ল্য প্যতি প্র্যাঁস্‌

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
Jump to navigation Jump to search
ল্য প্রতি প্র্যাঁস
Le petit prince.png
লেখক আঁতোয়ান্‌ দ্য স্যাঁতেক্‌সুপেরি
মূল শিরোনাম Le Petit Prince
অনুবাদক পল দ্যতিয়েন
অঙ্কনশিল্পী আঁতোয়ান্‌ দ্য স্যাঁতেক্‌সুপেরি
প্রচ্ছদ শিল্পী আঁতোয়ান্‌ দ্য স্যাঁতেক্‌সুপেরি
দেশ ফ্রান্স
ভাষা ফরাসী
ধরন রোমান
প্রকাশক Reynal & Hitchcock
প্রকাশনার তারিখ
সেপ্টেম্বর ১৯৪৩
পূর্ববর্তী বই Pilote de guerre (১৯৪২)
পরবর্তী বই Lettre à un otage (১৯৪৪)

ল্য প্যতি প্র্যাঁস্ (French: Le Petit Prince; ফরাসি উচ্চারণ: ​[lə pəti pʁɛ̃s]), একটি জগদ্বিখ্যাত উপন্যাসিকা যা শিশুদের জন্য রচিত। ফরাসী কবি, কথাসাহিত্যিক ও বৈমানিক আঁতোয়ান্‌ দ্য স্যাঁতেক্‌সুপেরি (১৯০০ - ১৯৪৪) কর্তৃক বিরচিত এই সুপ্রসিদ্ধ গ্রন্থটি ১৯৪৩ খ্রিস্টাব্দে প্রকাশিত হয়। এটি এক শিশুর বয়ানে কাব্য ও দর্শনের অনন্যসাধারণ সাহিত্যকর্ম। ল্য প্যতি প্র্যাঁস্ ফরাসী ভাষায় লিখিত সর্বাধিক পঠিত গ্রন্থ হিসেবে বিবেচিত। বাংলা সহ পৃথিবীর অধিকাংশ ভাষায় এই গ্রন্থটি অনূদিত হয়েছে।[১]

রচনা ও প্রকাশনা[সম্পাদনা]

ল্য প্যতি প্র্যাঁস্ একযোগে মূল ফরাসী ভাষায় এবং ইংরেজী অনুবাদে ১৯৪৩ খ্রিস্টাব্দের সেপ্টেম্বর মাসে প্রকাশ করা হয়েছিল। অদ্যাবধি ইংরেজীতে অনুবাদ করেছেন ছয় জন। এরা হলেন: ক্যাথেরিন উডস্‌, টি. ভি. এফ. কাফ, আইরিন টেস্টট-ফেরি, অ্যালান ওয়েকম্যান, রিচার্ড হাওয়ার্ড এবং ডেভিড উইলকিনসন। এ গ্রন্থটি বাংলায় বিভিন্ন হাতে অনূদিত হয়েছে। বাংলাভাষী বেলজিয়ান লেখক পল দ্যতিয়েন এ উপন্যাসিকাটি ছোট রাজকুমার শিরোনামে অনুবাদ করেন যা কলকাতা থেকে ১৯৭০ খ্রিস্টাব্দে প্রকাশিত হয়। বাংলাদেশে এ গ্রন্থটি ইংরেজী অনুবাদ থেকে বাংলা ভাষায় পৃথক তিনটি অনুবাদ করেছেন যথাক্রমে করেছেন মুরাদুল ইসলাম, মহসিন হাবিব এবং হায়দার আলী খান।[২][৩][৪]

আখ্যানভাগ[সম্পাদনা]

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. বিক্রিত ও পঠিত শীর্ষ ১০ বই
  2. মুরাদুল ইসলামের ভাষান্তর
  3. হায়দার আলী খান
  4. মহসিন হাবিবের অনুবাদ

আরো দেখুন[সম্পাদনা]

বহিঃসংযোগ[সম্পাদনা]