এস্তোনীয় ফোকলোর আর্কাইভস (ইএফএ)

স্থানাঙ্ক: ৫৮°২২′২৬.২৮৮৪″ উত্তর ২৬°৪৩′৩.৬৯৪৮″ পূর্ব / ৫৮.৩৭৩৯৬৯০০০° উত্তর ২৬.৭১৭৬৯৩০০০° পূর্ব / 58.373969000; 26.717693000
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
Estonian Folklore Archives
ELM-1 2017.tif
Estonian Folklore Archives (subdivision of the Estonian Literary Museum)
প্রতিষ্ঠিত২৪ সেপ্টেম্বর ১৯২৭; ৯৩ বছর আগে (24 September 1927)
অবস্থানTartu, Estonia
স্থানাঙ্ক৫৮°২২′২৬.২৮৮৪″ উত্তর ২৬°৪৩′৩.৬৯৪৮″ পূর্ব / ৫৮.৩৭৩৯৬৯০০০° উত্তর ২৬.৭১৭৬৯৩০০০° পূর্ব / 58.373969000; 26.717693000
সংগ্রহ
আকার31 folklore collections in manuscript to a total of ca 1,500,000 pages, a photo collection of ca 62,000 photographs, sound archive including more than 188,000 pieces, and 1,700 video tapes and films [১]
অন্যান্য তথ্য
পরিচালকRisto Järv
ওয়েবসাইটfolklore.ee/era/ava.htm
মানচিত্র

এস্তোনীয় ফোকলোর আর্কাইভস (ইএফএ) এস্তোনিয়ার কেন্দ্রীয় লোককাহিনী সংরক্ষণাগার। সংরক্ষণাগারগুলি বর্তমানে এস্তোনিয়ান সাহিত্য জাদুঘরের মহকুমা হিসাবে কাজ করে [২] তবে এটি ১৯২৭ সালে এস্তোনিয়ান জাতীয় যাদুঘরের বিভাগ হিসাবে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। আর্কাইভের বর্তমান প্রধান হলেন ডঃ রিস্তো জার্ভ।

প্রতিষ্ঠিত: ২৪ সেপ্টেম্বর ১৯২৭; ৯৩ বছর পূর্বে অবস্থান: তারতু, এস্তোনিয়া সংগ্রহ আকার: পান্ডুলিপিতে ৩১ টি লোককথার সংকলন মোট প্রায় ১৫০০০০০ পৃষ্ঠা, প্রায় ৬২০০০ ফটোগ্রাফের একটি ফটো সংগ্রহ, সাউন্ড আর্কাইভ ১৮৮০০০ এরও বেশি, এবং ১৭০০ ভিডিও টেপ এবং ফিল্ম [১] অন্যান্য তথ্য পরিচালক: রিস্টো জার্ভ ওয়েবসাইট: folklore.ee/era/ava.htm

ইতিহাস[সম্পাদনা]

১৯২৭ সালে প্রতিষ্ঠিত, এস্তোনীয় ফোকলোর আর্কাইভ এস্তোনিয়ার কেন্দ্রীয় লোককাহিনী সংরক্ষণাগার এবং গবেষণা প্রতিষ্ঠান হয়ে ওঠে। তারতুতে অবস্থিত এই সংরক্ষণাগারের মূল উদ্দেশ্য ছিল গবেষণার সুবিধার্থে পূর্ববর্তী বিদ্যমান সমস্ত সংগ্রহগুলি একত্রিত করা, বিস্তৃত পরিসরে গবেষণা শুরু করা এবং এস্তোনিয়ায় ক্ষেত্রের কাজ সংগঠিত করা।

ভিত্তিপ্রস্তর এবং সূচনা[সম্পাদনা]

সংরক্ষণাগারের মূল সংগ্রহগুলি পান্ডুলিপি রিপোর্ট এবং এস্তোনীয় লোককাহিনীর বিবরণের উপর ভিত্তি করে এস্তোনিয়ান লোককাহিনী সংগ্রাহক জাকব হার্ট (১৮৩৯-১৯০৭) দ্বারা একত্রিত হয়েছিল। [৩] এস্তোনীয় লোককাহিনী এর আগে বাল্টিক জার্মানরা সাহিত্যের শখ বা অপেশাদার ভাষাগত ক্রিয়াকলাপ হিসাবে সংগ্রহ করেছিল [৫] জ্যাকব হার্ট বিভিন্ন উদ্যোগ একত্রিত করেছিলেন এবং এস্তোনিয়ায় লোকগাঁথা সংগ্রহ করতে উৎসাহিত করেছিলেন। [৬] লোককাহিনী সংগ্রহের মাধ্যমে তাদের নিজস্ব লোককথা সংগ্রহ করা এবং নিজস্ব ইতিহাস তৈরি করা জাতীয় জাগরণে সহায়তা করেছিল। [৫] জ্যাকব হার্টের কাজের ফলস্বরূপ এস্তোনিয়ার বিভিন্ন অঞ্চল থেকে গান, প্রবাদ, ধাঁধা, কিংবদন্তি, লোককাহিনী এবং অন্যান্য লোককাহিনী সম্পর্কিত ১৪৪টিরও বেশি সংগ্রাহক দ্বারা প্রেরিত ১১৪৬৯৬ পৃষ্ঠার একটি পাণ্ডুলিপি সংগৃহীত হয়। তিনি সেগুলোর কাঠামোগত পরিবর্তন এনে সংগ্রহ করা উপাদান ফর্ম্যাট এবং সংগ্রহের স্থান অনুসারে বিভিন্ন খণ্ডে সাজিয়েছেন। [৬] হার্টের মৃত্যুর পরে তাঁর সংগ্রহটি হেলসিঙ্কির ফিনিশ সাহিত্য সমিতির ভান্ডারে স্থানান্তরিত হয়েছিল, কারণ তখন এস্তোনিয়ায় এ জাতীয় সামগ্রীর জন্য সংরক্ষণের উপযুক্ত কোনও ব্যবস্থা ছিল না। ফিনিশ লোকশিল্পী কার্লে ক্রোন (১৮৬৩-১৯৩৩) ছিলেন এই পদক্ষেপের সূচনাকারী। [৩]

জে হার্টের সংগ্রহগুলি ফিরে আসার বিষয়ে আলোচনা এস্তোনিয়ায় লোককাহিনী সংরক্ষণাগার প্রতিষ্ঠার ধারণা দিয়ে ১৯২৪ সালে শুরু হয়েছিল। এস্তোনিয়ান লোকশিল্পী ওসকার লুরিটস (১৯০০-১৯৬১) এই ধারণার পিছনে যে যাদের অবদান তাদের মধ্যে অন্যতম। এস্তোনীয় সংরক্ষণাগারটি ফিনিশ সাহিত্যের সোসাইটির উদাহরণের উপর ভিত্তি করে তৈরি হয়েছিল এবং লাত্ভীয় ফোকলোরের সংরক্ষণাগার দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়েছিল যা এই অঞ্চলে প্রথম ধরনের হিসাবে ১৯২৪ সালে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। ২৪ই সেপ্টেম্বর, ১৯২৭ এস্তোনীয় ফোকলোর আর্কাইভ এস্তোনীয় জাতীয় যাদুঘরের একটি স্বাধীন মহকুমা হিসাবে গঠিত হয়েছিল এবং এর নেতৃত্বে ছিলেন ওসকার লুরিটস। সংরক্ষণাগারবিদগণ পূর্বে সংগৃহীত উপকরণগুলির প্রক্রিয়াকরণ, গবেষণার জন্য উপলব্ধ করে তোলা, এবং লোককাহিনী সংগ্রহ ও প্রকাশনা সংকলনে মনোনিবেশ করেছিলেন। [৫] আর্কাইভের সংগ্রহগুলি সোভিয়েত দখলের ১৩ বছর আগে যথেষ্ট বৃদ্ধি পেয়েছিল। পান্ডুলিপি ছাড়াও শব্দ রেকর্ডিং এবং ফটোগ্রাফের সংগ্রহও প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। সংগৃহীত লোককথার উপকরণগুলির ভৌগোলিক বিতরণটি বিবেচনায় নেওয়া হয়েছিল - লক্ষ্যটি ছিল পূর্বের সংগ্রহ কাজের পরিপূরক করা। সংরক্ষণাগারগুলি এস্তোনিয়ায় সংখ্যালঘু গোষ্ঠীর লোকজন এবং পাশাপাশি ফিনো-ইউগ্রিক প্রজাতির লোককাহিনী নথিভুক্ত করতে শুরু করে, যা সংগ্রহের ক্ষেত্রটি আরও প্রশস্ত করে [৭]

দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধ[সম্পাদনা]

১৯৪০ সালে এস্তোনীয় ফোকলোর সংরক্ষণাগারকে রাজ্য সাহিত্য জাদুঘরের লোককাহিনী বিভাগে পুনর্গঠিত করা হয়েছিল। এটি নাৎসি জার্মান দখলের সময় (১৯৪১-১৯৪৪) পুনরায় সংগঠিত হয়েছিল। ফোকলোর বিভাগগুলি এর সংগ্রহগুলি নিয়ে তার্তু বিশ্ববিদ্যালয়ের অংশ হয়ে যায় এবং রাজ্য সাহিত্য জাদুঘরটি বন্ধ হয়ে যায়। আর্কাইভের পরিচালকের পদ থেকে ওসকার লরিটসকে অপসারণ করা হয়েছিল। ১৯৪৩ সালে সংগ্রহ থেকে ধ্বংস থেকে বাঁচানোর জন্য এগুলি পুরো এস্তোনিয়াতে সরিয়ে নেওয়া হয়েছিল। ১৯৪৪ সালে সোভিয়েত ইউনিয়ন আবার এস্তোনিয়া দখল করে, সুতরাং ফোকলোর বিভাগ আবার রাজ্য সাহিত্য জাদুঘরের অন্তর্ভুক্ত হয় এবং সংগ্রহগুলি তাদের পূর্বের আমানতে ফিরিয়ে আনা হয়। সংগ্রহগুলির সংশোধন ও সেন্সরশিপগুলি সোভিয়েত দখলের প্রথম অংশে (১৯৪০-১৯৪১) চালু ছিল, কিন্তু ১৯৪৫ সালের পরে সোভিয়েত দমনগুলি স্পষ্ট হয়ে ওঠার সময়কালে এটি পরিবর্তিত হয়েছিল। [৭]

সোভিয়েত দখলকালীন সময়[সম্পাদনা]

১৯৪৪ সালে এস্তোনিয়াকে সোভিয়েত সেনাবাহিনী দ্বারা নাৎসিদের কাছ থেকে মুক্ত করা হয়েছিল। যাইহোক, বাস্তবে এটি কেবল একজন দখলদারকে অন্য একজনের প্রতিস্থাপনের বিষয়ে ছিল। সোভিয়েতরা এস্তোনিয়াকে সোভিয়েত ইউনিয়নে অন্তর্ভুক্ত করেছিল এবং ১৯৯১ সালে ইউএসএসআর পতনের আগ পর্যন্ত এস্তোনীয় এসএসআর প্রতিষ্ঠা করে। সোভিয়েত দখল দেশের সকল স্তরের রাজনৈতিক, সামাজিক এবং সাংস্কৃতিক জীবনকে প্রভাবিত করেছিল। এস্তোনীয় ফোকলোর আর্কাইভস - সেই সময়ে নামকরণ করা হয়েছিল রাজ্য সাহিত্য জাদুঘরের ফোকলোর বিভাগ হিসাবে - এটি ব্যতিক্রম ছিল না। সোভিয়েত আদর্শের শাসনামলে কিছু উল্লেখযোগ্য পরিবর্তন ঘটেছিল। লোককাহিনীর দিকে দৃষ্টিভঙ্গি, সংগ্রহ এবং আর্কাইভ অনুশীলনের গতিশীলতা যেখানে সোভিয়েত আদর্শের সাথে মানিয়ে যায়। এছাড়াও, ১৯৪০ এর দশকের শেষদিকে কিছু আর্কাইভবিদকে দমন করা হয়েছিল।

লোককাহিনী এবং জাতীয় পরিচয় সম্পর্কে সোভিয়েতের দৃষ্টিভঙ্গি একরকমভাবে পরস্পরবিরোধী ছিল যে একদিকে এটি জাতীয়তাবাদকে দমন করেছে তবে অন্যদিকে এটি নির্দিষ্ট সোভিয়েত সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্রের উল্লেখযোগ্য জাতীয় সংস্কৃতি সমর্থন করেছে যা প্রতিটি প্রজাতন্ত্রের জাতীয় ও সাংস্কৃতিক স্বায়ত্তশাসনের অধিকার দাবি করে। উদাহরণস্বরূপ এটি বিভিন্ন লোককথার সংখ্যক আকারে দৃশ্যমানভাবে দেখা গিয়েছিল, সরকারী শিল্পকলা এবং রাষ্ট্র প্রচারে লোক উদ্দেশ্যগুলি ঘৃণা করা, লোক ঐতিহ্য বজায় রাখা ইত্যাদিতে একসাথে যে লোককাহিনী অধ্যয়নকে সমর্থন করা হয়েছিল কেবল সেই পদ্ধতিতে যা শাসন ব্যবস্থাকে উপযুক্ত করে তুলেছিল। সাধারণত ধর্মীয় ও বিশ্বাসের মতো বিষয় বাদ দেওয়া হলেও শ্রমজীবী ​​ও নিম্ন সামাজিক স্তরের উপর জোর দেওয়া উচিত। স্টালিনবাদী যুগে সোভিয়েত লোককাহিনী ধারণার উচ্চতা ছিল। ফিনিক, স্ক্যান্ডিনেভিয়ান, জার্মানিক বা বাল্টিক প্রভাবগুলি চিত্রিত করার পরিবর্তে রাশিয়ান ঐতিহ্যের প্রভাবকে আরও জোর দেওয়া হয়েছিল। নতুন সামাজিক শৃঙ্খলা এবং সোভিয়েত নেতাদের প্রশংসা করা হয়েছিল, যখন বুর্জোয়া এস্তোনিয়ান এবং জার্মান ভূস্বামীদের পরিসংখ্যানকে ব্যঙ্গ করার অনুমতি দেওয়া হয়েছিল। বীরত্বপূর্ণ মহাকাব্যগুলির মতো সোভিয়েত বক্তৃতাগুলিকে শক্তিশালী করে এমন থিমগুলিকে ইতিহাসের একতরফা নির্মাণকে একীভূত করে প্রচার করা হয়েছিল। শ্রমজীবী ​​জনগণের দৃষ্টিভঙ্গি বা যৌথ খামারগুলিতে জীবনের চিত্রিত সামাজিক শ্রেণির সংগ্রামের মতো থিমগুলিকে শাসনব্যবস্থার প্রবর্তনকারী আধুনিক চিন্তাধারার একটি রেফারেন্স হিসাবে আরোপ করা হয়েছিল। [৫]

একসাথে নতুন সরকারের সাথে সংগ্রহের গভীর পুনর্মূল্যায়ন ঘটেছিল। উদাহরণস্বরূপ, জ্যাকব হার্টকে বুর্জোয়া গবেষক হিসাবে ঘোষণা করা হয়েছিল এবং সংরক্ষণাগারগুলির প্রতিষ্ঠাতা ওসকার লুরিটসকে মূল্যহীন হিসাবে বিবেচনা করা হত এবং নামটি সূচকগুলি থেকে মুছে ফেলা হয়েছিল এবং কোনও নতুন পণ্ডিতের রচনা ও প্রকাশনাগুলিতে তাঁর বিরল উল্লেখ নেই। বিদ্যমান সমস্ত সংগ্রহগুলি ১৯৪৫ থেকে ১৯৫২ সালের মধ্যে সেন্সর করা হয়েছিল এবং পান্ডুলিপির খণ্ড পৃষ্ঠায় পৃষ্ঠায় যাচাই করা হয়েছিল। সেন্সরশিপের পদ্ধতিগুলির মধ্যে কাটা-আউটস, কালো কালি, আঠালো এবং খণ্ডগুলি থেকে পৃষ্ঠাগুলি ছড়িয়ে দেওয়া অন্তর্ভুক্ত। এই কাজটির বেশিরভাগ অংশ লোককলাবিদরা নিজেই চালাতেন এবং সেন্সর করছিলেন লোককাহিনী বিভাগের কর্মীদের কর্ম পরিকল্পনার অংশ। কিছু খণ্ড কেন্দ্রীয় রাজ্য আর্কাইভের লোকেরা দ্বারা নিয়ন্ত্রিত ছিল এবং সেখানে সেন্সরশিপ আরও কঠোর ছিল।

সেন্সরযুক্ত বেশিরভাগ উপকরণে শৈলীর গান এবং রসিকতা রয়েছে যা সমসাময়িক সমাজকে সবচেয়ে স্পষ্টভাবে প্রতিবিম্বিত করে। ১৯৪০ এবং ১৯৫০ এর দশকে সোভিয়েত বিরোধী লোককাহিনী যা সোভিয়েত ধারণার প্রতি প্রতিকূল বা বিদ্রূপযুক্ত ছিল তা কালি দ্বারা কাটা বা আবৃত করা হয়েছিল। একইভাবে নীল রসিকতা, রাঞ্চি গান, ধাঁধা বা বাণী হিসাবে অশ্লীল লোককাহিনী সেন্সর করা হয়েছিল। এছাড়াও অনুলিপি এবং সূচকের নীতিগুলি প্রভাবশালী রাষ্ট্রীয় আদর্শ দ্বারা প্রভাবিত হয়েছিল। উদাহরণস্বরূপ, উপরে উল্লিখিত ওসকার লুরিটসকে সূচকগুলি থেকে মুছে ফেলা হয়েছিল এবং এইভাবে তার সামগ্রীগুলি খুঁজে পাওয়া খুব জটিল ছিল। শ্রেণি সংগ্রাম এবং ঐতিহাসিক ঘটনা যেমন গ্রেট প্যাট্রিয়টিক যুদ্ধের মতো বিষয়গুলি সম্পর্কে নতুন এবং বিস্তারিত সূচী তৈরি করা হয়েছিল যখন অন্যান্য বিষয়গুলি (উদাহরণস্বরূপ এস্তোনিয়ান প্রজাতন্ত্র) বাদ দেওয়া হয়েছিল। এই সূচিকাগুলি সংরক্ষণাগারগুলিতে সরকারী প্রবাহের বাইরে কিছু খুঁজে পাওয়ার সম্ভাবনাটিকে উল্লেখযোগ্যভাবে বাধা দিয়েছে ১৯৬০ এর দশকে, ‘ক্রুশ্চেভের থাও’ তথাকথিত সময়ের পরে, স্ট্যালিনিস্ট আমলের পৃথক পৃষ্ঠা এবং নথিগুলি ফোকলোর বিভাগে ফিরিয়ে দেওয়া হয়েছিল। যেহেতু স্থানীয় কেজিবি আধিকারিকরা ১৯৮০ এর দশকের শেষভাগ পর্যন্ত সংগ্রহের বিষয়বস্তু নিয়মিতভাবে পর্যবেক্ষণ করেছিলেন, তাই জটিলতা এড়াতে উপাদানটি আলাদা বাক্সে রাখা হয়েছিল। [৭]

সোভিয়েত আমলে ১০ থেকে ১৫ জন পেশাদার লোককলাবিদের সম্মিলিত ক্ষেত্র ভ্রমণের সূচনা হয়েছিল। ১৯৯০ এর দশক পর্যন্ত গ্রামীণ অঞ্চলে অভিযানগুলি মূল আগ্রহ ছিল এবং মূলত প্রত্নতাত্ত্বিক লোককাহিনীগুলিতে ছিল। তবে ধাপে ধাপে লোকশিল্পীরা সমসাময়িক বিষয়ে ফিরে আসেন। সোভিয়েত আমলের শেষ দশকে শিশুতোষ এক নতুন গবেষণার বিষয় এবং বিশেষ সংগ্রহের আরকেএম, কেপিতে পরিণত হয়েছিল। তৈরি হয়েছিল ১৯৯১ সালে সোভিয়েত ইউনিয়নের পতনের মাধ্যমে, উৎস এবং মূলগুলির প্রতি আগ্রহ বাড়ার সাথে সাথে লোকবিশ্বাসের বিষয়টি জনপ্রিয় হয়ে ওঠে। লোককাহিনী সংরক্ষণাগারগুলি এর পুরানো নামটি পুনরুদ্ধার করেছে [৫]

বর্তমান অবস্থা[সম্পাদনা]

১৯৯৯ সালে এস্তোনীয় লোক-কাহিনী সংরক্ষণাগারের পুনরায় স্বাধীনতা লাভ এবং প্রাতিষ্ঠানিক পুনর্গঠনের পরে, তারতু বিশ্ববিদ্যালয়ের সাহিত্য ও ফোকলোর বিভাগের সংগ্রহ এবং এস্তোনিয়ান একাডেমি অফ সায়েন্সেসের ভাষা ও সাহিত্যের তাল্লিন ইনস্টিটিউটকে এস্তোনিয়ান লোককাহিনী সংরক্ষণাগারে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছিল । সুতরাং, ২০০০ সালের মধ্যে, বিভিন্ন প্রতিষ্ঠানের পূর্বে অনুষ্ঠিত বৃহত্তর লোককাহিনী সংগ্রহগুলির সমস্তগুলি ফোকলোর সংরক্ষণাগারের মধ্যে কেন্দ্রীভূত করা হয়েছিল। [৩] আজ, সংরক্ষণাগারভুক্ত উপাদানগুলি মূলত লোককাহিনী অধ্যয়নের ক্ষেত্রে গবেষক এবং শিক্ষার্থীদের উদ্দেশ্যে। সংরক্ষণাগারটির কর্মচারীরা নৃবিজ্ঞানী, সাংস্কৃতিক নৃবিজ্ঞানী এবং এস্তোনিয়াতে এবং বিশ্বের অন্য কোথাও অন্যান্য শাখার গবেষকদের সহায়তা এবং পরামর্শ দিয়ে থাকেন। এই জাতীয় গবেষকরা ছাড়াও, সংরক্ষণাগারগুলির লক্ষ্যবস্তু ব্যবহারকারীর গোষ্ঠীটি এস্তোনিয়ান লোককাহিনীর প্রতি আগ্রহী প্রত্যেককেই থাকতে পারে [৩]

সংরক্ষণাগারটির কর্মীদের গবেষণার ফলাফলগুলি নিবন্ধ এবং মনোগ্রাফ হিসাবে প্রকাশিত হয়, একাডেমিক উৎস প্রকাশনাও উত্পন্ন হয়। ২০০০ সালে সোভিয়েত শাসনামলে দীর্ঘ বিরতির পরে এস্তোনীয় ফোকলোর আর্কাইভস (এস্টি রাহভালিউল আরহিভি টোমাইটোসেড) এর ক্রিয়াকলাপের সিরিজটির প্রকাশনা পুনরুদ্ধার করা হয়েছিল। আর্কাইভগুলি এস্তোনিয়ার প্যারিশ এবং রান্নাঘরের সংগীত সংগ্রহের (যেমন ভানা ক্যানেল ["ওল্ড হার্প"]) সংগ্রহ এবং মনুমেন্টা এস্তোনিয়া এন্টিকায়িত সম্পাদিত সিরিজের লোককাহিনীর একাডেমিক কাহিনী সংগ্রহ ও প্রকাশের জন্যও দায়ী। [৩]

নব্বইয়ের দশকে ডিজিটাল প্রযুক্তির বিকাশের পাশাপাশি ডিজিটাল অর্থ বিভিন্ন রেজিস্টার রাখতে, এবং পাঠ্যগুলির সাথে কাজ করতে সহায়তা করে। বিভিন্ন ডিজিটাল রেজিস্টার এবং ডাটাবেস তৈরি করা হয়েছিল, ডিজিটালাইজেশন প্রকল্প শুরু করা হয়েছিল এবং ডিজিটাল উপকরণ সংখ্যা বৃদ্ধি পেতে শুরু করেছে। একই সাথে অ্যানালগ রেজিস্টার এবং কার্ডফিলগুলির গঠন একে একে বন্ধ হয়ে যায়। তবে, ২০০০ এর দশকের শুরুতে কিছুটা বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি হয়েছিল - কম্পিউটারগুলির সাথে কাজ করা সহজ ছিল, তবে সংরক্ষণাগারগুলিতে ডেটা পরিচালনা ও অ্যাক্সেসের জন্য কোনও সুসংগত ব্যবস্থা ছিল না। [৬]

সংরক্ষণাগার সিস্টেমের নতুন, ডিজিটাল একীকরণটি সংরক্ষণাগারগুলির দল দ্বারা আর্কাইভ তথ্য সিস্টেমে রেজিস্টার এবং কার্ডফিলগুলির কার্যকারিতা নিয়ে আসে, পরে এস্তোনিয়ান ইনফরমেশন সিস্টেম কর্তৃপক্ষের (২০১০-২০১২) আর্থিক সহায়তায় প্রচুর পরিমাণে ডিজিটাল সংগ্রহ সঞ্চয় করার জন্য ডিজিটাল সংগ্রহস্থলের ধারণাটি উপলব্ধি করা হয়েছিল। উদীয়মান ডিজিটাল সংরক্ষণাগারটিতে সংগ্রহস্থল মডিউল এবং সংরক্ষণাগার সম্পর্কিত তথ্য মডিউল রয়েছে - লোককাহিনী সংরক্ষণাগারগুলির পাশাপাশি এস্তোনীয় সাহিত্য জাদুঘরের প্রতিবেশী সংরক্ষণাগারের জন্য। [৬] ডিজিটাল বিকাশের অন্যতম পরিণতি ছিল এস্তোনীয় সাহিত্য জাদুঘরের কিভিকে নামক ফাইলের সংগ্রহস্থলের উত্থান।

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. "Eesti Rahvaluule Arhiiv"folklore.ee। সংগ্রহের তারিখ ১৯ মার্চ ২০২০ 

১."Eesti Rahvaluule Arhiiv". folklore.ee. Retrieved March 19, 2020.

২. Oras, Janika; Västrik, Ergo-Hart (2002). "Estonian Folklore Archives of the Estonian Literary Museum". The World of Music. 44 (3): 153–156.

৩. Järv, Risto (2013). "Estonian Folklore Archives" (PDF). Oral Tradition. 28 (2): 291–298. doi:10.1353/ort.2013.0022.

৪. Teadusinfosüsteem, Eesti. "CV: Risto Järv". www.etis.ee. Retrieved May 4, 2018.

৫. Saarlo, Liina (2018). "Folk and Nation in Estonian Folkloristics". Folklore Fellow's Network. 1/2018: 15–26.

৬. Järv, Risto; Sarv, Mari (2014). "From Regular Archives to Digital Archives". In Schmitt, Christoph (ed.). Corpora Ethnographica Online. Strategies to Digitize Ethnographical Collections and Their Presentation on the Internet. Waxman Verlag. pp. 49–60.

৭. Västrik, Ergo-Hart (2007). Archiving Tradition in a Changing Political Order: From Nationalism to Pan-Finno-Ugrianism in the Estonian Folklore Archives. In: Culture Archives and the State: Between Nationalism, Socialism, and the Global Market.(Working Papers of the Center for Folklore Studies, 1.) Columbus, OH: The Ohio State University, pp. 1–25. http://hdl.handle.net/1811/46903