আলাপ:জঁ কে

পাতাটির বিষয়বস্তু অন্যান্য ভাষায় নেই।
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

নামের প্রতিবর্ণকরণ[সম্পাদনা]

অনুমান করে লিখেছি "জঁ কুয়া"। সঠিক উচ্চারণ অনুযায়ী বাংলায় নাম হবে "জঁ কে"। কেউ শিরঃনাম ঠিক করে দিলে ভালো হয়। ভুল শিরঃনাম সংযোজনের জন্য দুঃখিত।-Faizul Latif Chowdhury (আলাপ) ১৮:৪৪, ৭ ডিসেম্বর ২০১১ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

"জঁ কে" নামে স্থানান্তর করা হয়েছে।--নাসির খান সৈকতআলাপ ২০:৫০, ৭ ডিসেম্বর ২০১১ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
প্রচলিত বানান হলো - জ্যঁ ক্যুয়ে। বিভিন্ন পত্রিকায় প্রকাশিত বানান থেকে এটিই পাওয়া যায়।--Ashiq Shawon (আলাপ) ১৯:৫৫, ২৩ জানুয়ারি ২০১৩ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

একত্রীকরণ[সম্পাদনা]

একই ব্যক্তি সম্পর্কিত হওয়ায় একীভূত করা যায়। --Ashiq Shawon (আলাপ) ১৯:৫৫, ২৩ জানুয়ারি ২০১৩ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

একই ব্যক্তি সম্পর্কিত হওয়ায় একীভূত করা হলো। Ibrahim Husain Meraj (আলাপ) ১৪:৪৩, ৩ এপ্রিল ২০১৪ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
ভুল শিরোনামে একীভূত করা হয়েছে। ফরাসী সঠিক প্রতিবর্ণকরণ জঁ কে। -Faizul Latif Chowdhury (আলাপ) ১৪:৫৩, ৩ এপ্রিল ২০১৪ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
ভুল শিরোনামে একীভূত করা হয়েছে। ফরাসী সঠিক প্রতিবর্ণকরণ জঁ কে।, এ কথা ঠিক যে, অনেক বাংলা পত্রিকায় 'জাঁ ক্যুয়ে' বানানটি দেখতে পাওয়া যাবে। সেটি ভুল। সঠিক উচ্চারণ শোনার জন্য এই সংযোগ অনুসরণ করুন:জঁ কে সম্পর্কিত ফরাসী টিভি'র খবর।, অজ্ঞানতাকে জ্ঞান ভাবা সম্পাদকদের মুদ্রাদোষে পরিণত হলো কি? ভয়াবহ ব্যাপার! যে কোন সন্দেহজনক ব্যাপারে চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত নেয়ার আগে যাচাই করার কষ্টটুকু করুন - Faizul Latif Chowdhury (আলাপ) ১৫:০৪, ৩ এপ্রিল ২০১৪ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]