বিষয়বস্তুতে চলুন

অ্যাংরি ইন্ডিয়ান গডেসেস

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
অ্যাংরি ইন্ডিয়ান গডেসেস
চলচ্চিত্রের পোস্টার
পরিচালকপ্যান নলীন
প্রযোজকগৌরব ধিংড়া
প্যান নলীন
রচয়িতাপ্যান নলীন, সুভদ্র মহাজন, অর্শলা কোরেশী
চিত্রনাট্যকারপ্যান নলীন
কাহিনিকারপ্যান নলীন
শ্রেষ্ঠাংশেসন্ধ্যা মৃদুল
তন্নিষ্ঠা চ্যাটার্জী
সারাহ-জেইন ডায়াস
অনুষ্কা মানচন্দা
অমৃত মাঘেরা
রাজশ্রী দেশপাণ্ডে
চিত্রগ্রাহকস্বপ্নীল সুহাস সোনোওয়ানে
সম্পাদকশ্রেয়াস বেলটাংড়ি
মুক্তি
  • ১৮ সেপ্টেম্বর ২০১৫ (2015-09-18) (টরোন্টো আন্তর্জাতিক চলচ্চিত্র উৎসব)
  • ২৭ নভেম্বর ২০১৫ (2015-11-27) (ভারত)
স্থিতিকাল১১৫ মিনিট
দেশভারত
ভাষাহিন্দি

অ্যাংরি ইন্ডিয়ান গডেসেস (বাংলা: রাগান্বিত ভারতীয় দেবীগণ) হচ্ছে ২০১৫ সালের ভারতীয় হিন্দি নাট্য চলচ্চিত্র, চলচ্চিত্রটির পরিচালক ছিলেন প্যান নলীন, যিনি সহ-প্রযোজনাও করেছিলেন এবং সহ-কাহিনী লেখক ছিলেন। জঙ্গল বুক এন্টারটেইনমেন্টের ব্যানারে চলচ্চিত্রটি নির্মিত হয়েছিলো এবং এটি ছিলো একটি নারীবাদী চলচ্চিত্র; কেন্দ্রীয় চরিত্রে সব নারীরাই অভিনয় করেছিলেনঃ সন্ধ্যা মৃদুল, তন্নিষ্ঠা চ্যাটার্জী, সারাহ-জেইন ডায়াস, অনুষ্কা মানচন্দা, অমৃত মাঘেরা এবং রাজশ্রী দেশপাণ্ডে, এছাড়াও ছিলেন পাভলিন গুজরাল এবং অভিনেতা আদিল হুসেইন। চলচ্চিত্রটি ২০১৫ সালের টরোন্টো আন্তর্জাতিক চলচ্চিত্র উৎসবে দেখানো হয়েছিলো, ওখানে পিপলস চয়েস এ্যাওয়ার্ডে এই চলচ্চিত্রটি দ্বিতীয় স্থান অধিকার করেছিলো।[][][]

অভিনয়ে

[সম্পাদনা]

সঙ্গীত

[সম্পাদনা]

চলচ্চিত্রটির সঙ্গীত পরিচালক ছিলেন সাইরিল মোরিন এবং প্রযোজক ছিলো টি-সিরিজ। গানের গীতি লিখেছলেন রমণ নেগী, অনুষ্কা মানচন্দা এবং স্বপ্নীল সালকার।

টাইটেল সিকোয়েন্স

[সম্পাদনা]

চলচ্চিত্রটির ওপেনিং টাইটেল সিকোয়েন্স মুম্বাইয়ের ভিএফএক্স এবং এ্যানিমেশন স্টুডিয়ো প্লেক্সাস দ্বারা ডিজাইন হয়েছিলো। টাইটেল সিকোয়েন্স আর্টঅবদ্যাটাইটেল ডট কমে স্থান পেয়েছিলো ২০১৫ সালের সেরা দশ টাইটেল সিকোয়েন্স হিসেবে।[] টাইটেল সিকোয়েন্স ডিজাইনের জন্য স্টুডিয়োটির প্রতিষ্ঠাতা এবং মোশন গ্রাফিক আর্টিস্ট বিজেশ রাজন এবং যশোধা পার্থসারথীর ইন্টারভিউ নিয়েছিলো আর্তঅবদ্যাটাইটেল ডট কমের স্টাফেরা, তারা টাইটেল সিকোয়েন্সের ডিজাইনের ব্যাপারে জানার জন্য তাদের সঙ্গে কথা বলেছিলো।[] টাইটেল সিকোয়েন্স ভারতের সেন্সর বোর্ড (সেন্ট্রাল বোর্ড অব ফিল্ম সার্টিফিকেশন বা সংক্ষেপে সিবিএফসি) ঝাপসা করে দিয়েছিলো চলচ্চিত্রটির ভারতীয় মুক্তির জন্য।[][]

নং.শিরোনামসুরকারকণ্ঠশিল্পীদৈর্ঘ্য
১."দিল ডোলা রে"প্রতীচী মহাপাত্রপ্রতীচী মহাপাত্র৩ঃ২৮
২."আওগে তুম কাভি"দ্যা লোকাল ট্রেনরমণ নেগী৫ঃ১৩
৩."যিন্দেগী"অনুষ্কা মানচন্দাঅনুষ্কা মানচন্দা৪ঃ২০
৪."তিনকো কে সাহারে"ক্যারি অরোরাক্যারি অরোরা৩ঃ৪৭
৫."দিল ডোলা রে (রিমিক্স)"প্রতীচী মহাপাত্রপ্রতীচী মহাপাত্র৩ঃ৪৫
মোট দৈর্ঘ্য:২০ঃ৫৩

মুক্তি

[সম্পাদনা]

চলচ্চিত্রটি ভারতীয়দের জন্য এবং পশ্চিমাদের জন্য দুটি আলাদা সংস্করণ বের করে মুক্তি দেওয়া হয়েছিলো, আন্তর্জাতিক সংস্করণ এবং ভারতীয় সংস্করণ নামে দুটি সংস্করণ নামকরণ করা হয়েছিলো। আন্তর্জাতিক সংস্করণ যেটি টরোন্টো আন্তর্জাতিক চলচ্চিত্র উৎসবে প্রদর্শিত হয়েছিলো সেটিতে কোনো দৃশ্য সেন্সর করা ছিলোনা যেটা ভারতীয় সংস্করণের ক্ষেত্রে করা হয়েছিলো, ভারতীয় সংস্করণের ক্ষেত্রে আবার ইন্টারভ্যাল ছিলো।[]

তথ্যসূত্র

[সম্পাদনা]
  1. "Sandra Bullock's 'Our Brand Is Crisis,' Robert Redford's 'Truth' to Premiere at Toronto"Variety। সংগ্রহের তারিখ ১৮ আগস্ট ২০১৫ 
  2. "Toronto International Film Festival Announces 2015 Award Winners" (পিডিএফ) (সংবাদ বিজ্ঞপ্তি)। TIFF। ২০১৫-০৯-২০। ২০১৬-০৩-০৩ তারিখে মূল (পিডিএফ) থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২০১৫-০৯-২১ 
  3. "'Angry Indian Goddesses' will release in late November"। DNA India। ৭ নভেম্বর ২০১৫। সংগ্রহের তারিখ ১৩ নভেম্বর ২০১৫ 
  4. http://www.artofthetitle.com/feature/top-10-title-sequences-of-2015/
  5. http://www.artofthetitle.com/title/angry-indian-goddesses/
  6. https://moifightclub.com/2015/12/30/watch-title-sequence-of-angry-indian-goddesses-which-censor-board-didnt-want-you-to-see/
  7. http://www.thenewsminute.com/article/watch-video-all-portions-angry-indian-goddesses-censor-board-cut-out-36651
  8. https://www.artofthetitle.com/title/angry-indian-goddesses/

বহিঃসংযোগ

[সম্পাদনা]