বার্নাট মেত্‌জে: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
আফতাব বট (আলোচনা | অবদান)
"টেমপ্লেট:Persondata" অপসারণ
আফতাব বট (আলোচনা | অবদান)
টেমপ্লেটে সংশোধন
১ নং লাইন: ১ নং লাইন:
'''বার্নাট মেত্‌জে''' ( {{lang-ca|Bernat Metge}}, {{IPA-ca|bərˈnat ˈmedʒə}}; {{circa}} ১৩৪০ – ১৪১৩) একজন [[কাতালান ব্যক্তিত্ব|কাতালান]] মানবতাবাদী লেখক এবং অনুবাদক। তাঁর লেখা ''[[লো সোম্‌নি]]''র (১৩৯৯) এর জন্য তিনি সর্বাধিক পরিচিত ও জনপ্রিয়। তিনি কাতালান সাহিত্যজগতের প্রথম মানবতাবাদী লেখক। চৌদ্দ শতকের শ্রেষ্ঠ কাতালান গদ্যকার তিনি।<ref name="Bernat Metge">{{cite news | title=Bernat Metge | url=http://www20.gencat.cat/portal/site/Departament-de-la-Presidencia/menuitem.7b6b6ed90c92ef316d740d63b0c0e1a0/?vgnextoid=14f677c2e98ab310VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextchannel=14f677c2e98ab310VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextfmt=default | accessdate=২০ মে, ২০১৩}}</ref> তাঁর বুদ্ধিমত্তাপূর্ণ এবং বিদ্রুপাত্মক লেখনী প্রকারান্তরে কাতালান নবজাগরণের সূচনা করে।<ref name="Bernat Metge"/>
'''বার্নাট মেত্‌জে''' ( {{lang-ca|Bernat Metge}}, {{IPA-ca|bərˈnat ˈmedʒə}}; {{circa}} ১৩৪০ – ১৪১৩) একজন [[কাতালান ব্যক্তিত্ব|কাতালান]] মানবতাবাদী লেখক এবং অনুবাদক। তাঁর লেখা ''[[লো সোম্‌নি]]''র (১৩৯৯) এর জন্য তিনি সর্বাধিক পরিচিত ও জনপ্রিয়। তিনি কাতালান সাহিত্যজগতের প্রথম মানবতাবাদী লেখক। চৌদ্দ শতকের শ্রেষ্ঠ কাতালান গদ্যকার তিনি।<ref name="Bernat Metge">{{সংবাদ উদ্ধৃতি | title=Bernat Metge | url=http://www20.gencat.cat/portal/site/Departament-de-la-Presidencia/menuitem.7b6b6ed90c92ef316d740d63b0c0e1a0/?vgnextoid=14f677c2e98ab310VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextchannel=14f677c2e98ab310VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextfmt=default | accessdate=২০ মে, ২০১৩}}</ref> তাঁর বুদ্ধিমত্তাপূর্ণ এবং বিদ্রুপাত্মক লেখনী প্রকারান্তরে কাতালান নবজাগরণের সূচনা করে।<ref name="Bernat Metge"/>


[[আরাগনের প্রথম জেমস|আরাগনের প্রথম জেমসের]] সভায় তাঁর এক বিশেষ স্থান ছিল এবং কিছু সমস্যার সম্মুখীন হলেও [[আরাগনের মার্টি]]র পক্ষেও তিনি কাজও করেন।<ref>Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (n.d.); Molla (n.d.)</ref>
[[আরাগনের প্রথম জেমস|আরাগনের প্রথম জেমসের]] সভায় তাঁর এক বিশেষ স্থান ছিল এবং কিছু সমস্যার সম্মুখীন হলেও [[আরাগনের মার্টি]]র পক্ষেও তিনি কাজও করেন।<ref>Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (n.d.); Molla (n.d.)</ref>
৩২ নং লাইন: ৩২ নং লাইন:


== টীকা ==
== টীকা ==
{{সূত্র তালিকা}}
{{reflist}}


== তথ্যসূত্র ==
== তথ্যসূত্র ==
*{{cite web |author=Associació d'Escriptors en Llengua Catalana|year=n.d. |title=Bernat Metge [Biografia<nowiki>]</nowiki> |url=http://www.escriptors.cat/autors/metgeb/pagina.php?id_sec=2801 |work=Autors i autores |location=Barcelona |publisher=[[Associació d'Escriptors en Llengua Catalana|AELC]] |accessdate=2009-09-28|language=ca}}
*{{ওয়েব উদ্ধৃতি |author=Associació d'Escriptors en Llengua Catalana|year=n.d. |title=Bernat Metge [Biografia<nowiki>]</nowiki> |url=http://www.escriptors.cat/autors/metgeb/pagina.php?id_sec=2801 |work=Autors i autores |location=Barcelona |publisher=[[Associació d'Escriptors en Llengua Catalana|AELC]] |accessdate=2009-09-28|language=ca}}
*{{cite book |author=Gilabert, Joan |year=1993 |chapter=Bernat Metge|editor=Germán Bleiberg, Maureen Ihrie, and Janet Pérez (eds.) |title=Dictionary of the Literature of the Iberian Peninsula: volume 2, L-Z |location=Westport, CT |publisher=[[Greenwood Publishing]] |pages=1082–1083|isbn=0-313-28732-5 |oclc=20993644}}
*{{বই উদ্ধৃতি |author=Gilabert, Joan |year=1993 |chapter=Bernat Metge|editor=Germán Bleiberg, Maureen Ihrie, and Janet Pérez (eds.) |title=Dictionary of the Literature of the Iberian Peninsula: volume 2, L-Z |location=Westport, CT |publisher=[[Greenwood Publishing]] |pages=1082–1083|isbn=0-313-28732-5 |oclc=20993644}}
*{{cite web |author=Molla, Guillem |year=n.d. |title=Bernat Metge [English biography<nowiki>]</nowiki> |url=http://www.escriptors.cat/autors/metgeb/pagina.php?id_sec=2881 |work=Autors i autores |location=Barcelona |publisher=[[Associació d'Escriptors en Llengua Catalana|AELC]] |accessdate=2009-09-28}}
*{{ওয়েব উদ্ধৃতি |author=Molla, Guillem |year=n.d. |title=Bernat Metge [English biography<nowiki>]</nowiki> |url=http://www.escriptors.cat/autors/metgeb/pagina.php?id_sec=2881 |work=Autors i autores |location=Barcelona |publisher=[[Associació d'Escriptors en Llengua Catalana|AELC]] |accessdate=2009-09-28}}


== বহিঃসংযোগ ==
== বহিঃসংযোগ ==
* {{worldcat id|lccn-n85-145654}}
* {{worldcat id|lccn-n85-145654}}


{{DEFAULTSORT:মেত্‌জে, বার্নাট}}
{{পূর্বনির্ধারিতবাছাই:মেত্‌জে, বার্নাট}}
[[বিষয়শ্রেণী:১৩৪০-এ জন্ম]]
[[বিষয়শ্রেণী:১৩৪০-এ জন্ম]]
[[বিষয়শ্রেণী:১৪১৩-এ মৃত্যু]]
[[বিষয়শ্রেণী:১৪১৩-এ মৃত্যু]]

২২:২০, ২২ মার্চ ২০১৭ তারিখে সংশোধিত সংস্করণ

বার্নাট মেত্‌জে ( কাতালান: Bernat Metge, কাতালান উচ্চারণ: [bərˈnat ˈmedʒə]; আনু. ১৩৪০ – ১৪১৩) একজন কাতালান মানবতাবাদী লেখক এবং অনুবাদক। তাঁর লেখা লো সোম্‌নির (১৩৯৯) এর জন্য তিনি সর্বাধিক পরিচিত ও জনপ্রিয়। তিনি কাতালান সাহিত্যজগতের প্রথম মানবতাবাদী লেখক। চৌদ্দ শতকের শ্রেষ্ঠ কাতালান গদ্যকার তিনি।[১] তাঁর বুদ্ধিমত্তাপূর্ণ এবং বিদ্রুপাত্মক লেখনী প্রকারান্তরে কাতালান নবজাগরণের সূচনা করে।[১]

আরাগনের প্রথম জেমসের সভায় তাঁর এক বিশেষ স্থান ছিল এবং কিছু সমস্যার সম্মুখীন হলেও আরাগনের মার্টির পক্ষেও তিনি কাজও করেন।[২]

প্রভেন্স, পেট্র্যার্খ এবং দে ভেতুলা প্রভৃতি কর্তৃক তিনি প্রভাবিত ছিলেন। ওভিড এবং রিচার্ড দে ফার্নিভাল - এদের কর্তৃকও তিনি প্রভাবিত ছিলেন।[৩]

সাহিত্যজীবন

তিনি কাতালান সাহিত্যে নবজাগরণের সূত্রপাত করেন। তাঁর বহুমুখী লেখা অনেকটা পঞ্চদশ শতক ছাপিয়ে গিয়েছিল, চৌদ্দ শতকের লেখনীর ধাঁচ থেকে যা ছিল সম্পূর্ণ ভিন্ন। এই কারণে তাঁকে উদ্ভাবকও বলা হয়। লাল, ভিসেন্টে ফেরের, অ্যান্টনিও ক্যানালেস বা এইক্সিমিনিস প্রমুখ সমসাময়িকদের সাথে লেখার উপাদানের আদান-প্রদান সত্ত্বেও তাঁর লেখনী যেন এক অন্য ধরাণার ছিল।[১]

প্রথমদিককার সাহিত্য এবং অনুবাদ

তাঁর প্রথমদিকের কাজগুলোর মধ্যে আছে বুক অব ফরচুন অ্যান্ড প্রুডেন্স (১৩৮১), সার্মন হিউমোরাস প্যারোডি এবং ওভিডের দ্বিতীয় লাতিন কবিতার বই দ্য ভেতুলার অনুবাদ।

১৩৮১ সালে বার্নাট মেত্‌জে দ্য বুক অব ফরচুন অ্যান্ড উইসডম বইটি রচনা করেন। এটি এক ধরণের রূপক কবিতা ছিল যার প্রথম আট পদ্যাংশ মধ্যযুগীয় অনুবাদের মতন করে ঐশ্বরিক দূরদর্শিতার উপর প্রশ্ন করে। এখানে রূপকভাবেই ভাগ্য নামের দ্বীপে গিয়ে তিনি জানতে পারেন যে সৃষ্টিকর্তা দুর্ভাগ্যকে পাঠান এক ধরণের পরীক্ষা হিসেবে, যা মানুষের নিরীহতা এবং গুণাবলীকে বের করে আনে।

তিনি ডেকামেরনের শেষ উপন্যাস ওয়াল্টার অ্যান্ড গ্রীসিল্ডার অনুবাদও করেছিলেন। এটি ছিল মধ্যযুগীয় সাহিত্যের অন্যতম সেরা কাজ, যদিও বার্নাট মেত্‌জে দ্য গ্রীসিল্ডার লাতিন অনুবাদ পেট্র্যার্খ থেকে অনুবাদ করেছিলেন। তিনিই প্রথম কাতালান হিসেবে এর অনুবাদ করেন।[১]

সাহিত্যকর্ম

লো সোমনি (১৮৯১) গ্রন্থের প্রচ্ছদ।
  • লিব্রে দে ফর্চুনা ই প্রুডেন্সিয়া (১৩৮১)
  • ওভিডি এনামোরাট
  • ভ্যাল্টার ই গ্রিসিল্ডা (১৩৮৮)
  • অ্যাপোলোজিয়া (১৩৯৫)
  • লো সোম্‌নি (১৩৯৯)

লো সোম্‌নি

তাঁর শ্রেষ্ঠ কাজ ছিল ১৩৯৯ সালে লেখা লো সোম্‌নি (বাংলা ভাষায় অর্থঃ স্বপ্ন)।[১] জেল থেকে ছাড়া পাবার অল্পকিছুকাল পরেই তিনি এর রচনা করেন।[১] এখানে প্রথম জনের প্রায়শ্চিত্তমূলক কাহিনী বিধৃত হয়েছে।[১]

এখানে স্বপ্নের মধ্যেই একজন চিকিৎসক লেখক এবং প্রথম জনের ভূতের মধ্যে কথা বলেন। মূলত উত্তম পুরুষে লেখা এই গ্রন্থে চিকিৎসক প্রথম কাতালান ধর্মনিরপেক্ষ বুদ্ধিজীবীদের প্রতিনিধিত্ব করেন যারা ব্যক্তিগত সম্মানরক্ষার জন্য লিখে থাকেন।[১]

অপরাধজগতের বর্ণনায় এখানে দান্তের বিবরণ ব্যবহৃত হয়েছে এবং সেইসাথে পশ্চিমা বিভেদের প্রতি উদ্বিগ্ন চিন্তা প্রকাশিত হয়েছেন। কারণ এখানে বলা হয় যে ক্রিস্টেন্ডমের রাজারা বিভেদের শুরু থেকে এই বিষয়ে কোন প্রকার ভাবনা-চিন্তা করেননি। তাই পরবর্তীকালে আরাগনের প্রথম জেমস এবং পিটারকে এই সমস্যার শেষ পর্যন্ত প্রায়শ্চিত্ত করে যেতে হয়েছে।[১]

টীকা

  1. "Bernat Metge"। সংগ্রহের তারিখ ২০ মে, ২০১৩  এখানে তারিখের মান পরীক্ষা করুন: |সংগ্রহের-তারিখ= (সাহায্য)
  2. Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (n.d.); Molla (n.d.)
  3. গিলাবার্ট ১৯৯৩: ১০৮৩.

তথ্যসূত্র

  • Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (n.d.)। "Bernat Metge [Biografia]"Autors i autores (কাতালান ভাষায়)। Barcelona: AELC। সংগ্রহের তারিখ ২০০৯-০৯-২৮ 
  • Gilabert, Joan (১৯৯৩)। "Bernat Metge"। Germán Bleiberg, Maureen Ihrie, and Janet Pérez (eds.)। Dictionary of the Literature of the Iberian Peninsula: volume 2, L-Z। Westport, CT: Greenwood Publishing। পৃষ্ঠা 1082–1083। আইএসবিএন 0-313-28732-5ওসিএলসি 20993644 
  • Molla, Guillem (n.d.)। "Bernat Metge [English biography]"Autors i autores। Barcelona: AELC। সংগ্রহের তারিখ ২০০৯-০৯-২৮ 

বহিঃসংযোগ