ইয়ারটল দ্যা টার্টল অ্যান্ড অদ্যার স্টোরিস

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
ইয়ার্টল নামের কচ্ছপ ও অন্যান্য গল্প
ইয়ারটল দ্যা টার্টল অ্যান্ড অদ্যার স্টোরিস এর প্রচ্ছদ.png
লেখকডক্টর সুস
মূল শিরোনামYertle the Turtle and Other Stories
দেশমার্কিন যুক্তরাষ্ট্র
ভাষাইংরেজি
ধরনশিশু সাহিত্য
প্রকাশিত১৯৫০-৫১ (রেডবুক)
১৯৫৮ (র‍্যান্ডম হাউজ)

ইয়ার্টল নামের কচ্ছপ ও অন্যান্য গল্প (ইংরেজিঃ Yertle the Turtle and Other Stories) একটি ইংরেজি ভাষায় রচিত চিত্রপুস্তক সঙ্কলন। সঙ্কলনটির লেখক থিওডোর সুস গাইসল, যিনি “ডক্টর সুস” ছদ্মনামে বহুল পরিচিত। র‍্যান্ডম হাউজ এপ্রিল ১২, ১৯৫৮-এ বইটি প্রথম প্রকাশ করে, এবং এটি ডঃ সুস লিখেন তাঁর নিজস্ব শৈলীতে যার নাম অ্যানাপেস্টিক টেট্রামিটার (anapestic tetrameter)। যদিও এতে তিনটি ছোট গল্প রয়েছে, তথাপি এটি এর প্রথম গল্প “ইয়ার্টল নামের কচ্ছপ” (Yertle the Turtle) এর জন্যই বেশি পরিচিত। গল্পটিতে পুকুরের রাজা ইয়ার্টল তার প্রজাদের উপর দাঁড়িয়ে চাঁদ ছাড়িয়ে আকাশ ছুঁতে চান, কিন্তু সবার নিচে থাকা কচ্ছপটি ঢেকুর গিললে রাজা পড়ে গিয়ে কাদায় মাখামাখি হন এবং সেই সাথে পতন হয় তার রাজত্বের।

বইটিতে “ঢেকুর” (burp) শব্দটি ব্যবহার করা হয়েছে, যা তখনকার দিনে অমার্জিত বলে গণ্য হতো। তথাপি এটি ১ মিলিয়নের (১০ লক্ষ) বেশি কপি বিক্রি হয়। ২০০১ সালে বইটি পাবলিশার্স উইকলির সর্বকালের সবচেয়ে বেশি বিক্রিত শিশুদের বই এর তালিকায় ১২৫ নম্বরে স্থান পায়।

গল্প বিশ্লেষণ[সম্পাদনা]

"ইয়ার্টল নামের কচ্ছপ" (Yertle the Turtle)[সম্পাদনা]

গল্পটি পুকুরের রাজা ইয়ার্টল নামের একটি কচ্ছপকে ঘিরে। ইয়ার্টল তার রাজত্ব নিয়ে খুশী ছিল না। তাকে বসতে হতো একটি ছোট পাথরের সিংহাসনে। সে সিদ্ধান্ত নিল তার রাজত্বকে প্রসারিত করার। তাই, সে অন্যান্য কচ্ছপদের হুকুম দিল তার নিচে গাদা হতে যাতে সে একে একে সবার উপরে উঠতে পারে এবং অনেক দূর পর্যন্ত দেখতে পারে তার রাজত্ব প্রসার করার লক্ষ্যে। কিন্তু, গাদা হওয়া কচ্ছপরা সবাই খুব ব্যথা পাচ্ছিল এবং সবচেয়ে বেশি ব্যথা পাচ্ছিল ম্যাক নামে কচ্ছপটি যে ছিল সবার নিচে। ম্যাক ইয়ার্টলের কাছে একটু বিশ্রাম চাইলে সে তাকে ধমক দিয়ে চুপ থাকতে বলল। তারপর ইয়ার্টল সিদ্ধান্ত নিল আরো বেশি কচ্ছপ এই গাদায় যোগ করতে যাতে সে আরো দূরে দেখতে পারে। ক্ষুধার্ত, ক্লান্ত ও প্রচন্ড ব্যথায় ভুগতে থাকা ম্যাক দ্বিতীয়বারের মত বিশ্রাম চাইল। কিন্তু, আবারো ইয়ার্টল তাকে ধমক দিয়ে চুপ থাকতে বলল। তারপর ইয়ার্টল দেখল তার উপর দিয়ে রাতের আকাশে চাঁদ উঠছে। তখন সে খুব খেপে গেল কারণ সে বিশ্বাস করতে পারছিল না যে তার মত রাজার উপরে কিছু থাকতে পারে, এবং সে আরো কচ্ছপকে ডাকল তার গাদায় যোগ দিতে। কিন্তু, তার হুকুমের আগেই ম্যাক ঠিক করল অনেক হয়েছে সে আর সহ্য করতে পারছে না। সে একটা ঢেকুর তুলল। ঢেকুরের ফলে গাদার কচ্ছপরা পড়ে যেতে লাগল এবং সবার উপরে থাকা রাজ ইয়ার্টল পুকুরে পড়ে কাদায় মাখামাখি হয়ে গেল। সিংহাসনহীন রাজা হয়ে গেলে “কাদার রাজা” এবং সেই সাথে সব কচ্ছপরা হয়ে গেল মুক্ত।

"গার্ট্রুড ম্যাকফায" (Gertrude McFuzz)[সম্পাদনা]

দ্বিতীয় গল্পটি একটি মেয়ে পাখি গার্ট্রুড ম্যাকফাযকে ঘিরে। গার্ট্রুডের শুধু একটি সাধারণ পাখার লেজ, তাই সে লোলা লী লু-কে ঈর্ষা করে কারণ লোলার আছে দু’টি পাখার লেজ। তাই সে তার কাকা ডক্টর ডেইকের শরণাপন্ন হয় কিভাবে তার লেজ বড় করা যায় তা জানতে। তার ডাক্তার কাকা তাকে জানায় যে তার লেজ বড় করার প্রয়োজন নেই কারণ তার তার প্রজাতীর জন্য ঠিকই আছে। এটা শুনে লোলা ভীষণভাবে ক্ষেপে যায়। তখন ডাক্তার ডেইক উপায়ন্তর না দেখে তাকে জানায় কোথায় সে বেরী ফল পেতে পারে, যা খেলে তার লেজ বড় হবে। গার্ট্রুড বেরী খুঁজে পায় এবং প্রথম বেরীটি খাওয়ার পর তার লেজ ঠিক লোলা লুর লেজের সমান হয় যায়। তারপর লোভ তার উপর এসে ভর করে। এখন সে লোলাকেও ছাড়িয়ে যেতে চায়, তাই সে গাছের সবগুলো বেরীই খেয়ে ফেলে। এর ফলে তার লেজ এক বিশাল আকৃতি ধারণ করে। পাখার ওজনে সে আর উড়তে পারে না, এমনকি দৌড়াতে কিংবা হাঁটতেও পারে না। সে খুব ভয় পায় এবং পাহাড়ের উপরে বসে চিৎকার করতে থাকে। তার কাকা তার চিৎকার শুনে অন্যান্য পাখিদের ডেকে তাকে উদ্ধার করতে পাঠায়। সব পাখিরা মিলে তাকে বয়ে বাসায় নিয়ে আসে এবং কয়েক সপ্তাহ ধরে তার লেজের পাখাগুলি একে একে ছুটিয়ে ফেলে। এতে সে খুব ব্যথা পায়। যদিও এখন তার লেজে শুধু একটি পাখাই আছে, এটাই তার জন্য যথেষ্ট কারণ এখন সে আরো বুদ্ধিমান।[১]

"বড় অহঙ্কার" (The Big Brag)[সম্পাদনা]

তৃতীয় এবং শেষ গল্পটি একটি খরগোশ ও একটি ভালুককে ঘিরে। তারা দু’জনেরই গর্ব যে তারা সবচেয়ে উন্নতমানের পশু ক্রমান্বয়ে তাদের শ্রবণ এবং ঘ্রাণ ক্ষমতার জন্য। কিন্তু, তাদের দু’জনকেই খর্ব করে একটি কেঁচো যে বলে যে সে সারা পৃথিবী দেখতে পায়, এবং সে তার পাহাড়ের উপর দেখতে পায় একটি খরগোশ ও একটি ভালুককে যাদের সে অভিহিত করে “সারা পৃথিবীতে সবচেয়ে বড় দুই বোকা” হিসেবে।

সুস মার্চ ১০, ১৯৪২ তারীখে পি এম সংবাদপত্রে প্রকাশিত একটি সম্পাদকীয় কার্টুনে একই ধরনের কচ্ছপ ব্যবহার করেন। on March 20, 1942.

প্রকাশনার ইতিহাস[সম্পাদনা]

“ইয়ার্টল নামের কচ্ছপ” এর অনুরূপ একটি কচ্ছপের গাদার ছবি প্রথম প্রকাশিত হয় মার্চ ২০, ১৯৪২ তারীখে নিউ ইয়র্ক সিটি থেকে প্রকাশিত পি এম নামে একটি খবরের কাগজে, যেখানে ডঃ সুস একজন ব্যঙ্গচিত্র অঙ্কনকারী (cartoonist) হিসেবে কাজ করতেন। ছবিটিতে দেখা যায় দু’টি কচ্ছপের গাদা ইংরেজি বর্ণমালার ‘ভি’ (V) আকৃতি গঠন করতে চেষ্টা করছে। কচ্ছপগুলি ভর করে ছিল  “কালক্ষেপণকারী “ নামে একটি বড় কচ্ছপের উপরে এবং ছবির নিচে ক্যাপশন ছিল “আপনি কচ্ছপ দিয়ে কখনো একটি প্রকৃত ভি বানাতে পারবেন না!”[২]

সুস জানান যে “ইয়ার্টল” চরিত্রটি প্রতিনিধিত্ব করে হিটলারকে কারণ ইয়ার্টল ছিল পুকুরের অত্যাচারী রাজা এবং তার আশেপাশের জায়গা দখলে প্রতিফলিত হয় জার্মানিতে হিটলারের শাসন এবং ইউরোপের বিভিন্ন দেশের উপর তার হামলার ঘটনা।[৩][৪] যদিও সুস নৈতিকতা নিয়ে গল্প শুরু না করার ব্যপারে মত পোষণ করেছেন, এবং বলেছেনঃ “শিশুরা নৈতিকতার আগমণ দেখতে পায় অনেক দূর থেকে” এবং “প্রত্যেকটি গল্পেরই একটি অন্তর্নিহিত নৈতিকতা থাকে,” তিনি আরো বলেন যে তিনি ছিলেন “খুবই বিধ্বংসীমনা।“[৫][৬] “ইয়ার্টল নামের টার্টল” কে অনেকেই ব্যাখ্যা করেছেন “স্বৈরাচারের পতন”,[৭] দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধে ফ্যাসিবাদের প্রতিক্রিয়া স্বরূপ,” এবং “বিধ্বংসী কর্তৃত্ববাদী শাসন” হিসেবে।[৮][৯]

২০০৩ সালে জন মিলার নামে এক সাংবাদিক ইয়ার্টলকে ইরাকের প্রাক্তন রাষ্ট্রপতি সাদ্দাম হোসানের সাথে তুলনা করেন, এবং বলেন, “গল্পটির শেষ লাইনগুলো সাদ্দাম হোসেনের উপর প্রযোজ্য, যেমন এক সময় প্রযোজ্য ছিল ইউরোপিয়ান ফ্যাসিবাদিদের উপর।“[১০]

অতি সম্প্রতি কৌতুকাভিনাতে জন স্টুয়ার্ট ইয়ার্টলের সাথে মার্কিন সিনেটর মিচ ম্যাককনেলের ঐক্ষিক মিলের কথা জনসমক্ষে প্রচার করেন।[১১]

প্রকাশনার আগে ঢেকুর (burp) শব্দটির ব্যবহারও ছিল একটি সমস্যা। সুস এর মতে ঢেকুর শব্দটি ব্যবহার করা যাবে কিনা এব্যপারে সিদ্ধান্ত নিতে র‍্যান্ডম হাউজের কয়েকজন প্রকাশক এবং এর সভাপতি আলচনায় বসেন, কারণ এর আগে কেউ শিশুদের বইয়ে ঢেকুর শব্দটি ব্যবহার করেননি।[১২] তথাপি, প্রকাশকদের সন্দেহের পরেও বইটি খুবই জনপ্রিয়তা লাভ করে, এবং পাবলিশার্স উইকলির মতে ২০০১ সালে জনপ্রিয়তার দিক থেকে বইটি যুক্ত্ররাষ্ট্রে বিক্রিত শিশুদের বইয়ের মধ্যে ১২৫ নম্বরে স্থান পায়, যা বিক্রি হয় এক মিলিয়ন কপি।[১৩]

সুস বইটি উৎসর্গ করেন স্যাগমাস্টার পরিবারকে (Sagmaster family), তিনি জোসেফ স্যাগমাস্টারের প্রতি শ্রদ্ধা জানান। জোসেফ তাঁর প্রথম স্ত্রী হেলেন পামারের সাথে সুসের পরিচয় করিয়ে দেন যখন তাঁরা দু’জনই অক্সফোর্ড বিশ্ববিদ্যালয়ে অধ্যয়ন করছিলেন। স্যাগমাস্টার এক সময় বলেছিলেন, “দুজনকে পরিচয় করিয়ে দেয়াটা ছিল তাঁর জীবনের সবচেয়ে আনন্দদায়ক অনুপ্রেরণ।“[১৪]

অভিযোজন[সম্পাদনা]

যদিও ইরার্টল নামের কচ্ছপ ও অন্যান্য গল্প কখনও অভিযোজিত হয়নি, বইয়ের কিছু চরিত্র অন্যান্য মাধ্যমে দৃশ্যমান। ১৯৯৬-১৯৯৭ টেলিভিশন ধারাবাহিকে ইয়ার্টল চরিত্রটি দেখা যায়। ১৯৯৪ সালের ছায়াছবি ইন সার্চ অফ ডক্টর সুস এ গল্পটিকে একটি গীতিনাট্যে রূপান্তর করা হয়।

১৯৯২ সালে পরিচালক রে মেসেকার গল্পটিকে একটি এনিমেশন ছবিতে রূপান্তরিত করেন এবং এতে কাহিনীকথন করেন অভিনেতা জন লিথগাও।[১৫]

১৯৮৫ সালে রেড হট চিলি পেপার্স তাদের দ্বিতীয় এলবাম ফ্রিকি স্টাইলি-তে একটি গান যোগ করেন যার নাম ছিল “ইয়ার্টল নামের টার্টল”।

১৯৬১ সালে আর সি এ ক্যামডেন রেকর্ডস ইয়ার্টল নামের টার্টল ও অন্যান্য গল্প নামে একটি রেকর্ড প্রকাশ করেন, যার এ সাইডে ছিল বইয়ের ৩টি গল্প এবং বি সাইডে ছিল “বার্থলোমিও এবং উবলেক”।[১৬]

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. Seuss, Dr.। "Yertle the Turtle and Other Stories"। Random House। 
  2. Minear, Richard (১৯৯৯)। Dr. Seuss Goes to War: The World War II Editorial Cartoons of Theodor Seuss Geisel.। The New Press। পৃষ্ঠা 244। আইএসবিএন 978-1-56584-565-7 
  3. Geisel, Theodore; Sendak, Maurice (October, 1989)। "Maurice Sendak and Dr. Seuss: A Conversation" – Interview with Glenn Edward Sadler-এর মাধ্যমে।  এখানে তারিখের মান পরীক্ষা করুন: |তারিখ= (সাহায্য)
  4. Gorney, Cynthia (মে ২১, ১৯৭৯)। "Dr. Seuss at 75: Grinch, Cat in Hat, Wocket and Generations of Kids in His Pocket"। 'I couldn't draw Hitler as a turtle ... So I drew him as King ... of the Pond ... He wanted to be king as far as he could see. So he kept piling them up. He conquered Central Europe and France, and there it was. – The Washington Post-এর মাধ্যমে। 
  5. Bunzel, 1959 (এপ্রিল ৬, ১৯৫৯)। "The Wacky World of Dr. Seuss Delights the Child—and Adult—Readers of His Books"। Most of Geisel's books point a moral, though he insists he never starts with one. 'Kids,' he says, 'can see a moral coming a mile off and they gag at it. But there's an inherent moral in any story. – Life Magazine. Time Inc.-এর মাধ্যমে। 
  6. Cott, Jonathan (১৯৮৩)। "The Good Dr. Seuss". Pipers at the Gates of Dawn: The Wisdom of Children's Literature (Reprint)"। 'I qualified that,' Geisel explained, 'in order to avoid sounding too didactic or like a preacher on a platform. And I wanted other persons, like yourself, to say "surely" in their minds instead of my having to say it. – Random House-এর মাধ্যমে। 
  7. Lurie, Alison (ডিসেম্বর ২০, ১৯৯০)। "The Cabinet of Dr. Seuss"। The New York Review of Books. Rea S. Hederman.: ISSN 0028–7504। 
  8. Moje, Elizabeth B.; Shyu, Woan-Ru (May, 1992)। "Oh, the Places You've Taken Us: The Reading Teacher's Tribute to Dr. Seuss"। The Reading Teacher. – International Reading Association.-এর মাধ্যমে।  এখানে তারিখের মান পরীক্ষা করুন: |তারিখ= (সাহায্য)
  9. Lanes, Selma G। "Seuss for the Goose Is Seuss for the Gander"। Down the Rabbit Hole: Adventures and Misadventures in the Realm of Children's Literature – Atheneum Publishers-এর মাধ্যমে। 
  10. Miller, John J (নভেম্বর ২১, ২০০৩)। "The Good "Dr.""। National Review – Jack Fowler-এর মাধ্যমে। 
  11. http://talkingpointsmemo.com/livewire/jon-stewart-mitch-mcconnell-turtle  |শিরোনাম= অনুপস্থিত বা খালি (সাহায্য)
  12. Kanfer, Stefan (অক্টোবর ৭, ১৯৯১)। 'I used the word burp, and nobody had ever burped before on the pages of a children's book. It took a decision from the president of the publishing house before my vulgar turtle was permitted to do so.'। "The Doctor Beloved by All"। Time 
  13. Hochman, Debbie Turvey (ডিসেম্বর ১৭, ২০০১)। "All-Time Bestselling Children's Books"। Publishers Weekly 248.5. Reed Business. Archived from the original on 2012-04-04. Retrieved 2013-12-23 
  14. Kahn, E.J. (ডিসেম্বর ১৭, ১৯৬০)। "Children's Friend"। The New Yorker. – Advance Publications: 47. ISSN 0028-792X. In the judgement of Sagmaster ... to whose family Dr. Seuss's "Yertle the Turtle" has been appreciatively dedicated, bringing the Geisels together was 'the happiest inspiration I've ever had.'-এর মাধ্যমে। 
  15. "Yertle the Turtle and Other Stories"IMDb 
  16. "Dr. Seuss presents Yertle the Turtle and Other Stories"। RCA Camden CAL 1035, 1961, liner notes