বিষয়বস্তুতে চলুন

শাস্ত্রীয় চীনাভাষা

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

শাস্ত্রীয় চীনাভাষা বা ধ্রুপদী চীনাভাষা নামেও পরিচিত [টীকা ১] (古文gǔwén "প্রাচীন পাঠ্য", বা 文言wényán "টেক্সট স্পিক"; আধুনিক আঞ্চলিক : 文言文wényánwén "টেক্সট স্পিক টেক্সট") এর শেষ থেকে ক্লাসিক সাহিত্যের ভাষা শুরু। বসন্ত ও শরৎকাল থেকে হান রাজবংশের শেষ পর্যন্ত পুরাতন চীনাভাষার ( 上古漢語, shànɡɡǔ hànyǔ ) একটি লিখিত রূপ। ধ্রুপদী চীনাভাষা লিখিত চীনাদের একটি ঐতিহ্যবাহী শৈলী, যা শাস্ত্রীয় ভাষা থেকে উদ্ভূত হয়েছে। এটিকে চীনা ভাষার যেকোনো আধুনিক কথ্য রূপ থেকে আলাদা করেছে। ২০ শতকের গোড়ার দিকে চীনে প্রায় সমস্ত আনুষ্ঠানিক লেখার জন্য শাস্ত্রীয় চীনাভাষা ব্যবহার করা হয়েছিল, এবং এছাড়াও বিভিন্ন সময়কালে জাপান, কোরিয়া এবং ভিয়েতনামে এভাষা চালু ছিল। চীনা ভাষাভাষীদের মধ্যে, শাস্ত্রীয় চীনাভাষাকে মূলত লিখিত মাতৃভাষা দ্বারা প্রতিস্থাপিত করা হযতো। এটি একটি লেখার শৈলী যা আধুনিক কথ্য ম্যান্ডারিন চাইনিজের মতো, যখন অ-চীনা ভাষার বক্তারা তাদের নিজ নিজ স্থানীয় মাতৃভাষার পক্ষে সাহিত্যিক চীনা ভাষা ত্যাগ করেন। যদিও ভাষাগুলি সাহিত্যের চীনাদের ভিত্তি থেকে অনন্য ও ভিন্ন দিকে বিকশিত হয়েছে। তবুও এই ভাষাগুলির মধ্যে অনেক পরিচিতি পাওয়া যায় যা ঐতিহাসিকভাবে ধ্রুপদী চীনা ভাষায় লেখা হয়েছে।

The Classic of Poetry (詩經 or shījīng)
দ্য ক্লাসিক অফ পোয়েট্রি (詩經 বা শিজিং ), চীনা কবিতার একটি সংকলন, যা খ্রিস্টপূর্ব 11 থেকে 7 শতকের ৩০৫টি রচনা নিয়ে গঠিত

সাহিত্যিক চীনা kanbun নামে পরিচিত (漢文, " হান লেখা") জাপানি ভাষায়, hanmun কোরিয়ান ভাষায় (তবে gugyeol দেখুন ) এবং văn ngôn (文言) [] বা 漢文 (漢文ভিয়েতনামি ভাষায়।

উচ্চারণ

[সম্পাদনা]
"ব্যক্তি"-এর জন্য ওরাকল বোন স্ক্রিপ্ট চরিত্রের আকৃতি "ফসল" (যা পরে "বছর" অর্থে এসেছে) এর জন্য প্রভাবিত করতে পারে। আজ, তারা ম্যান্ডারিনে rénnián উচ্চারিত হয়। কিন্তু পুরানো চীনা ভাষায় তাদের অনুমানকৃত উচ্চারণগুলি খুব মিল ছিল, যা সাদৃশ্যকে ব্যাখ্যা করতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, সাম্প্রতিক ব্যাক্সটার-সাগার্ট পুনর্গঠনে, [] তারা যথাক্রমে /niŋ/ এবং /nˤiŋ/ /nin/ প্রারম্ভিক মধ্য চীনা ভাষায় /nʲin/ এবং /nin/ হয়ে ওঠে।

আধুনিক ব্যবহার

[সম্পাদনা]
মঙ্গোল সাম্রাজ্যজাপানের মধ্যে আন্তর্জাতিক যোগাযোগে ধ্রুপদী চীনা ব্যবহার করা হয়েছিল। ১২৬৬ তারিখের এই চিঠিটি খুবলাই খানের কাছ থেকে "জাপানের রাজা" (日本國王) কে পাঠানো হয়েছিল ) জাপানে মঙ্গোল আক্রমণের আগে; এটি শাস্ত্রীয় চীনা ভাষায় লেখা হয়েছিল। এখন টোদাই-জি, নারা, জাপানে সংরক্ষিত। এটিতে কিছু ব্যাকরণ নোট রয়েছে, যা জাপানি ভাষাভাষীদের এটিকে আরও ভালভাবে বুঝতে সাহায্য করে।

আরও দেখুন

[সম্পাদনা]
  • শাস্ত্রীয় চীনা ব্যাকরণ
  • শাস্ত্রীয় চীনা অভিধান
  • শাস্ত্রীয় চীনা কবিতা
  • ক্লাসিক্যাল চাইনিজ উইকিপিডিয়া
  • শাস্ত্রীয় চীনা লেখক
  • ভিয়েতনামে সাহিত্যিক চীনা
  • সিনো-জেনিক শব্দভাণ্ডার
    • চীন-জাপানি শব্দভান্ডার
    • চীন-কোরিয়ান শব্দভান্ডার
    • চীন-ভিয়েতনামি শব্দভাণ্ডার

মন্তব্য

[সম্পাদনা]
  1. Some sources distinguish between Classical Chinese as strictly the language of the ancient classics and Literary Chinese as the classical style of writing used throughout Chinese history prior to the May Fourth Movement (see "Definitions").

তথ্যসূত্র

[সম্পাদনা]
  1. Nguyễn, Tri Tài (২০০২)। Giáo trình tiếng Hán. Tập I: Cơ sở। Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh। পৃষ্ঠা 5। 
  2. http://ocbaxtersagart.lsait.lsa.umich.edu/

সূত্র

[সম্পাদনা]

বহিঃসংযোগ

[সম্পাদনা]