভাব ফেলতে পারে না। এই পরিস্থিতিটি বর্ণনা করার জন্য, হ্যান্ডবুক অফ আফ্রিকান ভাষাগুলির সম্পাদকরা ভাষা হিসাবে একই স্তরে একটি শ্রেণিবদ্ধ ইউনিট হিসাবে ডায়ালেক্ট ক্লাস্টার শব্দটি চালু করেছিলেন। [২৪] অনুরূপ পরিস্থিতি, তবে পারস্পরিক জ্ঞানহীনতার বৃহত্তর ডিগ্রি সহ একটি ভাষা ক্লাস্টার হিসাবে অভিহিত করা হয়েছে। [২৫]

রাজনৈতিক কারণ[সম্পাদনা]

অনেকগুলি সমাজে, তবে একটি নির্দিষ্ট উপভাষা, প্রায়শই অভিজাত শ্রেণীর সামাজিক, সামাজিক পার্থক্য তৈরি করার চেষ্টা করে এমন একটি ভাষার "মান" বা "সঠিক" সংস্করণ হিসাবে চিহ্নিত হয় এবং অন্যান্য জাতগুলির সাথে বিপরীত হয়। এই ফলে, কিছু প্রেক্ষিতে শব্দটি "উপভাষা" বিশেষভাবে কম সঙ্গে বৈচিত্র্যের বোঝায় সামাজিক মর্যাদা । "উপভাষা" এই মাধ্যমিক অর্থে, ভাষা বৈচিত্র্যের প্রায়ই উপভাষা বরং ভাষাগুলির থেকে বলা হয়:

  • যদি তাদের কোনও আদর্শ বা কোডযুক্ত ফর্ম না থাকে,
  • যদি সেগুলি খুব কমই হয় বা কখনও লিখিতভাবে ব্যবহৃত হয় না (বাইরে বর্ণিত বক্তৃতা),
  • যদি প্রদত্ত ভাষার বক্তাদের নিজস্ব রাজ্য না থাকে,
  • তারা যদি অন্য কিছু, প্রায়শই বিভিন্ন মানের সম্মানের অভাব হয়।

ঐতিহাসিক ভাষাতত্ত্ব[সম্পাদনা]

ইন্টারলিঙ্গুয়া[সম্পাদনা]

একটি ভাষা, ইন্টারলিঙ্গুয়ালি বিকাশ করা হয়েছিল যাতে পাশ্চাত্য সভ্যতার ভাষাগুলি তার উপভাষাগুলি হিসাবে কাজ করে। যেমন ধারণা থেকে অঙ্কন আন্তর্জাতিক বৈজ্ঞানিক শব্দভান্ডার এবং স্ট্যান্ডার্ড গড় ইউরোপীয়, ভাষাবিদ একটি তত্ত্ব গড়ে তুলেছিল যে আধুনিক পশ্চিমা ভাষাগুলি আসলে কোনও লুকানো বা সুপ্ত ভাষার উপভাষা ছিল। আন্তর্জাতিক সহায়িকা ভাষা সংস্থার গবেষকরা এমন শব্দ এবং সংযোজন বের করেছিলেন যেগুলি তারা ইন্টারলিঙ্গের শব্দভাণ্ডারের অংশ হিসাবে বিবেচনা করে। [২৬] তাত্ত্বিকভাবে, পশ্চিমা ভাষাগুলির বক্তারা পূর্ববর্তী অধ্যয়ন না করে অবিলম্বে লিখিত বা কথিত ইন্টারলিঙ্গুয়ালি বুঝতে পারবেন, কারণ তাদের নিজস্ব ভাষাগুলি তার উপভাষা ছিল। এটি প্রায়শই সত্য হিসাবে প্রমাণিত হয়েছিল, বিশেষত, তবে সম্পূর্ণ নয়, রোম্যান্স ভাষা স্পিকার এবং ইংরেজির শিক্ষিত স্পিকারদের পক্ষে। অন্যান্য ভাষা শেখার ক্ষেত্রেও ইন্টারন্যাশনাল ভাষা সহায়তা করতে দেখা গেছে। একটি গবেষণায়, সুইডিশ হাইস্কুলের শিক্ষার্থীরা ইন্টারলিঙ্গুয়েজ শিখছে তারা স্প্যানিশ, পর্তুগিজ এবং ইতালীয় ভাষাগুলি অনুবাদ করতে সক্ষম হয়েছিল যে এই ভাষাগুলির শিক্ষার্থীরা বুঝতে খুব অসুবিধা পেয়েছিল। [২৭] ইন্টারলিঙ্গুয়ার শব্দভাণ্ডার পশ্চিমা ভাষার পরিবারগুলির বাইরেও প্রসারিত।

উপভাষাগুলির নিবন্ধগুলির নির্বাচিত তালিকা[সম্পাদনা]

আরো দেখুন[সম্পাদনা]

  • অ্যাকসেন্ট উপলব্ধি
  • Chronolect
  • চলিত ভাষা ব্যবহারের রীতি
  • ক্রেওল ভাষা
  • সমতলকরণ ডায়ালেক্ট করুন
  • Dialectology
  • Dialectometry
  • Ethnolect
  • চোখের উপভাষা
  • idiolect
  • Isogloss
  • Koiné ভাষা
  • নিবন্ধ (সমাজবিজ্ঞান)
  • সাহিত্যের ভাষা
  • জাতির ভাষা
  • আঞ্চলিক ভাষা
  • Sprachbund

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. Oxford Living Dictionaries – English. Retrieved 18 January 2019.
  2. Merriam-Webster Online dictionary.
  3. Wolfram, Walt and Schilling, Natalie. 2016. American English: Dialects and Variation. West Sussex: John Wiley & Sons, p. 184.
  4. Chao, Yuen Ren (১৯৬৮)। Language and Symbolic Systems। CUP archive। পৃষ্ঠা 130। 
  5. Lyons, John (১৯৮১)। Language and Linguistics। Cambridge University Press। পৃষ্ঠা 25। 
  6. Johnson, David। How Myths about Language Affect Education: What Every Teacher Should Know। পৃষ্ঠা 75। 
  7. McWhorter, John (জানু ১৯, ২০১৬)। "What's a Language, Anyway?"। The Atlantic। সংগ্রহের তারিখ ১৯ জুলাই ২০১৬ 
  8. Benedikt Perak, Robert Trask, Milica Mihaljević (২০০৫)। Temeljni lingvistički pojmovi (সার্বো-ক্রোয়েশিয় ভাষায়)। পৃষ্ঠা 81। 
  9. Schilling-Estes, Natalies. (2006) "Dialect variation." In R.W. Fasold and J. Connor-Linton (eds) An Introduction to Language and Linguistics. pp. 311-341. Cambridge: Cambridge University Press.
  10. Sławomir Gala (১৯৯৮)। Teoretyczne, badawcze i dydaktyczne założenia dialektologii (পোলিশ ভাষায়)। Łódzkie Towarzystwo Naukowe। পৃষ্ঠা 24। 
  11. Małgorzata Dąbrowska-Kardas (২০১২)। Analiza dyrektywalna przepisów części ogólnej kodeksu karnego (পোলিশ ভাষায়)। Wolters Kluwer। পৃষ্ঠা 32। আইএসবিএন 9788326446177 
  12. Peter G. Gowing, William Henry Scott (১৯৭১)। Acculturation in the Philippines: Essays on Changing Societies. A Selection of Papers Presented at the Baguio Religious Acculturation Conferences from 1958 to 1968। New Day Publishers। পৃষ্ঠা 157। 
  13. Maiden, Martin; Parry, Mair (১৯৯৭)। The Dialects of Italy। Routledge। পৃষ্ঠা 2। 
  14. Defenders of the Indigenous Languages of the Archipelago (২০০৭)। Filipino is Not Our Language: Learn why it is Not and Find Out what it is। পৃষ্ঠা 26। 
  15. Fodde Melis, Luisanna (২০০২)। Race, Ethnicity and Dialects: Language Policy and Ethnic Minorities in the United States (ইংরেজি ভাষায়)। FrancoAngeli। পৃষ্ঠা 35। আইএসবিএন 9788846439123 
  16. Crystal, David (২০০৮)। A Dictionary of Linguistics and Phonetics (ইংরেজি ভাষায়) (6 সংস্করণ)। Blackwell Publishing। পৃষ্ঠা 142–144। আইএসবিএন 978-1-4051-5296-9 
  17. Haugen, Einar। Dialect, Language, NationAmerican Anthropologist New Series, Vol. 68, No. 4 (ইংরেজি ভাষায়)। পৃষ্ঠা 927। জেস্টোর 670407 
  18. [১]Tomasz Kamusella. 2016. The History of the Normative Opposition of 'Language versus Dialect:' From Its Graeco-Latin Origin to Central Europe’s Ethnolinguistic Nation-States (pp 189-198). Colloquia Humanistica. Vol 5.
  19. Comrie, Bernard (২০১৮)। "Introduction"। The World's Major Languages। Routledge। পৃষ্ঠা 2–3। আইএসবিএন 978-1-317-29049-0 
  20. Chambers, J. K.; Trudgill, Peter (১৯৯৮)। Dialectology (2nd সংস্করণ)। Cambridge University Press। পৃষ্ঠা 4। আইএসবিএন 978-0-521-59646-6 
  21. Stewart, William A. (১৯৬৮)। "A sociolinguistic typology for describing national multilingualism"। Readings in the Sociology of Language। De Gruyter। পৃষ্ঠা 531–545। doi:10.1515/9783110805376.531আইএসবিএন 978-3-11-080537-6  p. 535.
  22. Ferguson, Charles A.; Gumperz, John J. (১৯৬০)। "Introduction"। Linguistic Diversity in South Asia: Studies in Regional, Social, and Functional Variation। Indiana University, Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics। পৃষ্ঠা 1–18।  p. 5.
  23. "'Abstand languages' and 'ausbau languages'"। ১৯৬৭: 29–41। জেস্টোর 30029461 
  24. Handbook Sub-committee Committee of the International African Institute. (১৯৪৬)। "A Handbook of African Languages": 156–159। জেস্টোর 1156320 
  25. "A provisional language map of Nigeria"। ১৯৭৬: 115–124।  p. 118.
  26. Gode, Alexander, Interlingua-English Dictionary. New York: Storm Publishers, 1951.
  27. Gopsill, F. P., International languages: A matter for Interlingua. Sheffield: British Interlingua Society, 1990.

বাহ্যিক লিঙ্কগুলি[সম্পাদনা]