আলাপ:পশুবলি

পাতাটির বিষয়বস্তু অন্যান্য ভাষায় নেই।
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

পশুবধ[সম্পাদনা]

@রবিন সাহা আপনি ব্যবহারকারী Gc Ray কে একটু বুঝান যে নিবন্ধটিতে যে ছবি দেওয়া ও অহিংসা তত্ত্বে অন্যান্য অনুবাদক যে পশুবলির বর্ণনা করেছেন তা এক নয়। নিবন্ধের ছবিতে স্পষ্ট দেখা যাচ্ছে যে এক ছাগলের শিরচ্ছেদ করা হচ্ছে কিন্তু রামায়ণ ও মহাভারত সময়ে এরকমভাবে পশু বলি দেওয়া হতো কিনা তার কোন প্রমাণ নেই। তাই আমি ব্র্যাকেটে পশুবধ দিচ্ছি আর উনি বারবার মুছে দিচ্ছেন।
আর উনি যজুর্বেদের শ্লোকের একটি নির্ভরযোগ্য উৎস বারবার মুছে ফেলছেন। Usoejw9 (আলাপ) ১৩:৫৭, ১২ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@Gc Ray আমার সম্পাদনা মুছে ফেলার আগে আলোচনা শেষ করবেন এখানে। আপনি অশ্বমেধ নিবন্ধটি ভালমতে দেখুন। সেখানে ঘোড়া বধ দেওয়া। আর রামায়ণ মহাভারত যুগে যে ঘোড়া এভাবেই বলি দেওয়া হতো তার কোন প্রমাণ নেই।
[[১]]
[[২]]
এগুলো ভালোভাবে পড়ুন। যদি ইংরেজিতে "slaughter" এর অর্থ "পশুবধ বা বধ" হয় তাহলে আপনি ওইসব ইংরেজি উৎস যোগ করেছেন কেন? Usoejw9 (আলাপ) ০৭:০৭, ১৩ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@রবিন সাহা আমি ঠিকমত উৎস যোগ করেছি। আর যেহেতু ইংরেজিতে "slaughter" অর্থ "বধ" সেহেতু পশুবধ শব্দটি যোগ করলাম। আমি বারবার Gc Rayকে বোঝাতে পারবো না। এবার আপনিই বোঝান। এর পর উৎস ও "পশুবধ" শব্দটি মুছে ফেললে প্রশাসককে জানাতে বাধ্য হব। যদি তিনি কোনো পদক্ষেপ না নেন তাহলে আলোচনা ছাড়াই বারবার সম্পাদনা করতে বাধ্য হব। Usoejw9 (আলাপ) ০৭:১২, ১৩ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
[[৩]]
বাংলা একাডেমি অভিধান থেকে। Usoejw9 (আলাপ) ০৭:১৮, ১৩ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@আফতাবুজ্জামান আপনি "slaughter" শব্দটির অর্থ যে "পশুবধ" সেটা Gc Rayকে বোঝান। Usoejw9 (আলাপ) ০৭:৩৬, ১৩ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@আফতাবুজ্জামান, ভাই দাদা যেটা বলতে চাচ্ছে সেটা ঠিক, তবে "হিন্দুধর্মে প্রাণী হত্যা" "হিন্দুধর্মে গোমাংস ভক্ষণ" প্রভৃতি নিবন্ধের জন্য সঠিক। @Gc Ray
@Gc Ray তাহলে ইংরেজিতে "animal slaughter" লেখা কেন? Usoejw9 (আলাপ) ০৭:৪৮, ১৩ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
দাদা ইংরেজি অনুবাদ দুইধরণের - আক্ষরিক, ভাবগত। বলি ও বধ সমার্থক নয়৷ ইসলাম ধর্মে কোরবানি, আমাদের বলি একইরকম। তবে বলির ক্ষেত্রে শুধু প্রাণী নয় অনেক কিছুই দেয়া যায়। বলির ক্ষেত্রে প্রাণী হত্যার মধ্যে পরে না। ধন্যবাদ। @Gc Ray
@Gc Ray তার আগে প্রমাণ করুন রামায়ণ মহাভারত সময় এভাবে পশুকে শিরচ্ছেদ করা হতো কিনা। অহিংসা তত্ত্বে পশুবলির অর্থ পশুত্বকে বর্জন করা। Usoejw9 (আলাপ) ০৭:৫৯, ১৩ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
পশুবলির অর্থ পশুত্বকে বর্জন করা। এমন তথ্য আপনি নিবন্ধে লেখেছেন, তা তো আমি বাদ দেননি। মাথা ঠান্ডা করুন, বিষয়টি সম্পর্কে আরো জানুন। তারপর যদি আপনার মনে হয় তবে যোগ করে দিয়েন। তবে অনুরোধ ভালো করে বুঝার পর। Gc Ray (আলাপ) ০৮:০৭, ১৩ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@Gc Ray মহাভারত যেহেতু বেদ স্বীকার করে সেহেতু আপনাকে বুঝতে হবে যে "অজা", "অশ্ব" ইত্যাদি যেমন "পশু" হয় তেমনি যাজ্ঞিক অর্থে "ভেষজ"ও হয়। মহাভারতের এই কাহিনীটা পড়ে দেখুন। [[৪]] Usoejw9 (আলাপ) ০৮:০৯, ১৩ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@Gc Ray যদি আপনি "পশুবধ" মুছতেই চান তাহলে ভূমিকা অংশ থেকে পাঠা বলির ছবিটাও মুছে ফেলুন। Usoejw9 (আলাপ) ০৮:১১, ১৩ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
আপনি যেহেতু মানবেন না, তাহলে শ্লোক নম্বর পরিষ্কার করুন। যেমন- অধ্যায়, স্তোত্র (স্তব), শ্লোক নম্বর সহ উল্লেখ করুন । এবং পশুবধ বাদ দিয়ে দেন, অনুরোধ করছি। Gc Ray (আলাপ) ১৩:০১, ১৩ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@Gc Ray যজ্ঞে বা পূজায় বা কোন দেবতার নামে কোন ধরনের প্রাণীর শিরশ্ছেদ করা মানেই পশুবধ। আর আর কোনো যোগ্য বা পূজা ছাড়া কোন ধরনের প্রাণী হত্যা করা মানেও পশুবধ। আমি আপনাকে প্রমাণ দিয়েছি। আপনি চাইলে পশুবধ শব্দটি মুছে ফেলতে পারেন তবে তার সাথে পাঠাবলির যে ছবিটা আছে সেটাও মুছে ফেলা লাগবে। কারণ এভাবে কোন প্রাণীর শিরচ্ছেদ করা বেদ বহির্ভূত। Usoejw9 (আলাপ) ১৩:২৫, ১৩ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
“বলি” শব্দটি উৎসর্গ করা অর্থে ব্যবহার হয়, কিন্তু “বধ” শব্দটি কেবল উৎসর্গকৃত অর্থে ব্যবহার হয় না। তাই বধ শব্দটির ব্যবহার উপযুক্ত নয় বলে মনে হচ্ছে। শাস্ত্র মতে পশুকে হত্যার দ্বারা উৎসর্গ করা বিধিসম্মত কি না, তা আলোচনার পাশাপাশি যদি কোনো সময়ে হত্যার দ্বারা পশু উৎসর্গ হয়ে থাকে সেই বিষয়েও উল্লেখ করতে হবে। এমনও হতে পারে শাস্ত্রীয় বিধানে নেই, অথচ হত্যার দ্বারা উৎসর্গ হয়। রবিন সাহা ১৬:২০, ১৩ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

ভূমিকাতে পশুবলি সম্পর্কে লেখা হয়েছে “... যজুর্বেদের মতো ধর্মগ্রন্থে উল্লেখ আছে।” আবার বলা হয়েছে, “ যজুর্বেদ অনুযায়ী কোনো ধরনের জীবিত প্রাণী হত্যা নিষিদ্ধ।” এই ধরণের বিরুদ্ধ বক্তব্য ঠিক নয়। যজুর্বেদের সায়ণ, উব্বট, মহিধর ভাষ্যে হত্যার দ্বারা পশু উৎসর্গের কথা লেখা আছে। যদিও দয়ানন্দ সরস্বতী বিরোধিতা করেছেন এবং তার ভাষ্যে হত্যা বিষয়ে উল্লেখ করেননি। বিতর্কিত বিষয়টি অন্যভাবে উপস্থাপন করার অনুরোধ করা হল যেন নিরপেক্ষ থাকে। আবার “জীবিত প্রাণী হত্যা নিষিদ্ধ” থাকলেও যজ্ঞের উদ্দেশ্যে এবং পূজার উদ্দেশ্যে হত্যার দ্বারা উৎসর্গ করার বিধান সায়ণাদি ভাষ্যে পাওয়া যায়। বিরুদ্ধ বক্তব্যগুলো সঠিক ভাবে আলোচনা প্রয়োজন। পুরাণে হত্যার দ্বারা উৎসর্গের বিধান পাওয়া যায়। গীতায় পাওয়া যায় না(আমার জানা নেই। কোন শ্লোকে উল্লেখ আছে তা বললে ভাল হয়)। “হিন্দু ধর্মগ্রন্থ যেমন পুরাণ ও ভগবদগীতা পশুবলি (পশুবধ) নিষিদ্ধ করে।” এই বাক্য পর্যালোচনা প্রয়োজন। রবিন সাহা ১৬:৩৮, ১৩ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

আমার মনে হয় শুধু সংস্কৃত ভাষায় শ্লোকগুলো (অনুবাদ ছাড়া) উৎস হিসেবে থাকলেই ভালো হতো। অর্থ এর অনেক কিছুই হয়। Usoejw9 (আলাপ) ১৭:১৫, ১৩ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

@Usoejw9 কেবল সংস্কৃত শ্লোক লেখা সঠিক না। কারণ সংস্কৃত শ্লোকগুলো বাংলা জানা পাঠকের নিকট ভাব প্রকাশ করবে না। আর যেহেতু ভাষ্যকারদের অনুবাদ আছে, সেটা আমাদের উল্লেখ করতে আপত্তি থাকার কথা নয়।
যেহেতু নিবন্ধটি “উৎসর্গকৃত” পশু বিষয়ে বলা হয়েছে, যেকোনো উদ্দেশ্যে বধ বা হত্যা নয়, তাই আমার মতে “পশুবধ” শব্দটি মুছে দেওয়ায় @Usoejw9 -এর আপত্তি না থাকলে এখন মুছে দেওয়া যেতে পারে। রবিন সাহা ০৩:১৫, ১৪ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@রবিন সাহা আমার আপত্তি নেই তবে ভূমিকা অংশে যে ছবি দেওয়া তাতে একটা জীবিত ছাগলের শিরশ্ছেদ করা হচ্ছে। আর যেহেতু অহিংসা ও হিংসা তত্ত্ব আলাদা এবং যেহেতু যজ্ঞে ভেষজ ব্যবহারের বর্ণনা মহাভারতের শান্তি পর্বেও রয়েছে সেহেতু ওই ছবিটা থাকলে পাঠককে "একটি প্রাণী কে হত্যার মাধ্যমে দেবতাদের উদ্দেশ্যে উৎসর্গ করা" এমন ধারণাই দেবে। তাই আমি চাই পশুবধ শব্দটির সাথে ভূমিকাংশ থেকে ওই ছবিটাও মুছে ফেলা হোক। Usoejw9 (আলাপ) ০৫:০০, ১৪ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
আগেই দেখিয়েছি, যজ্ঞ বা পূজায় শিরচ্ছেদের দ্বারা পশু উৎসর্গের কথা বিভিন্ন যায়গায় পাওয়া যায়, তাই নিবন্ধে ছবিটি দেওয়া ভুল হয়নি। আর নিবন্ধটি পশুবলি সম্পর্কে লেখা, ভেষজ বলি নয়। হিংসা অহিংসা তত্ত্ব নিয়ে নিবন্ধের মাঝখানে বিস্তারিত আলোচনা করতে পারেন। ভূমিকাতে নয়।
আবার আপনি বলেছেন, “পশুবধ” শব্দটি মুছে দিতে আপত্তি নেই আপনার। কারণ বধ শব্দটি যজ্ঞ বা পূজা ছাড়াও যেকোনো উদ্দেশ্যে হত্যা বুঝায়। রবিন সাহা ০৭:৪৩, ১৪ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@রবিন সাহা আমিও অনেক প্রমাণ দেখিয়েছি যে "পশু" বলতে যেমন জীবিত প্রাণী বোঝায় তেমনি যাজ্ঞিক ক্ষেত্রে অন্য অর্থও হতে পারে। যেমন: মহাভারতের শান্তি পর্বে মতে "অজা" যাজ্ঞিক ক্ষেত্রে "খাদ্যশস্য"। আর "পশুবধ" শব্দটি নিবন্ধের সব জায়গায় ব্যবহৃত হয়নি। তাই পাঠক এতটুকু বুঝে নিতে পারবেন যে কলিযুগে পশুবলি পশুবধে রূপ নিয়েছে বলে তা পুরাণ ও গীতা মতে নিষিদ্ধ। একইভাবে কালিকা পুরাণেও "ছাগল" শব্দটি মানুষের "লালসা" অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে যা যজ্ঞে বলি দিতে বলা হয়েছে। যদি ছবি মোছা না হয় তাহলে পশুবধও থাক। পাঠক বুঝে নেবে উৎসগুলো পড়ে। Usoejw9 (আলাপ) ০৮:০৭, ১৪ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
যেহেতু পশু শব্দটি প্রাণী অর্থেও বুঝায়, এবং নিবন্ধেও প্রাণী হত্যার দ্বারা উৎসর্গের রেফারেন্স আছে, তাই ছবিটি বাদ দেওয়া সম্ভব নয়। আপনিও দেখিয়েছেন এর ভিন্ন অর্থও হতে পারে। ভিন্ন অর্থ সম্পর্কে নিবন্ধের মাঝে উল্লেখ পারেন। কিন্তু ছবি মুছা না মুছার সাথে পশুবধ শব্দটি সংযুক্ত থাকা না থাকার সম্পর্ক নেই।
বধ শব্দটি যোগের আপত্তি হচ্ছে উৎসর্গ ছাড়াও ভিন্ন অর্থে এর ব্যবহার হয়ে থাকে। যেমন কেউ নিজে খাওয়ার জন্য “পশুবধ” করে থাকে। তাই এমন কোনো শব্দ যোগ করতে পারেন, যার দ্বারা হত্যার মাধ্যমে “দেবতার উদ্দেশ্য উৎসর্গ” করা হচ্ছে, এমন বুঝায়।
(এই কথাগুলো আমার প্রথম মন্তব্যে বলা হয়েছে। আপনি মনযোগ দিয়ে দেখননি হয়তো। তাই দ্বিতীয়বার বলতে হয়েছে। কিন্তু ৩য় বার বলব না। আপনি আমার মন্তব্যগুলো শুরু থেকে আবার দেখুন। অযথা সময় নষ্ট করবেন না আমার।) রবিন সাহা ০৮:৪৫, ১৪ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

আমারও অযথা সময় নষ্ট করে লাভ নেই। আমি বলেছি যে "পশুবধ" সম্পর্কে পাঠকই বুঝে নেবেন। ওখানে অনেক উৎস দেওয়া আছে। আর যদি শব্দটি মোছার এতই আগ্রহ তাহলে আমি ইতিহাস অংশের এক জায়গায় এভাবে সম্পাদনা করে দিচ্ছি মহাভারতের শান্তি পর্বের রেফারেন্স দিয়ে:- "ত্রেতা ও দ্বাপর যুগে পশুবলি কোনো জীবিত প্রাণীর শিরশ্ছেদ করে বা রক্ত দিয়ে করা হতো না"। আর না হলে এমন একটা ছবি যোগ করে দিন ওই পাঠা বলির ছবির পাশে যেখানে একজন যজ্ঞকারী তার নিজের পশুত্বকে বলি দিচ্ছে। (যেটা সম্ভব কিনা জানি না) এই দুটি অপশনের মধ্যে কোনটা ভালো হবে বলুন তাহলে আমি "পশুবধ" মুছে দিয়ে ওভাবে সম্পাদনা করব। নাহলে পশুবধই থাক। Usoejw9 (আলাপ) ১০:৫২, ১৪ জুন ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

Gc Ray আপনি আবারও "পশুবধ" বাদ দিয়েছেন? আর একটি উইকিপিডিয়া নির্ভরযোগ্য উৎস বাদ দিচ্ছেন কেন?

নিবন্ধের নাম প্রসঙ্গ[সম্পাদনা]

নিবন্ধে হিন্দুধর্মে পশুবলি লেখা হয়েছে। এজন্য “পশুবলির” পরিবর্তে “হিন্দুধর্মে পশুবলি” করার প্রস্তাব দিচ্ছি। কেননা পশুবলি কেবল হিন্দুধর্মেই নয়, অন্যান্য ক্ষেত্রেও থাকতে পারে। নিবন্ধটি সুনির্দিষ্ট হওয়া প্রয়োজন। -- রবিন সাহা ০৫:৩২, ১৩ সেপ্টেম্বর ২০২২ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]