বিষয়বস্তুতে চলুন

আরবি মালয়ালম

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
আরবি মালয়ালাম
ম্যাপ্পিলা মালয়লাম
عَرَبِ مَلَیَاۻَمٛ
দেশোদ্ভবভারত
জাতিমাপ্পিলা মুসলমান
মাতৃভাষী

আরবি মালয়ালম লিপি
ভাষা কোডসমূহ
আইএসও ৬৩৯-৩

আরবি মালয়ালম (যাকে ম্যাপ্পিলা মালায়ালাম[][] বা মোপলা মালয়ালমও বলা হয়) হল ম্যাপ্পিলা মুসলিম সম্প্রদায়ের ঐতিহ্যবাহী দ্রাবিড় ভাষা[] প্রধানত দক্ষিণ ভারতের কেরালা রাজ্যের মালাবার উপকূলে কয়েক হাজার লোক এটি বলেন। রূপটিকে উত্তর কেরালার একটি আঞ্চলিক উপভাষা হিসাবে বা ম্যাপ্পিলা সম্প্রদায়ের একটি শ্রেণী বা পেশাগত উপভাষা হিসাবে শ্রেণীবদ্ধ করা যেতে পারে। এটিকে সাধারণভাবে একটি আঞ্চলিক ভাষা বা প্রাদেশিক গ্রাম্য ভাষা হিসাবেও বলা যেতে পারে, পরবর্তী শ্রেণীকরণটি ঔপনিবেশিক সময়ে ক্রমবর্ধমানভাবে প্রযোজ্য ছিল। ম্যাপ্পিলা সহ মালয়ালম ভাষার সমস্ত রূপই পারস্পরিকভাবে বোধগম্য।[][]

ম্যাপ্পিলা রূপটি আরবি ও ফারসির কিছু আভিধানিক সংমিশ্রণ।[]

বৈচিত্র্যপূর্ণ আরবি মালায়ালম ভাষাটি উত্তর কেরালার নিম্নবর্ণের অমুসলিম, দক্ষিণ কন্নড়ের মুসলমান এবং দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার বিভিন্ন ম্যাপ্পিলা অভিবাসী সম্প্রদায় ব্যবহার করে।[]

লিখন পদ্ধতি

[সম্পাদনা]

আরবি মালয়ালম লিপি একটি আবজাদ। এই লিপি[] খাতাফুন্নানি[] বা পোন্নানি লিপি নামেও পরিচিত।[][১০] এটি বেশ কয়েকটি সংখ্যালঘু ভাষা যেমন ইরানাদান এবং জেসরি লিখতে ব্যবহৃত হয়।

আরবি লিপি ব্যবহার করে মালয়ালাম লিখে আরবি মালয়ালম তৈরি করা হয়েছিল। মালয়ালাম ভাষাটি মূলত কেরালায় ইসলামের ধারণা ও অনুশীলনকে ছড়িয়ে দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয়েছিল। আরবি মালয়ালম তৈরি হয়েছিল আরবদের জন্য, যারা কেরালায় স্থানান্তরিত হয়েছিল। ফলে তাদের পক্ষে ভাষার বাধা ছাড়াই ধর্ম প্রচার করা সহজ হয়ে উঠেছিল।[১১]

তথ্যসূত্র

[সম্পাদনা]
  1. Kottaparamban, Musadhique (১ অক্টোবর ২০১৯)। "Sea, community and language: a study on the origin and development of Arabi- Malayalam language of mappila muslims of Malabar" (ইংরেজি ভাষায়): 406–416। আইএসএসএন 2590-3691ডিওআই:10.33306/mjssh/31 
  2. Kuzhiyan, Muneer Aram। "Poetics of Piety Devoting and Self Fashioning in the Mappila Literary Culture of South India"। The English and Foreign Languages University, Hyderabad। 
  3. Kottaparamban, Musadhique (২ অক্টোবর ২০১৯)। "Sea, Community and Language: A Study on the Origin and Development of Arabi- Malayalam Language of Mappila Muslims of Malabar" (ইংরেজি ভাষায়): 406–416। আইএসএসএন 2590-3691ডিওআই:10.33306/mjssh/31 
  4. Subramoniam, V. I. (1997). Dravidian Encyclopaedia. Vol. 3, Language and literature. Thiruvananthapuram (Kerala): International School of Dravidian Linguistics. pp. 508-09.
  5. "Mappila Malayalam-1"। ১ মে ২০০৯ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ৩ জুলাই ২০০৭ 
  6. Upadhyaya, U. Padmanabha. Coastal Karnataka: Studies in Folkloristic and Linguistic Traditions of Dakshina Kannada Region of the Western Coast of India. Udupi: Rashtrakavi Govind Pai Samshodhana Kendra, 1996. pp. 63-83.
  7. Arafath, P. K. Yasser (জুলাই ২০২০)। "Polyglossic Malabar: Arabi-Malayalam and the Muhiyuddinmala in the age of transition (1600s–1750s)" (ইংরেজি ভাষায়): 517–539। আইএসএসএন 1356-1863ডিওআই:10.1017/S1356186320000085 
  8. Kunnath, Ammad (১৫ সেপ্টেম্বর ২০১৫)। "The rise and growth of Ponnani from 1498 AD To 1792 AD"। Department of History। 
  9. Panakkal, Abbas (২০১৬)। Islam in Malabar (1460-1600) : a socio-cultural study /। Kulliyyah Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences, International Islamic University Malaysia। ২৭ মে ২০২১ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২০ অক্টোবর ২০২০ 
  10. Kallen, hussain Randathani। "TRADE AND CULTURE: INDIAN OCEAN INTERACTION ON THE COAST OF MALABAR IN MEDIEVAL PERIOD" (ইংরেজি ভাষায়)। 
  11. "Arabi Malayalam"Sahapedia (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০২১-০২-১৬