বিষয়বস্তুতে চলুন

প্রতিবর্ণীকরণ

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
(Transliteration থেকে পুনর্নির্দেশিত)

লিপ্যন্তর বা বর্ণানুবাদ বা প্রতিবর্ণীকরণ হল কিছুপরিমাণ পাঠ্য কে এক ভাষার লিপি থেকে অন্য ভাষার লিপি তে রূপান্তর।

লিপ্যন্তরকরণ মূলত মূল আওয়াজের উপস্থাপনের সাথে নয় বরং অক্ষর গুলির উপস্থাপনের সাথে নিরভরশীল। সুতরাং, "অক্ষর" শব্দটিকে রোমান বা ইংরেজি হরফে লিখতে গেলে তা হবে ⟨akshar⟩ অর্থাৎ ⟨ক্ষ⟩ এর রোমান লিপ্যন্তর হল ⟨ksh⟩ যদিও এর উচ্চারণ ⟨kkh⟩

বিপরীতে, প্রতিলিপি? বা ধ্বনিগত রূপান্তর পাঠ্যের অর্থোগ্রাফির চেয়ে আওয়াজগুলিকে অধিক গুরুত্ব দেয়। সুতরাং "অক্ষর" এর রোমান ধ্বনিগত রূপান্তর হবে [ okkhor ]

লিপ্যন্তর বোঝাতে কৌণিক বন্ধনী (অ্যাঙ্গুলার ব্র্যাকেট)ব্যবহার করা যেতে পারে। ফোনেটিক রূপান্তরের জন্য চৌকো বন্ধনী অথবা তির্যক চিহ্ন ব্যবহার করা যেতে পারে।

সংজ্ঞা

[সম্পাদনা]

সিস্টেমেটিক ট্রান্সলিটেরেশন হ'ল একটি লেখার পদ্ধতি থেকে অন্য একটি লেখার পদ্ধতিতে লেখার জন্য গাণিতিক ম্যাপিং, সাধারণত গ্রাফেমিকে গ্রাফেমিতে। বেশিরভাগ ট্রান্সলিটে্শরেন সিস্টেমগুলি একটির সাথে একটি সম্পর্কযুক্ত (one to one mapping) সুতরাং পাঠক দ্ব্যর্থহীনভাবে মূল বানানটি পুনর্গঠন করতে পারে।

প্রতিলিপি থেকে পার্থক্য

[সম্পাদনা]
বাংলা শব্দ লিপ্যন্তর ফোনেটিক প্রতিলিপি ইংরেজি অনুবাদ
অক্ষর Akshar Okkhor Letter, Character
শিক্ষা Shiksha Shikkha Education
আত্মা Atma Atta Soul
প্রাবল্য Prabalya Prabollo Intensity
ইংরেজি শব্দ লিপ্যন্তর ফোনেটিক প্রতিলিপি বাংলা অনুবাদ
Infection ইনফেকটিওন ইনফেকশন সংক্রমণ
Colour চলোউর কালার রঙ
Fisherman ফিশেরমান ফিশারম্যান জেলে
Phone ফোনে ফোন দূরভাষ

সমস্যা

[সম্পাদনা]
  1. এক ভাষার লেখার পদ্ধতির সাথে অন্য ভাষার লেখার পদ্ধতির one to one mapping (একটির সাথে একটি সম্পর্ক) পাওয়া যায় না। যেমন ইংরেজি ভাষার d বাংলা ভাষার ড, ঢ, দ, ধ এর সাথে সম্পর্কযুক্ত। আবার বাংলা ভাষার ফ এবং ইংরেজি f কাছাকাছি উচ্চারণ যুক্ত হলেও একই নয়।
  2. একই রকম শব্দগুচ্ছ থেকে অন্য ভাষায় একাধিক রকম যুক্তাক্ষর গঠিত হতে পারে। যেমন : রেফ ও য-ফলা সমস্যা। কম্পিউটার প্রায়ই র্য এবং র‍্য (র-্য) এর পার্থক্য করতে পারে না।

আরো দেখুন

[সম্পাদনা]

তথ্যসূত্র

[সম্পাদনা]