মাজুস

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

মাজুস (আরবি: مجوس or Magūs (ফার্সি: مگوش) শব্দটি জরাথুস্ট্রবাদী ধর্মের অনুসারীদের বোঝায়। আরবি ভাষায় এদের মাজুস এবং ফার্সি ভাষায় ম্যাগাস বলা হয়। এই শব্দটি মূলত জরাথুস্ট্রবাদী পুরোহিতদের জন্য ব্যবহৃত হত।[১]

জরথুস্ট্রবাদী ধর্মের পুরোহিতদের জন্য 'মাজু' শব্দটি একটি প্রযুক্তিগত পরিভাষা ছিল।[২][৩] 'গাবর' (অনিশ্চিত ব্যুৎপত্তি) শব্দটিও একই অর্থে ব্যবহৃত হত এবং প্রথমে এর কোন নেতিবাচক অর্থ ছিল না।[৪] 'মাজু' শব্দটিকে "অগ্নি উপাসক" হিসেবেও অনুবাদ করা হয়।[৫]

ম্যাগি শব্দটি মধ্য পারসিক ভাষা থেকে আরামাইক ভাষায় ধার নেওয়া হয়েছিল। আরামাইকে এটি 𐡌𐡂𐡅𐡔𐡀⁩ (mḡušā) হিসেবে লেখা হত। এর আবার উৎস পুরাতন পারসিক ভাষার 𐎶𐎦𐎢𐏁 (maguš) শব্দ। গ্রীক ভাষায়ও ম্যাগি শব্দটি μάγοι (mágoi) হিসেবে ধার নেওয়া হয়েছিল। ম্যাথিউ ২ অধ্যায়ে এই শব্দটি দেখা যায়।[৬]

কুরআনের সূরা হজ্জের ১৭নং আয়াতে এই শব্দটির উল্লেখ রয়েছে: "নিশ্চয়ই যারা বিশ্বাস স্থাপন করেছে (মুসলিম), এবং যারা ইহুদি, সাবিআন, খ্রিস্টান ও অগ্নিপূজক (ম্যাজিয়ান), আর যারা আল্লাহর সাথে অন্যদেরকে শরীক করেছে– আল্লাহ্ তাদের সকলের বিচার করবেন পুনরুত্থানের দিনে। নিশ্চয়ই আল্লাহ সবকিছুর সাক্ষী।"[৭][৮]

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. de Jong, Albert (২০১০)। Curtis, Vesta Sarkhosh; Stewart, Sarah, সম্পাদকগণ। Birth of the Persian Empire (ইংরেজি ভাষায়)। Bloomsbury Publishing। পৃষ্ঠা 92। আইএসবিএন 978-0-85773-307-8Most of our evidence for that later history comes from the Sasanian period (224–642 CE). In post-Sasanian Zoroastrian sources, the Pahlavi books, the word mogh (mgw), the Middle Persian descendant of Old Persian magu-, is hardly ever attested. Instead of this generic word, more specific titles are always given; where a generic word is necessary, the word mard, “man”, is used.55 Since many reconstructions of Sasanian history are based on sources from later periods, the existence of the word in Sasanian Iran has sometimes been obscured. It is, however, not only frequently found in non-Iranian Sasanian sources (in Aramaic, Syriac and Greek), but it is also very well attested in the most reliable Iranian sources from the period itself, namely personal seals.56 In fact, the word mogh is a very common word on Sasanian seals and bullae. The word had a long and distinguished career in Islamic Persian poetry (pīr-e moghān etc),57 which shows that it had not disappeared from the common speech of the Persians. The question therefore arises why the Zoroastrians, who formulated their tradition in the 9th century, wanted to get rid of it, but so far no reasonable hypothesis has been suggested for this problem. The only suggestion one can think of that makes sense is the fact that the Aramaic word magūšā and the Arabic majūs were used not just to refer to Persian priests, but to Zoroastrians in general, and that the term came to be felt to be misleading for those who wanted to distinguish themselves as members of the priestly class. 
  2. Steingass, Francis Joseph, সম্পাদক (১৮৯২)। "Majūs"। A Comprehensive Persian-English dictionary, including the Arabic words and phrases to be met with in Persian literature। London: Routledge & K. Paul। জুলাই ১৩, ২০১২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা।  p. 1179.
  3. See also: references to Majus/Magi in academic publications
  4. "Gabr"। Encyclopedia Iranica10। Costa Mesa: Mazda। ২০০১। ২০০৭-০৯-০৮ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 
  5. Ashton, Nigel John; Gibson, Bryan R. (২০১৩)। The Iran-Iraq War: New International Perspectives। Routledge। পৃষ্ঠা 19। আইএসবিএন 978-0-415-68524-5। সংগ্রহের তারিখ ১৮ আগস্ট ২০১৭ 
  6. Matthew 2 - biblehub
  7. "Magians - Ontology of Quranic Concepts from the Quranic Arabic Corpus" 
  8. Muslim Perceptions of Other Religions: A Historical Survey. Oxford University Press file p. 22 and 218. Jacques Waardenburg (1999). আইএসবিএন ০-১৯-৫১০৪৭২-২