বিষয়বস্তুতে চলুন

ব্যবহারকারী:DeloarAkram/বিজিপাতা ২০

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

তোমাকে ভালোবাসি হে নবী গুরুদত্ত সিং রচিত একটি উর্দু ভাষার বিখ্যাত সীরাতগ্রন্থ।[১][২] এটি উর্দু ভাষায় মূল নাম রাসূলে আরাবী (উর্দু: نبی عربی ہے۔‎‎) নামে ১৯৯৮ সালে প্রকাশিত হয়। এটি দারুল কলম প্রকাশনী থেকে ২০০২ সালে আবু তাহের মিছবাহ বাংলায় অনুবাদ করেছেন।[৩] সৈয়দ সোলায়মান নদভীসহ অনেক অভিজ্ঞ আলেম বইটির প্রশংসা করেছেন। বইটি একজন শিখ ধর্মালম্বানী থেকে রাসুলের প্রতি প্রগাঢ় ভালোবাসা ফুটিয়ে তুলেছে। বইটি বইপ্রেমীদের ওয়েবসাইট গুডরিডসে ১৪০ জনের ভোটে ৪.৩৬/৫.০০ রেটিং পেয়েছে।[৪]

বিষয়বস্তু[সম্পাদনা]

গুরুদত্ত সিং একজন লাহোর হাইকোর্টের একজন আইনজীবী ছিলেন এবং লন্ডনে অবস্থানকালে 'ইন্ডিয়া' নামক একটি পত্রিকার সম্পাদক ছিলেন। তিনি মূলত ইসলাম ধর্মের প্রতি অনুরাগী একজন ব্যক্তি ছিলেন এবং রাসুলের প্রতি ভালোবাসা প্রকাশের স্থান থেকেই এই বইটি লিখেছেন। বইটিতে ৪টি অধ্যায় রয়েছে, এই অধ্যায় আলোচনার বাইরে প্রথমেই হৃদয়ের আকুতি নামে প্রারম্ভিক আলোচনা করা হয়েছে। লেখক মহামানব মুহাম্মাদের স্বপ্নযোগে দর্শনের আকুতি জানিয়েছেন।

নবীর প্রতি ভালোবাসা এবং বইয়ের সাহিত্যিকের ভাষা ও ছন্দেও অপরূপতা প্রকাশ পেয়েছে। লেখক নিজে নবীপ্রেমে সিক্ত হয়েছেন এবং পাঠকদেরও নবীপ্রেমে সিক্ত হয়ে আহবান জানিয়েছেন। তিনি নবীর প্রতি এতোটাই অনুরাগী হয়েছিলেন, বইয়ের শেষের দিকে তিনি ইসলাম ধর্ম গ্রহণের প্রতি ইঙ্গিত দিয়েছেন, এমনকি একথা প্রচলন রয়েছেন লেখক গুরুদত্ত সিং গোপনে ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন।

মূল্যায়ন[সম্পাদনা]

বইটি সম্পর্কে বহু আলেম অনেক ভালো মন্তব্য করেছেন। অনেক ইসলামি স্কলার বইটিকে গ্রহণ করেছেন। গ্রন্থটির ভূমিকায় সোলায়মান নদভী বলেছেন,

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. বিন সাদেক, রকিব। "'তোমাকে ভালোবাসি হে নবী'তে নবী প্রেমে হারিয়ে যাই"www.ourislam24.com। সংগ্রহের তারিখ ২০২৪-০৫-২৭ 
  2. জিয়া, আশরাফ। "ভালো মুসলিমের সহযোগী বই"দৈনিক যুগান্তর। সংগ্রহের তারিখ ২৭ মে ২০২৪ 
  3. "তোমাকে ভালবাসী হে নবী (1) – Kitabbhubon"kitabbhubon.com। সংগ্রহের তারিখ ২০২৪-০৫-২৭ 
  4. "তোমাকে ভালবাসি হে নবী!"Goodreads (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০২৪-০৫-২৭ 

বহিঃসংযোগ[সম্পাদনা]