আন্তর্জাতিক অনুবাদ দিবস

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
সেন্ট জেরোম তার গবেষণায়। ডোমেনিকো ঘিরল্যান্ডাইওর একটি চিত্রকর্ম

প্রতি বৎসর ৩০ সেপ্টেম্বর বিশ্ব জুড়ে আন্তর্জাতিক অনুবাদ দিবস হিসাবে পালন করা হয়। পেশাদার অনুবাদকদের স্বীকৃতি, সম্মান প্রদর্শন এবং ভাষাকর্মীদের অনুবাদকর্মকে পেশা হিসাবে  উৎসাহিত করে তোলার উদ্দেশ্যে পালিত হয়। খ্রিস্টান ধর্মযাজক, ধর্মতত্ত্ববিদ সেন্ট জেরোম ছিলেন বাইবেল অনুবাদক। তিনি বাইবেলের প্রথম ভাগ ওল্ড টেস্টামেন্ট গ্রীক ভাষা থেকে লাতিন ভাষায় অনুবাদ করেন। তিনি ৩০ সেপ্টেম্বর বেথেলহেম শহরে প্রয়াত হন। সেন্ট জেরোমকে অনুবাদকদের পৃষ্ঠপোষক হিসাবে ধরা হয়। তার প্রয়াণ দিবসের স্মরণে অর্থাৎ ৩০ সেপ্টেম্বর তারিখ বেছে নেওয়া হয় আন্তর্জাতিক অনুবাদ দিবস হিসাবে। [১]

জাতিসংঘের প্রস্তাব[সম্পাদনা]

২০১৭ খ্রিস্টাব্দের ২৪ মে জাতিসংঘের সাধারণ পরিষদ ৭১/২৪৪ নম্বর রেজোলিউশন  অনুসারে ৩০ সেপ্টেম্বর আন্তর্জাতিক অনুবাদ দিবস ঘোষণা করে। [১][২][৩] খসড়া রেজোলিউশনটিতে (A/71/L.68) আজারবাইজান, বাংলাদেশ, বেলারুশ, কোস্টারিকা , কিউবা, ইকুয়েডর, প্যারাগুয়ে, কাতার, তুরস্ক, তুর্কমেনিস্তান এবং ভিয়েতনামসহ এগারোটি দেশ স্বাক্ষর করে। [৪] ইন্টারন্যাশনাল ফেডারেশন অফ ট্রান্সলেটরস ছাড়াও, ইন্টারন্যাশনাল অ্যাসোসিয়েশন অফ কনফারেন্স ইন্টারপ্রেটার্স , ক্রিটিক্যাল লিঙ্ক ইন্টারন্যাশনাল, ইন্টারন্যাশনাল অ্যাসোসিয়েশন অফ প্রফেশনাল ট্রান্সলেটর অ্যান্ড ইন্টারপ্রেটার্স, রেড টি, ওয়ার্ল্ড অ্যাসোসিয়েশন অফ সাইন ল্যাঙ্গুয়েজ ইন্টারপ্রেটার্স সহ আরও বেশ কয়েকটি সংস্থা রেজোলিউশনটি গ্রহণের পক্ষে সমর্থন জানায়। [৫]

জাতিসংঘ আরবি, চীনা, ইংরেজি, ফরাসি, রাশিয়ান, স্প্যানিশ এবং জার্মান ভাষায় অনুবাদের জন্য বার্ষিক সেন্ট জেরোম অনুবাদ প্রতিযোগিতার আয়োজন করে। [১]

অনুবাদকদের আন্তর্জাতিক ফেডারেশন[সম্পাদনা]

১৯৫৩ খ্রিস্টাব্দের গড়ে ওঠে বিশ্বজোড়া অনুবাদক,  দোভাষীদের গোষ্ঠী,  ইন্টারন্যাশনাল ফেডারেশন অফ ট্রান্সলেটরস বা এফআইটি। সারা বিশ্বের পঞ্চান্ন দেশের শতাধিক পেশাদার অনুবাদক সংস্থার এই আন্তর্জাতিক গোষ্ঠী ১৯৯১ খ্রিস্টাব্দে প্রথম অনুবাদ দিবস উদযাপনের প্রস্তাব আনে। এরাই ৩০ সেপ্টেম্বর দিনটিকেই বেছে নিয়েছিল।

আমেরিকান অনুবাদক সমিতি[সম্পাদনা]

২০১৮ খ্রিস্টাব্দ থেকে আমেরিকান ট্রান্সলেটরস অ্যাসোসিয়েশন এই বিশেষ দিনটিতে পেশাদার অনুবাদক এবং দোভাষীদের ভূমিকা ও তাদের কাজের গুরুত্বের এক গুচ্ছ তথ্য জনসাধারণকে জানানোর উদ্দেশ্যে সামাজিক মাধ্যমে সিরিজের আকারে ব্যবস্থা করে। ২০১৮ খ্রিস্টাব্দে ছয়টি ইনফোগ্রাফিকের একটি সেট প্রকাশিত হয়েছিল। [৬] একই ভাবে ২০১৯ খ্রিস্টাব্দে এই আন্তর্জাতিক সংস্থা অনুবাদ দিবস উপলক্ষে অনুবাদক বা দোভাষীর জীবনের একটি দিন নিয়ে এ ডে ইন দ্য লাইফ অফ এ ট্রান্সলেটর অর ইন্টারপ্রেটার" নামের ভিডিও বিশ্বের নানা স্থানে সেমিনার, সম্মেলন ইত্যাদিতে প্রদর্শিত হয়। [৭]

থিম[সম্পাদনা]

প্রতি বছর, ইন্টারন্যাশনাল ফেডারেশন অব ট্রান্সলেটরস আন্তর্জাতিক অনুবাদ দিবসের জন্য একটি করে বিষয় বা  থিম নির্বাচন করে  [৮]

২০১৪—ভাষা অধিকার: সমস্ত মানবাধিকারের জন্য অপরিহার্য (ল্যাঙ্গুয়েজ রাইটস্: এসেন্সিয়াল টু অল হিউম্যান রাইটস)

২০১৫—অনুবাদ এবং ব্যাখ্যার পরিবর্তনশীল মুখ (দ্য চেঞ্জিং ফেস অফ ট্রান্সলেটিং অ্যান্ড ইন্টারপ্রেটিং

২০১৬—অনুবাদ এবং ব্যাখ্যা করা: বিশ্ব সংযুক্তিকরণ (ট্রান্সলেশন অ্যান্ড ইন্টারপ্রেটিং : কানেক্টিং ওয়ার্ল্ডস)

২০১৭—অনুবাদ এবং বৈচিত্র্য (ট্রান্সলেশন অ্যান্ড ডাইভারসিটি)

২০১৮—অনুবাদ: পরিবর্তিত সময়ে সাংস্কৃতিক ঐতিহ্যের প্রচার (ট্রান্সলেশন: প্রোমোটিং কালচারাল হেরিটেজ ইন চেঞ্জিং টাইমস)

২০১৯— আন্তর্জাতিক আদিবাসী ভাষা বর্ষে  অনুবাদ এবং আদিবাসী ভাষা (ট্রান্সলেশন অ্যান্ড ইন্ডিজেনাস ল্যাঙ্গুয়েজেস ডিউরিং ইন্টারন্যাশনাল ইয়ার অফ ইন্ডিজেনাস ল্যাঙ্গুয়েজেস) [৯]

২০২০—কোভিড ১৯ অতিমারীর  পরিস্থিতিতে সংকটময় বিশ্বের জন্য শব্দসন্ধান (ফাইন্ডিং ওয়ার্ডস ফর এ ওয়ার্ল্ড ইন ক্রাইসিস)

২০২১—অনুবাদে ইউনাইটেড (ইউনাইটেড ইন ট্রান্সলেশন)

২০২২—একটি বাধাবিহীন বিশ্ব: সংস্কৃতি, বোঝাপড়া এবং দীর্ঘস্থায়ী শান্তি নির্মাণে ভাষা পেশাদারদের ভূমিকা ( এ ওয়ার্ল্ড উইথাউট ব্যরিয়ার্স: দ্য রোল অব ল্যাঙ্গুয়েজ প্রফেশনালস ইন বিল্ডিং কালচার,  আন্ডারস্টান্ডিং অ্যান্ড লাস্টিং পিস)

আরও দেখুন[সম্পাদনা]

  • সাংস্কৃতিক বৈচিত্র্যের সার্বজনীন ঘোষণা
  1. Nations, United। "International Translation Day"United Nations (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০২১-০৭-২১ 
  2. Hannes Ben, "International Translation Day: Everything You Need to Know", Locaria, 30 August 2019
  3. General Assembly A/RES/71/288. Also edited in French, Spanish, Russian
  4. Azerbaijan; Bangladesh; Belarus; Rica, Costa; Cuba; Ecuador; Paraguay; Qatar; Turkey; Turkmenistan; Nam, Viet (২০১৭-০৫-১০)। "The role of professional translation in connecting nations and fostering peace, understanding and development" (ইংরেজি ভাষায়)। 
  5. "UN Set to Pass Draft Resolution Declaring September 30 As Translation Day"Slator.com। ২২ মে ২০১৭। 
  6. "International Translation Day 2018"atanet.org। ২৮ সেপ্টেম্বর ২০১৮। 
  7. "International Translation Day 2019"atanet.org। ৩০ সেপ্টেম্বর ২০১৯। 
  8. "International Translation Day – FIT" (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০২১-০৭-২১ 
  9. "A/RES/71/178 - E - A/RES/71/178 -Desktop"undocs.org। সংগ্রহের তারিখ ২০২১-০৭-২১