আব্দুল হামিদ মাশুখিল

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
(Abdul Hamid Baba থেকে পুনর্নির্দেশিত)
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
আব্দুল হামীদ মাশুখিল
Abdul-Hameed-Mashokhel.jpg
মৃত্যু১৭৩২ সাল (অনুমান)
বাসস্থানপেশোয়ার থেকে ১৪ কি.মি. দূরে।
জাতিসত্তাপশতুন
যে জন্য পরিচিতপশতু সাহিত্য

আব্দুল হামিদ মাশুখিল ( পশতু: عبدالحميد ماشوخېل) আব্দুল হামিদ বাবা নামেও পরিচিত ) একজন পশতু কবি এবং সুফি ব্যক্তিত্ব।[১] তাকে পারসিয়া সাহিত্যের অন্যতম কবি সাদির সাথে তুলনা করেছেন। তিনি পশতু ভাষায় সাহিত্য রচনা করেছিলেন। তিনি আনুমানিক ১৭৩২ সালের দিকে মারা যান।

জীবনী[সম্পাদনা]

আব্দুল হামিদ মাশুখিল সপ্তদশ শতাব্দীর মাঝামাঝি সময় পাকিস্তানের পেশোয়ারের বাদাবেরের নিকটে অবস্থিত মাশুখিল গ্রামের একটি পশতু পরিবারে জন্মগ্রহণ করেন। তিনি পেশোয়ারে গমন করেন, যেখানে তিনি শিক্ষা গ্রহণ করেন এবং ধর্মপ্রচারকে পরিণত হন। এই পর্যায়ে, হামিদ একজন উচ্চ মর্যাদাপূর্ণ পন্ডিতে পরিণত হন এবং পাকিস্তানের বিভিন্ন জেলা হতে প্রচুর শিক্ষার্থী তার কাছ থেকে দীক্ষা গ্রহণের জন্য তার সান্নিধ্যে আসেন।[২]

আব্দুল হামিদ প্রধানত পশতু ভাষায় সািহ্য রচনা করেছিলেন। তার কবিতায় সকলের জন্য নৈতিক শিক্ষা এবং পার্থিব বিষয়কে উপেক্ষা করার শিক্ষা নিহিত ছিল। মুসলিম সাহিত্যের অধিকাংশ সাহিত্যের ন্যার তার কবিতা নৈতিক শিক্ষার মূল ভিত্তি ছিল সুফিবাদের শিক্ষা। [২]

হামিদের মৃত্যুর প্রকৃত তারিখ জানা যায়নি, কিন্তু তার ননিজ গ্রামের লোকজন মনে করে থাকেন যে তিনি মোটামুটি ১৭৩২ সালের দিকে মারা যান। জীবনের অধিকাংশ সময় তিনি যে ঘরটিতে অতিবাহিত করেছিলেন সে ঘরেই তিনি মৃত্যু বরণ করেন। [২]

খ্যাতি[সম্পাদনা]

আব্দুল হামিদের কাব্য পারসিয়াতেও সমানভাবে জনপ্রিয়, যেখানে তাকে " হামিদ দি হেয়ার-স্পিলিটার" নাম খেতাব প্রদান করা হয়েছে।[২]

উনিশ শতকে ব্রিটিশ অফিসার ও ভাষাবিদ হেনরি জর্জ রাভের্টি আব্দুল হামিদকে আফগানিস্তানের ব্যাঙ্গরসী কবি বলে আখ্যায়িত করেছেন এবং তাকে পারসিয়া সাহিত্যের অন্যতম কবি সাদির ( খ্রি. ১২১০) সাথে তুলনা করেছেন। [৩] "the Saadi of the Pascho language"[১]

আব্দুল হামিদের গুরুত্বপূর্ণ লেখাগুলো হল: প্রেমের আকর্ষণ, রাজা ও ভিখারী, মুক্তা ও কোরাল। এই গ্রন্থগুলোর সব কয়টি ইংরেজী ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছে।[২]

কয়েকটি জনপ্রিয় কবিতা[সম্পাদনা]

তামাশা দা গুলশান সা কুম বে তা, কা শাহান ওয়া তাখত ওওয়া তা লারি শাউক, ওয়া নিউ মা পা দোস্তায় দা দুনিয়া খালাক, হাসে তালিলু ইয়াম ফিকর দা জানান দাব, পা দোস্তায় কি সারা উইনাম মির সামান খালাক, পা আশনা বান্দি কি শি তালিলি আশনা, কি শাহারাহ শাসতা পা মাখ বান্দে দাজমা ইশক পেখ, নান সা আাট আসাল মা দন দি দে ইখলাস

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. Riaz Ahmad। "18th century Sufi poet's grave in ruins"The Express Tribune 
  2. "Abdul Hameed Baba"। Dawatan.com। ডিসেম্বর ২৯, ২০০৬। সংগ্রহের তারিখ জানুয়ারি ২৭, ২০১১ [স্থায়ীভাবে অকার্যকর সংযোগ]
  3. Henry George Raverty: ÆBD-UL-ḤAMĪD (p. 85–86), in: Selections from the Poetry of the Afghans, from the 16th to the 19th Century: Literally translated from the original Pushto; with notices of the different authors, and remarks on the mystic doctrine and poetry of the Sūfīs (scan of full text), edited by Henry George Raverty, Williams & Norgate, London 1862. p. 85