কিং জন

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
১৮৬৫ সালে লন্ডনের ড্রয়ারি লেন থিয়েটারে অভিনীত কিং জন নাটকে রাজা জনের মৃত্যুর দৃশ্য।

দ্য লাইফ অ্যান্ড ডেথ অফ কিং জন (ইংরেজি: The Life and Death of King John; সংক্ষেপে কিং জন, ইংরেজি: King John) হল উইলিয়াম শেকসপিয়রের লেখা একটি ঐতিহাসিক নাটক। এই নাটকে ইংল্যান্ডের রাজা দ্বিতীয় হেনরিরানি এলিনরের পুত্র তথা রাজা তৃতীয় হেনরির পিতা রাজা জনের রাজত্বকালের (১১৯৯-১২১৬ খ্রিষ্টাব্দ) ঘটনাবলি নাট্যায়িত হয়েছে। মনে করা হয়, নাটকটি ১৫৯০-এর দশকের মধ্যভাগে রচিত। তবে এটি প্রথম প্রকাশিত হয় ১৬২৩ সালের ফার্স্ট ফোলিওতে[১]

চরিত্রগণ[সম্পাদনা]

কিং জন নাটকের চরিত্রগণের বংশলতিকা
 
 
 
 
 
 
প্ল্যানট্যাগনেট
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
কাপেট
 
 
 
 
 
 
দ্বিতীয় হেনরি
ইংল্যান্ডের রাজা (১১৫৪-৮৯)
 
 
 
অ্যাকুইটেইনের এলিনর
 
 
 
 
 
সপ্তম লুই
ফ্রান্সের রাজা (১১৩৭-৮০)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
প্রথম রিচার্ড
ইংল্যান্ডের রাজা (১১৮৯-৯৯)
 
জিওফ্রে
 
লেডি কনস্ট্যান্স
 
রাজা জন
ইংল্যান্ডের রাজা (১১৯৯-১২১৬)
 
এলিনর
ক্যাস্টাইলের রানি
 
দ্বিতীয় ফিলিপ
ফ্রান্সের রাজা (১১৮০-১২২৩)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ফিলিপ
ফলকনব্রিজ
(‘দ্য বাস্টার্ড’)
 
 
 
আর্থার
 
 
 
তৃতীয় হেনরি
(‘রাজকুমার হেনরি’)

ইংল্যান্ডের রাজা (১২১৬-৭২)
 
ক্যাস্টাইলের ব্লেঞ্চ
 
অষ্টম লুই
(‘দ্য ডফিন’)

ফ্রান্সের রাজা (১২২৩-২৬)
 

কাহিনি-সারাংশ[সম্পাদনা]

আরও দেখুন[সম্পাদনা]

পাদটীকা[সম্পাদনা]

  1. ১৬২৩ সালের ফোলিও সংস্করণে ইংরেজি নামটি লেখার ক্ষেত্রে Elinor, Eleanor, Ele., Elea.Eli. বানানগুলি ব্যবহার করা হয়েছে। আধুনিক সম্পাদকেরা সর্বসম্মতভাবে Eleanor বানানটি ব্যবহারের পক্ষপাতী।[২][৩][৪][৫]
  2. ফার্স্ট ফোলিওতে "Britaine" বানানটি ব্যবহার করা হয়েছিল। সিম্বেলাইন নাটকে "ব্রিটেন" অর্থেও এই বানানটি ব্যবহৃত হয়।
  3. ফার্স্ট ফোলিওতে নিয়মমাফিকভাবে "Dolphin" বানানটি ব্যবহার করা হয়। এই শব্দটি ফরাসি উপাধি "ডফিন" ("Dauphin") কথাটির আক্ষরিক অনুবাদ
  4. উইলসনের মত অনুসরণ করে ব্রনমুলারও[৬] নিম্নোক্ত সংলাপের প্রেক্ষাপটে এঁকে ইতিহাস-কথিত হুবার্ট ডে বার্জ হিসেবে চিহ্নিত করতে চাননি: 'BIGOT: Out, dunghill! Dar'st thou brave a nobleman?' 'HUBERT: Not for my life; but yet I dare defend / My innocent life against an emperor'. (৪.৩.৮৭-৮৯)[৭]

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. William Shakespeare. King John. Arden Shakespeare Third Series edited by Jesse M. Lander and J.J.M. Tobin, Bloomsbury, 2018, 65-102
  2. Braunmuller (2008), p. 117.
  3. Jowett (2005), p. 426.
  4. Beaurline (1990), p. 60.
  5. Honigmann (1965), p. 3.
  6. Braunmuller (2008), p.277, fn 2.
  7. Jowett (2005), p. 446.
  8. William Shakespeare. King John. Arden Shakespeare Third Series edited by Jesse M. Lander and J.J.M. Tobin, Bloomsbury, 2018, 165

গ্রন্থপঞ্জি[সম্পাদনা]

  • Jowett, John; Montgomery, William; Taylor, Gary; Wells, Stanley, সম্পাদকগণ (২০০৫) [1986]। The Oxford Shakespeare: The Complete Works (2nd সংস্করণ)। New York: Oxford University Press। আইএসবিএন 0-19-926718-9 
  • Holderness, Graham; McCullough, Christopher (২০০২) [1986]। "Shakespeare on the Screen: A Selective Filmography"। Wells, Stanley। Shakespeare Survey39। Cambridge University Press। আইএসবিএন 0-521-52377-X 
  • Shakespeare, William (১৯৯০)। Beaurline, L. A., সম্পাদক। King John (The New Cambridge Shakespeare)। Cambridge University Press। আইএসবিএন 978-0-521-29387-7 
  • Tillyard, E. M. W. (১৯৫৬) [1944]। Shakespeare's History Plays। London: Chatto & Windus। 

বহিঃসংযোগ[সম্পাদনা]