ল্য প্যতি প্র্যাঁস্‌

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
ল্য প্রতি প্র্যাঁস
Le petit prince.png
লেখকঅঁতোয়ান দ্য সেঁৎ-এগজ্যুপেরি
মূল শিরোনামLe Petit Prince
অনুবাদকপল দ্যতিয়েন
অঙ্কনশিল্পীঅঁতোয়ান দ্য সেঁৎ-এগজ্যুপেরি
প্রচ্ছদ শিল্পীঅঁতোয়ান দ্য সেঁৎ-এগজ্যুপেরি
দেশফ্রান্স
ভাষাফরাসি
ধরনরোমান
প্রকাশকReynal & Hitchcock
প্রকাশনার তারিখ
সেপ্টেম্বর ১৯৪৩
পূর্ববর্তী বইPilote de guerre (১৯৪২) 
পরবর্তী বইLettre à un otage (১৯৪৪) 

ল্য প্যতি প্র্যাঁস্ (French: Le Petit Prince; ফরাসি উচ্চারণ: ​[lə pəti pʁɛ̃s]) বা ছোট্ট রাজকুমার একটি জগদ্বিখ্যাত উপন্যাসিকা যা শিশুদের জন্য রচিত। ফরাসী কবি, কথাসাহিত্যিক ও বৈমানিক অঁতোয়ান দ্য সেঁৎ-এগজ্যুপেরি (১৯০০–১৯৪৪) কর্তৃক বিরচিত এই সুপ্রসিদ্ধ গ্রন্থটি ১৯৪৩ খ্রিস্টাব্দে প্রকাশিত হয়।[১][২] এটি এক শিশুর বয়ানে কাব্য ও দর্শনের অনন্যসাধারণ সাহিত্যকর্ম। ল্য প্যতি প্র্যাঁস্ ফরাসি ভাষায় লিখিত সর্বাধিক পঠিত গ্রন্থ হিসেবে বিবেচিত। বাংলাসহ পৃথিবীর অধিকাংশ ভাষায় এই গ্রন্থটি অনূদিত হয়েছে।[৩]

রচনা ও প্রকাশনা[সম্পাদনা]

ল্য প্যতি প্র্যাঁস্ একযোগে মূল ফরাসী ভাষায় এবং ইংরেজী অনুবাদে ১৯৪৩ খ্রিস্টাব্দের সেপ্টেম্বর মাসে প্রকাশ করা হয়েছিল। অদ্যাবধি ইংরেজীতে অনুবাদ করেছেন ছয় জন। এরা হলেন: ক্যাথেরিন উডস্‌, টি. ভি. এফ. কাফ, আইরিন টেস্টট-ফেরি, অ্যালান ওয়েকম্যান, রিচার্ড হাওয়ার্ড এবং ডেভিড উইলকিনসন। এ গ্রন্থটি বাংলায় বিভিন্ন হাতে অনূদিত হয়েছে। বাংলাভাষী বেলজিয়ান লেখক পল দ্যতিয়েন এ উপন্যাসিকাটি ছোট রাজকুমার শিরোনামে অনুবাদ করেন যা কলকাতা থেকে ১৯৭০ খ্রিস্টাব্দে প্রকাশিত হয়। বাংলাদেশে এ গ্রন্থটি ইংরেজী অনুবাদ থেকে বাংলা ভাষায় পৃথক তিনটি অনুবাদ করেছেন যথাক্রমে করেছেন মুরাদুল ইসলাম, মহসিন হাবিব এবং হায়দার আলী খান।

আখ্যানভাগ[সম্পাদনা]

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. Brittain, John (২২ জুন ২০১৫)। "The International Atomic Energy Agency: Linking Nuclear Science and Diplomacy"Science and Diplomacy 
  2. "দ্বিজেন শর্মা: দ্য লিটল প্রিন্স" 
  3. Schiff (1996), p. 263.

আরো দেখুন[সম্পাদনা]