শিখ ধর্মগ্রন্থ

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

শিখ ধর্মগ্রন্থ হলো শিখধর্মের মূল বিধি-বিধানাবলীর আকড়। প্রধান শিখ ধর্মগ্রন্থ হল আদি গ্রন্থ (প্রথম ধর্মগ্রন্থ), যাকে সাধারণত গুরু গ্রন্থ সাহিব বলা হয়। শিখদের দ্বিতীয় সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ধর্মগ্রন্থ হল "দশম গ্রন্থ"। এই দুটিই শিখ গুরুদের দ্বারা লিখিত বা অনুমোদিত পাঠ্য নিয়ে গঠিত।

শিখধর্মের মধ্যে "শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব" বা আদি গ্রন্থ কেবল একটি ধর্মগ্রন্থ নয়। শিখরা এই গ্রন্থকে (পবিত্র গ্রন্থ) জীবন্ত গুরু বলে মনে করে। পবিত্র পাঠ্যটি ১,৪৩০ পৃষ্ঠায় বিস্তৃত এবং এতে শিখ ধর্মের গুরুদের দ্বারা উচ্চারিত প্রকৃত শব্দ ছাড়াও হিন্দুধর্মইসলাম ধর্ম সহ অন্যান্য ধর্মের অন্যান্য সাধুদের কথাও রয়েছে।

পরিভাষাসমূহ[সম্পাদনা]

বীর[সম্পাদনা]

শিখধর্মে 'বীর' (গুরুমুখী:ਬੀੜ; রোমানাইজড: Bīṛa; বিকল্পভাবে 'বিরহ' হিসাবে বানান করা হয়) হলো একটি পৃথক লেখার সংকলন হিসাবে একটি শিখ ধর্মগ্রন্থের সম্পূর্ণ আয়তনকে বুঝায়।[১][২] "বীর" শব্দটি সংস্কৃত ক্রিয়াপদ ভিদ হতে উদ্ভূত; যার অর্থ "শক্তিশালী বা মজবুত করা, অভেদ্য, দৃঢ় হওয়া, বলিষ্ঠ করা, বা তেজী, অটল বা শক্ত করা।"[২] শিখ ইতিহাসের প্রথম বীর ছিলো "কার্টারপুরী বীর' ("আদি বীর" নামেও পরিচিত, যার অর্থ "প্রথম সংকলন") এবং 'ভাই ভান্নো বীর'।[২] এই সংকলনগুলোর অনুলিপিগুলোকে একত্রে "বীরসমূহ" হিসাবেও উল্লেখ করা হয়।[২]

পোথি[সম্পাদনা]

'পোথি' ((পাঞ্জাবি: ਪੋਥੀ, প্রতিবর্ণী. Pōthī) শব্দের আসল অর্থ পুরানো পাঞ্জাবিতে 'বই' (হিন্দিতে 'পুস্তক'-এর অর্থ, উভয়ই সংস্কৃত শব্দ "পুস্তক" হতে উদ্ভূত) ছিলো।[৩] যাইহোক, শিখদের মধ্যে শব্দটি পবিত্র গ্রন্থকে বোঝানোর জন্য ব্যবহৃত হয়, বিশেষ করে গুরবাণী বা শাস্ত্রীয় পাঠ্য এবং মধ্যম আকৃতির।[৪][৫][৩] প্রাথমিকভাবে, পূর্ববর্তী শিখ গুরুদের সংকলনকে বীর না-বলে পোথি বলা হত।[৩] গুরু নানক তার উত্তরসূরি গুরু অঙ্গদকে যে সংকলনটি দিয়েছিলেন তাকে "পোথি" হিসাবে উল্লেখ করা হয়।[৩]

আরও দেখুন[সম্পাদনা]

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. Nabha, Kahn Singh (এপ্রিল ১৯৩০)। "Mahan Kosh"Sri Granth (Mahan Kosh Encyclopedia, Gurbani Dictionaries and Punjabi/English Dictionaries)। সংগ্রহের তারিখ ৩০ জুন ২০২৩(1) n.f. same as ਬੀਹੜ reserve forest or pasture; a volume or recension (of Sikh scripture), corpus of Guru Granth Sahib. (2) v. imperative form of ਬੀੜਨਾ fix, lay. 
  2. Singh, Harbans (২০০২)। Encyclopedia of Sikhism। 1: A-D (4th সংস্করণ)। Punjabi University, Patiala। পৃষ্ঠা 374। BIR, a term used for a recension or copy of the Guru Granth Sahib, is derived from Skt. [Sanskrit] verb vid. meaning "to make strong or firm, strengthen, fasten, or to be strong, firm or hard." The Punjabi verb birana which means "to fix, bind or fasten (something) firmly, or to lay (a gun)" is from the same root. Guru Arjan having compiled the Holy Book deputed one of his leading disciples, Bhai Banno, to go and get the volume bound in Lahore, perhaps because facilities for proper binding did not then exist at Amritsar. Bhai Banno utilized the opportunity to have another copy transcribed and he got both volumes "fastened and bound." These bound copies came to be called the Adi Bir and Bhai Bannovali Bir. Further copies made from these two recensions were also called birs. For birs (recensions) of Sikh Scripture, see SRI GURU GRANTH SAHIB. The word bir in Punjabi is also used for reserved forest or village land set aside as common pasture. 
  3. Singh, Harbans (২০১১)। Encyclopedia of Sikhism। 3: M-R (3rd সংস্করণ)। Punjabi University, Patiala। পৃষ্ঠা 348। POTHI, popular Punjabi form of the Sanskrit pustaka (book), derived from the root pust (to bind) via the Pali potthaka and Prakrit puttha. Besides Punjabi, the word pothi meaning a book is current in Maithili, Bhojpuri and Marathi languages as well. Among the Sikhs, however, pothi signifies a sacred book, especially one containing gurbani or scriptural texts and of a moderate size, generally larger than a gutka but smaller than the Adi Granth, although the word is used even for the latter in the index of the original recension prepared by Guru Arjan and preserved at Kartarpur, near Jalandhar. In Puratan Janam Sakhi, the earliest-known life story of Guru Nanak, the book of hymns which he gave to his successor, Guru Angad, is called pothi. Guru Arjan, Nanak V, probaly [sic] alluding to the Adi Granth pronounces pothi to be "the abode of God" for it contains "complete knowledge of God" (GG, 1226). At several places in the Guru Granth Sahib, pothi refers to sacred books of the Hindus as distinguished from those of the Muslims for which the words used are kateb and Qur'an. 
  4. Singh, Harjinder (১২ সেপ্টেম্বর ২০২২)। "From Pothi to Guru Granth Sahib: The Perfect-Genius of Guru Arjan Sahib"Sikh Research InstituteThe collection of those Sabads was safeguarded in the Pothi by each Guru and handed over to the next Guru, who added more sabads. In Indic tradition, even today, Pothi refers to a text, manuscript, or book. ... Guru Arjan Sahib collected all the Pothis and initiated the definitive anthology. It was commenced in 1604. It is also known as Adi Granth or Kartarpuri Bir. Guru Gobind Singh Sahib added the sabads of Guru Teghbahadar Sahib and elevated its status to Guru Granth Sahib in 1708. It is also known as Damdami Bir. 
  5. "Mahan Kosh Encyclopedia, Gurbani Dictionaries and Punjabi/English Dictionaries"Sri Granth। সংগ্রহের তারিখ ৩০ জুন ২০২৩SGGS Gurmukhi/Hindi to Punjabi-English/Hindi Dictionary
    Pothī. ਗ੍ਰੰਥ, ਪੁਸਤਕ, ਧਾਰਮਕ ਗ੍ਰੰਥ। book, sacred book. ਉਦਾਹਰਨ: ਪੋਥੀ ਪੁਰਾਣੁ ਕਮਾਈਐ ॥ Raga Sireeraag 1, 33, 2:1 (P: 25).

    SGGS Gurmukhi-English Dictionary
    [P. n.] The book, religious text
    SGGS Gurmukhi-English Data provided by Harjinder Singh Gill, Santa Monica, CA, USA.

    English Translation
    n.f. book, especially a sacred book.

    Mahan Kosh Encyclopedia

    ਨਾਮ/n. ਪੁਸ੍ਤਕ. ਕਿਤਾਬ. ਗ੍ਰੰਥ। 2. ਸ਼੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ.{1380} “ਪੋਥੀ ਪਰਮੇਸਰ ਕਾ ਥਾਨ.” (ਸਾਰ ਮਃ ੫).

    Footnotes:
    {1380} ਕਰਤਾਰਪੁਰ ਵਾਲੇ ਸ਼੍ਰੀਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੇ ਤਤਕਰੇ ਵਿੱਚ “ਪੋਥੀ” ਸ਼ਬਦ ਸਾਡੇ ਧਰਮਗ੍ਰੰਥ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਹੈ.
     

বহিঃসংযোগ[সম্পাদনা]