মালকা মোমা

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

মালকা মোমা (বুলগেরীয়: Малка Мома, বাংলা: এক যুবতী মেয়ে) হল লোক সংগীতের আদলে লেখা একটি বুলগেরিয়ান গান। গানটির কথা লিখেছেন নেলি আন্দ্রীভা যার বাড়ি ছিল মূলত বুলগেরিয়ার রডপি অঞ্চলে এবং গানটির সুর করেছেন নেলি আন্দ্রীভা ও জর্জ গেনভ।[১]

গানের কথা[সম্পাদনা]

Малка Мома(বুলগেরীয় সিরিলীয় লিপি) Malka মমা (Transliteration) এক যুবতী মেয়ে (বঙ্গানুবাদ)
Малка мома си са Богу моли:

—Дай ми, Боже, очи голубови,

Дай ми, Боже, очи голубови;

Дай ми, Боже, крилца соколови,

Дай ми, Боже, крилца соколови;

Да си форкнам отвъд бели Дунав,

Да си форкнам отвъд бели Дунав,

Да си найда момче според мене.

Чу я Господ.

Стори очи голубови

И крилца соколови

Та й даде крилца соколови

Та си найде момче според нея,

Та си найде момче според нея,

Боже.

Malka moma si sa Bogu moli:

—Dai mi, Bozhe, ochi golubovi,

Dai mi, Bozhe, ochi golubovi;

Dai mi, Bozhe, kriltsa sokolovi,

Dai mi, Bozhe, kriltsa sokolovi,

Da si forknam otvuhd beli Dunav,

Da si forknam otvuhd beli Dunav,

Da si naida momche spored mene.

Chu ya Gospod.

Stori ochi golubovi,

I kriltsa sokolovi,

Ta i dade kriltsa sokolovi

Ta si naide momche spored neya,

Ta si naide momche spored neya,

Bozhe.

ঈশ্বরের প্রতি এক যুবতী মেয়ের আকুতি:

প্রভু আমকে দাও পাখির মত চোখ,

প্রভু আমকে দাও পাখির মত চোখ;

আমায় দাও প্রভু বাজপাখির ডানা,

আমায় দাও প্রভু বাজপাখির ডানা।।

যেন আমি উড়ে যেতে পারি দানিয়ুব নদী ছাড়িয়ে,

যেন আমি উড়ে যেতে পারি দানিয়ুব নদী ছাড়িয়ে,

খুঁজে পাই যেন আমার প্রিয়কে।

ঈশ্বর তার কথা শুনল।

দিল তাকে পাখির মত চোখ,

আর বাজপাখির ডানা,

বাজপাখির ডানা।

মেয়েটির দেখা হল তার প্রেমিকের সাথে,

দেখা হল মনের মানুষের সাথে,

প্রভু।

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. "Neli Andreeva and her songs from Rhodope Mountain's heart" [রডপি পাহাড়ের হৃদয় থেকে নেলি আন্দ্রীভা এবং তার গান]।