চিত্র:Humat al-Hima.ogg

পাতাটির বিষয়বস্তু অন্যান্য ভাষায় নেই।
এই ফাইলটি উইকিমিডিয়া কমন্স থেকে নেওয়া। মূল পাতাটি দেখতে ক্লিক করুন।
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

Humat_al-Hima.ogg(অগ Vorbis শব্দ ফাইল, দৈর্ঘ্য ৫২ সে, ১১৯ কেবিপিএস, ফাইলের আকার: ৭৬৩ কিলোবাইট)

এই ফাইলটি উইকিমিডিয়া কমন্স থেকে নেওয়া। সেখানের বর্ণনা পাতার বিস্তারিত নিম্নে দেখানো হলো। (সম্পাদনা)
উইকিমিডিয়া কমন্স, মুক্ত লাইসেন্সযুক্ত মিডিয়ার একটি ভান্ডার। আপনি সাহায্য করতে পারেন

মূল্যায়ন

আজকের নির্বাচিত মিডিয়া এই ফাইলটিকে আজকের নির্বাচিত মিডিয়া হিসেবে ২৩ জুলাই ২০২৩ তারিখের জন্য নির্বাচিত করা হয়েছে। এটিতে নিম্নলিখিত বিবরণ ছিল:
English: The Possessed, by Fyodor Dostoyevsky, in English. Translated by Constance Garnett. LibriVox recording by Expatriate. Part 1, Chapter 01: Introductory (Section 1-2).
অন্যান্য ভাষাসমূহ
Čeština: Běsi (The Possessed), autora Fjodora Michajloviče Dostojevského v angličtině, překlad Constance Garnett.V rámci projektu LibriVox nahrál Expatriate, část 1, kapitola 01: Úvod (část 1-2).
English: The Possessed, by Fyodor Dostoyevsky, in English. Translated by Constance Garnett. LibriVox recording by Expatriate. Part 1, Chapter 01: Introductory (Section 1-2).
Français : The Possessed, par Fiodor Dostoïevski, en anglais. Traduction par Constance Garnett. Enregistrement LibriVox par Expatriate. Part 1, Chapter 01: Introductory (Section 1-2).
Эрзянь: «Идемевсть» (The Possessed), Фёдор Достоевскоень, англань кельсэ. Ютавтыцясь: Констанция Гарнетт. LibriVox-с сёрмадызе Expatriate. 1-це пелькс, 01-це прявкс-пелькс: Совавтомась (1-2 пелькс).
Slovenščina: Obsedeni, Fjodor Dostojevski, v angleščini. Prevod Constance Garnett. Posnetek LibriVox: Expatriate. 1. del, 1. poglavje: Uvod (odsek 1–2).
Українська: «Одержимий», Федір Достоєвський, англійською мовою. Переклад: Констанції Гарнетт. Запис LibriVox від Expatriate. Частина 1, Розділ 1.

সারাংশ


Composer
গীতিকার
Mostafa Saadeq Al-Rafe'ie and/or Aboul-Qacem Echebbi
Performance artist
শিরোনাম
বিবরণ
English: The Tunisian national anthem played by the United States Navy Band instrumentally circa 2003.
Français : Hymne national de la République tunisienne joué par l'orchestre de l'United States Navy
العربية: النشيد الوطني للجمهورية التونسية معزوفا من قبل الفرقة الموسيقية للبحرية الأمريكية
রচনার তারিখ প্রায় ১৯৬৭
date QS:P,+1967-00-00T00:00:00Z/9,P1480,Q5727902
পরিবেশনের তারিখ প্রায় ৩ মে ২০০৩
date QS:P,+2003-05-03T00:00:00Z/11,P1480,Q5727902
উৎস

https://web.archive.org/web/20030504023804/http://www.navyband.navy.mil/anthems/national_anthems.htm

লাইসেন্স প্রদান

Composition
Public domain

লেখক ১৯৬৭ সালে মারা যান, তাই এই কর্মটি এর উৎস দেশে পাবলিক ডোমেইনে রয়েছে এবং অন্যান্য দেশ ও অঞ্চলে যেখানে কপিরাটের সময়সীমা হচ্ছে লেখকের জীবন যোগ ৫০ বছর বা তাঁর কম


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Note that this work might not be in the public domain in countries that do not apply the rule of the shorter term and have copyright terms longer than life of the author plus 50 years. In particular, Mexico is 100 years, Jamaica is 95 years, Colombia is 80 years, Guatemala and Samoa are 75 years, Switzerland and the United States are 70 years, and Venezuela is 60 years.
Performance
Public domain
This file is a work of a sailor or employee of the U.S. Navy, taken or made as part of that person's official duties. As a work of the U.S. federal government, it is in the public domain in the United States.

ক্যাপশন

এই ফাইল কি প্রতিনিধিত্ব করছে তার এক লাইন ব্যাখ্যা যোগ করুন

এই ফাইলে চিত্রিত আইটেমগুলি

যা চিত্রিত করে

ফাইলের ইতিহাস

যেকোনো তারিখ/সময়ে ক্লিক করে দেখুন ফাইলটি তখন কী অবস্থায় ছিল।

তারিখ/সময়সংক্ষেপচিত্রমাত্রাব্যবহারকারীমন্তব্য
বর্তমান০৪:২৮, ২৪ মার্চ ২০১৩৫২ সে (৭৬৩ কিলোবাইট)Anthonyn31User created page with UploadWizard

নিচের পৃষ্ঠা(গুলো) থেকে এই ছবিতে সংযোগ আছে:

ফাইলের বৈশ্বিক ব্যবহার

নিচের অন্যান্য উইকিগুলো এই ফাইলটি ব্যবহার করে:

এই ফাইলের অন্যান্য বৈশ্বিক ব্যবহার দেখুন।

অধি-উপাত্ত