জোসেফ
জোসেফ | |
---|---|
![]() জোসেফ, আদিপুস্তকের একটি চরিত্র। | |
উচ্চারণ | /ˈdʒoʊzɪf, |
লিঙ্গ | পুরুষ |
নাম দিবস | ১৯ মার্চ |
মূল | |
শব্দ/নাম | হিব্রু |
অর্থ | ঈশ্বর আরও দেবেন; ঈশ্বর যুক্ত করবেন; কেড়ে নেওয়া বা খ্যাতি দেওয়া |
উৎস অঞ্চল | মধ্যপ্রাচ্য |
অন্য নামগুলো | |
সম্পর্কিত নাম | জো, জোই, জোয়েল, জোজো, জস, জস্, জশ, জন, হোসে, জোসেফাস, হোসে, জোসেবা, ইয়োঝে, ইয়াজেপস, দোদো, ডোইডো, জুপ, ইয়ুপ, পোজি, বাপি, জো, জুসেপ্পে, ইয়োসেফ, ইয়োসেফ, ওসেফ, ইয়োসিফ, পেপা, হোভসেপ, ইউসুফ, সেফ, সেপ, জো, জোসি, যোশিপ, যোসিফ, যোসেফ, ইয়োজ়সেফ, পেপা, জোসেফিন, জোসেফিনা, ইনক্রিজ, জুসো, যোশুয়া, গুজ়েপ, গুজ়ে, খোসে, জ়েপ, জ়েপ্পি |
জোসেফ একটি জনপ্রিয় পুরুষ নাম, যার উৎস হিব্রু Yosef (יוֹסֵף) শব্দ থেকে এসেছে।[১] ইংরেজি, ফরাসি এবং কিছু ক্ষেত্রে জার্মান ভাষায় সাধারণত "Joseph" বা "Josef" রূপে ব্যবহৃত হয়। আধুনিক নর্ডিক দেশগুলির ভাষাতেও এটি একটি প্রচলিত বানান রূপ।
পর্তুগিজ ও স্পেনীয় ভাষায় এই নামটি "হোসে" রূপে ব্যবহৃত হয়। আরবি ভাষায়, কোরআনসহ, এটি يوسف, ইউসুফ রূপে পাওয়া যায়। কুর্দি ভাষায় নামটি Ûsiv or Yûsiv রূপে এবং ফার্সি ভাষায় Yousef রূপে ব্যবহৃত হয়। তুর্কি ভাষায় এর রূপও Yusuf। পশতু ভাষায় এটি 'এসাফ' (ايسپ) এবং মালায়ালম ভাষায় 'ওসেপ' (ഔസേപ്പ്)। তামিল ভাষায় এটি 'ইয়োসেপু' (யோசேப்பு) হিসেবে লেখা হয়।
নামের নানা রূপ বহু দেশে ব্যাপক জনপ্রিয়তা লাভ করেছে। যুক্তরাষ্ট্রে, ১৯২৫ থেকে ১৯৭২ সাল পর্যন্ত ‘জোসেফ’ ও ‘রবার্ট’ নাম দুটি ছেলেদের নামের শীর্ষ দশে অবস্থান করেছিল।[২]
বর্তমান ইসরায়েলে এই নাম ‘ইয়োসি’ বা ‘ইয়োসেফ’ রূপে বেশ পরিচিত। ইতালিতে ‘জুসেপ্পে’ নামটি ২০শ শতকে সবচেয়ে প্রচলিত পুরুষ নাম ছিল। প্রথম শতাব্দী খ্রিস্টাব্দে, ইসরায়েলি ইহুদিদের মধ্যে ‘জোসেফ’ ছিল দ্বিতীয় সর্বাধিক জনপ্রিয় পুরুষ নাম।[৩]
আদিপুস্তকে[৪] জোসেফ ছিলেন জ্যাকব-এর একাদশ পুত্র এবং রাহেল-এর প্রথম সন্তান। হিব্রু বাইবেলে তিনি "ইয়োসেফ বেন ইয়াকভ" নামে পরিচিত।[৫]
নতুন নিয়মে উল্লেখযোগ্য দুইজন জোসেফ হলেন — সন্ত জোসেফ, যিনি মারিয়ার স্বামী এবং যিশুর পালক পিতা; এবং অ্যারিমাথিয়ার জোসেফ, যিনি যিশুর গোপন শিষ্য ছিলেন এবং যাঁর দেওয়া কবরেই যিশুর দেহ সমাহিত হয়েছিল।
উৎপত্তি
[সম্পাদনা]বাইবেল অনুযায়ী ইয়োসেফ নামের উৎস ব্যাখ্যা করা হয়েছে দুটি ভিন্নভাবে। প্রথমত, এটি হিব্রু শব্দ אָסַף (আসাফ) এর সঙ্গে তুলনা করা হয়েছে, যার মূল ধাতু /'sp/ এবং অর্থ 'কেড়ে নেওয়া'। যেমন বলা হয়েছে: “সে গর্ভবতী হল এবং এক পুত্র প্রসব করল; এবং বলল, ঈশ্বর আমার অপবাদ কেড়ে নিয়েছেন।” এরপর ইয়োসেফ নামটি কাছাকাছি একটি ধাতু /ysp/ এর সঙ্গে সংযুক্ত করা হয়েছে, যার অর্থ 'যুক্ত করা': “সে তাঁর নাম রাখল 'যোসেফ'; এবং বলল, প্রভু আমার জন্য আরেকটি পুত্র যুক্ত করবেন।”[৬]
দ্য জিউইশ এনসাইক্লোপিডিয়া অনুসারে, এটি একটি থিওফোরিক নাম, যা ঈশ্বরের নাম টেট্রাগ্রামাটন-এর প্রতি ইঙ্গিত করে। প্রকৃতপক্ষে, একবার 'জোসেফ' নামটি গীতসংহিতায় জেহোসেফ রূপে লেখা হয়েছে, যেখানে প্রথম অংশে ঈশ্বরের নাম ‘জেহো’ অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।[৭]
এছাড়াও, এই নামটি হিব্রু শব্দ ইয়াদাহ (praise, fame) এবং আসাফ নিয়ে গঠিত হতে পারে বলেও মত রয়েছে।[তথ্যসূত্র প্রয়োজন]
তথ্যসূত্র
[সম্পাদনা]- ↑ "JOSEPH"। jewishencyclopedia.com/articles/। JewishEncyclopedia.com। সংগ্রহের তারিখ ১০ মার্চ ২০১৫। "like all other Hebrew names beginning with the syllable "Jo," it has Yhwh as its first element"
- ↑ Frank Nuessel (১৯৯২)। The Study of Names: A Guide to the Principles and Topics। Westport, CT: Greenwood Press। পৃষ্ঠা 10।
- ↑ Ilan, Tal (2002) Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity: Israel 330 BCE–200 CE ... Bauckham (2017) p. 71–72.
- ↑ Genesis 30:24
- ↑ "JACOB, also called Israel"। JewishEncyclopedia.com। সংগ্রহের তারিখ ১০ মার্চ ২০১৫।
- ↑ Friedman, R. E., The Bible with Sources Revealed (2003), পৃ. ৮০
- ↑ "JOSEPH"। The Jewish Encyclopedia। JewishEncyclopedia.com। সংগ্রহের তারিখ ১০ মার্চ ২০১৫।