আব্বাস খালাফ
আব্বাস খালাফ ইরাকের প্রয়াত প্রেসিডেন্ট সাদ্দাম হোসেনের ব্যক্তিগত রুশ ভাষার দোভাষী এবং অনুবাদক হিসেবে কাজ করতেন। সাদ্দাম হোসেন তাকে রাশিয়ায় ইরাকি রাষ্ট্রদূত হিসেবে নিয়োগ দিয়েছিলেন। ২০০৩ সালে ইরাক আক্রমনের পর তিনি দেশে না এসে রাশিয়াতেই তার পরিবারের সঙ্গে বসবাস করতে থাকেন।[১]
মতাদর্শ[সম্পাদনা]
আব্বাস খালাফ বলেন, "অনেকে বলে যে তারা শিয়া হয়ে নিপীড়িত। আমি নিজে একজন শিয়া, তার শহর বা গোত্রে আমি জন্ম নেই নি। আমার কানে এই ধরনের কথা আসলে আমি আমার অভিজ্ঞতা থেকে বলতে পারি যে তা অত্যুক্তি।" তিনি আরো বলেন। "তার অবিচার সকলের ক্ষেত্রেই সমান। তার বিরোধী, হোক সে শিয়া বা সুন্নি, তিনি তাদের ধ্বংস করে ফেলবেন। তার জন্য শিয়া, সুন্নি, কুর্দি, আরব কোন বিষয় না। তাদের যে কেউ যদি তার বিরুদ্ধে মাথা তুলে দাঁড়ায়, তবে তাদের মাথা সেখানেই পুতে ফেলেন।
একটি প্রেস রিলিজ[২] অনুসারে যুক্তরাষ্ট্র সরকার আব্বাস খালাফ খুনফুথ কে রাশিয়ায় নিযুক্ত সাবেক ইরাকি রাষ্ট্রদূত হিসেবে চিহ্নিত করে। তিনি ইরাকের উচ্চপদস্থ অফিসারও ছিলেন, যা জাতিসংঘের কার্যনির্বাহী আদেশ ১৩৩১৫ এবং নিরাপত্তা কাউন্সিলের রেজুলুশন ১৪৮৩ তে বলা আছে।
বহিঃসংযোগ[সম্পাদনা]
- Saddam's ex-translator recalls chilling prediction
- Iraqi Ambassador to Russia, Abbas Khalaf Kunfud Proud of His Nation
- Iraqi Ambassador to stay in Moscow as long as possible
- [১]
তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]
- ↑ "Ушел из жизни Доктор Абасс Халаф | Информационное агентство "Грозный-Информ""। www.grozny-inform.ru (রুশ ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০১৯-১০-১৮।
- ↑ "JS-1821: U.S., Iraq, U.K. Jointly Designate Ambassadors"। ২০০৯-০৮-৩০। সংগ্রহের তারিখ ২০১৮-০১-১৮।