বিষয়বস্তুতে চলুন

আক্রোটিরি (গ্রাম)

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

যুক্তরাজ্য

যুক্তরাজ্য

আক্রোটিরি এবং ডেকিলিয়া

Akrotiri
Ακρωτήρι
Ağrotur
village
দেশ যুক্তরাজ্য
British Overseas Territoryআক্রোটিরি এবং ডেকিলিয়া
জনসংখ্যা (2001)[]
 • মোট৬৮৪

Akrotiri ( গ্রিক: Ακρωτήρι , আক্ষরিক কেপ, তুর্কি: Ağrotur ) আকরোরিরি সার্বভৌম বেস অঞ্চলের অন্তর্গত একটি গ্রাম, যা ব্রিটিশ বিদেশের অঞ্চল আকরোচিরি এবং heেকিলিয়ার অংশ হিসাবে গঠিত । এটি উল্লেখযোগ্য অ-সামরিক জনসংখ্যার সাথে পশ্চিম এসবিএর একমাত্র গ্রাম।

গ্রামে সেন্ট ক্রস এবং সেন্ট জর্জকে উত্সর্গীকৃত দুটি ছোট গির্জা রয়েছে। দক্ষিণ পাওয়ার জন্য কোন সাইটের বলা হয় Kourion একটি প্রাচীন বসতি স্থাপন ধ্বংসাবশেষ ধারণকারী: (Κούριον গ্রিক)। [] স্থান সম্পর্কে স্টেফানো লুসিগানান তাঁর বিবরণ ডি টুতে ল'সিল ডি সাইপ্রে (প্যারিস, 1580) বলেছেন: "কুরি ইস্ট আন উইল এন্টিক, সিটুয়ে আউ মিলিয়ে ডু প্রোমোনটোয়ার ডেস চ্যাটস।" [] ("কৌরিয়া হ'ল বিড়ালদের হেডল্যান্ডের মাঝখানে অবস্থিত একটি প্রাচীন শহর।" )

বিড়ালদের সেন্ট নিকোলাসের পবিত্র বিহার

[সম্পাদনা]

গ্রামের দুই কিলোমিটার পূর্বে fields মাঠ এবং বাগানের মাঝখানে Saint বিড়ালদের সেন্ট নিকোলাসের প্রাচীন বিহার ( Άγιος Νικόλαος των Γατών )।

প্রথম ইতিহাস

[সম্পাদনা]

মঠটি পঞ্চদশ শতাব্দীতে ভ্রমণকারীদের দ্বারা উল্লেখ করা হয়েছে, তবে পুরো বিবরণটি ডমিনিকান ফেলিক্স ফ্যাব্রি দিয়েছেন, যিনি ১৪৮০ এবং ১৪৩৮ সালে সাইপ্রাস সফর করেছিলেন। তিনি সেন্ট নিকোলাসকে একটি বিচ্ছিন্ন মঠ হিসাবে "সর্প দ্বারা বেষ্টিত" হিসাবে উল্লেখ করেছেন যেখানে সন্ন্যাসীরা নিজেদের রক্ষার জন্য বিড়াল রেখেছিলেন। [] ষোড়শ শতাব্দীর প্রায় এক শতাব্দী পরে লিখেছেন, স্টেফানো লুসিগান একটি tradition তিহ্য বর্ণনা করেছেন যা এই মঠটির প্রথম স্থাপনটি সেন্ট হেলেনার সাথে সম্পর্কিত করেছিলেন, যিনি সাইপ্রাস সফরে গিয়ে এটি বিষাক্ত সাপের আক্রান্ত দেখেছিলেন। মিশর বা প্যালেস্টাইন থেকে কয়েকশ 'বিড়ালকে তার জাহাজটি যেখানে নামানো হয়েছিল, সেখানে আকরোরিরি উপদ্বীপে আমদানি করা হয়েছিল। তৎকালীন গভর্নর হিসাবে নিযুক্ত কালোকেরোস মঠটি প্রতিষ্ঠা করেছিলেন এবং বিড়ালগুলি তারপরে প্রতিষ্ঠার সাথে সংযুক্ত ছিল। []

আর্কিটেকচারাল অবশেষ

[সম্পাদনা]
বিড়ালদের সেন্ট নিকোলাস, 2017

বর্তমান গীর্জার অংশগুলি লুসিগান সময়কালের, বিশেষত বিল্ডিংয়ের উত্তর পাশের খিলানযুক্ত দরজা। মার্বেল লিন্টেলটি মাঝখানে ক্রস এবং প্রতিটি পাশে দুটি দিক দিয়ে খোদাই করা হয়েছে। একটিতে লুসিনান জাতের সর্বাধিক সিংহ রয়েছে, অন্যরা সম্ভবত ব্যক্তিগত এবং এপিসোপাল প্রকৃতির। [] গির্জাটি পুনর্নির্মাণ এবং মেরামত করার পরে, সেন্ট নিকোলাসের একটি সমসাময়িক মোজাইক লিন্টেলের উপরে টিম্পানামে প্রবেশ করানো হয়েছে, এবং গির্জার পুরো উত্তর দিক জুড়ে একটি পোর্টিকো যুক্ত করা হয়েছে।

অটোমান শাসন প্রতিষ্ঠার পরে, জ্যাকস ডি ভিলামন্ট, যিনি ১৫৮৮ সালে পরিদর্শন করেছিলেন, রিপোর্টটি প্রায় পুরোপুরি রয়ে গিয়েছিলেন, "১৫৭০ সালে ভেনতিয়ানদের কাছ থেকে সাইপ্রাসকে নিয়ে যাওয়ার সময় তুর্কিদের কাছ থেকে কোনও আঘাত পাননি।" তবে, "বিড়ালরা খাদ্যের অভাবে মারা গেছে তবে তাদের স্মৃতি ক্যাপো দেলে গ্যাটে নামে বেঁচে রয়েছে।" [] ভ্রমণকারী, মানবতাবাদী এবং লেখক ক্রিস্টোফ হারান্ট ভেনিস এবং সাগরের মাধ্যমে বোহেমিয়া থেকে পবিত্র ভূমি পর্যন্ত তাঁর ১৬০৮ গ্রন্থে সন্ন্যাসী ভবনের মাঝে বিড়াল এবং সাপের মনোরম কাঠের কাট সরবরাহ করেছিলেন, ডি বউভাও একই সময়ে লিখেছিলেন।, বিড়াল চলে গেছে রিপোর্ট করেছেন, কিন্তু কিছু সন্ন্যাসী এখনও বাসিন্দা ছিল যে। [] সপ্তদশ শতাব্দীর শেষভাগে মঠটি ধীরে ধীরে ধ্বংসস্তূপে পড়েছে বলে মনে হচ্ছে যাতে আঠারোতম, মহানগর বিশপ মাকারিওস এর পুনঃস্থাপনের কাজ শুরু করে। গির্জা বর্তমানে এটি দাঁড়িয়ে সম্ভবত সম্ভবত তার কাজ প্রতিফলিত। মঠটিকে পুনরুদ্ধার করার জন্য তাঁর প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয় এবং মঠটির পরিচালনাটি কিতির বিশোপ্রিক কর্তৃক গৃহীত হয়েছিল যেখানে সম্পত্তি ছিল। ১৯১৮ সালে জর্জ এইচ। এভারেট জেফারি লিখেছেন: "বর্তমান সময়ে মঠটি ... একটি ধ্বংসস্তূপ, যার মধ্যে কেবল গির্জা এবং একটি ক্লিস্টের একটি তোরণ মূল নকশাটি দেখানোর অবস্থায় বেঁচে আছে।" [] তিনি যে তোরণটির উল্লেখ করেছেন সম্ভবত সম্ভবত এটিই ১৯৭০ এর দশকে বেঁচে ছিল এবং এখন পুনরুদ্ধারকৃত ক্লিস্টের সাথে সংযুক্ত করা হয়েছে।

সাম্প্রতিক ইতিহাস

[সম্পাদনা]

১৯৬০ সালে, মঠটির গির্জাটি মেরামত করা হয়েছিল, যখন ১৯৭৪ সাল এর কিছুক্ষণ পরেই প্রেরিত বার্নাবাস মঠের এক প্রবীণ সন্ন্যাসীর আশ্রমটি পুনরুদ্ধারের প্রচেষ্টা শুরু করেছিলেন। তিনি কাজ শেষ করার আগেই মারা গেলেন কিন্তু ১৯৮৩ সাল থেকে অ্যাজিওস জর্জিওস আলামানোসের দুই নগ্ন চেষ্টা আবার শুরু করেছিলেন। সেন্ট হেলেনাকে অনুকরণ করে তারা মঠটিতে ১০০ টি বিড়াল রাখার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। ১৯৯১ সালে, অ্যাজিওস নিকোলোস নুন কাসিয়ানির নামে দিনটি অভ্যাস হিসাবে ঘোষিত হয়েছিল। আজ, ন্যানারিটি লেমেসোসের বিশপ্রিক দ্বারা পরিচালিত হয়। []

সাহিত্যিক প্রতিক্রিয়া

[সম্পাদনা]

নোবেল বিজয়ী জর্গোস সেফেরিস ১৯৬৯ সালে বিড়ালদের সেন্ট নিকোলাস সম্পর্কে একটি কবিতা লিখেছিলেন, ১৯৯৫ সালে ইংরেজিতে অনুবাদ করেছিলেন। [১০] বেঞ্জামিন আরবেলের একটি নিবন্ধ বিড়ালদের এবং রেনেসাঁ রচনায় তাদের তাত্পর্যকেও প্রতিফলিত করে। [১১]

গ্যালারী

[সম্পাদনা]

তথ্যসূত্র

[সম্পাদনা]
  1. Census 2001
  2. George H. Everett Jeffery, A Description of the Historic Monuments of Cyprus.: Studies in the Archaeology and Architecture of the Island (London: Zeno, 1983): 373.
  3. Heritage Gazetteer of Cyprus, see: http://www.cyprusgazetteer.org/hu/442/1118/ Retrieved June 2016.
  4. Nicolaou-Konnari, Angel, and Christopher Schabel. Lemesos: A History of Limassol in Cyprus from Antiquity to the Ottoman Conquest (Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2015)
  5. George H. Everett Jeffery, A Description of the Historic Monuments of Cyprus.: Studies in the Archaeology and Architecture of the Island (London: Zeno, 1983): 371.
  6. Jacques de Villamont, Les Voyages du Seigneur [Jacques] de Villamont (Paris: De Monstr'oeil & Richer, 1598). Text available online: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k106196h/f1.image
  7. Henry de Beauvau, Relation journalière du voyage du Levant faict & descrit par haut et puissant seigneur Henry de Beauvau baron du dict lieu et de Manonville seigneur de Fleville, Sermaise, Domepure, &c. Reveu augmenté et enrichy par lautheur de pourtraicts des lieux les plus remarquables (Paris, 1619), see http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8612079t/f102.image
  8. George H. Everett Jeffery, A Description of the Historic Monuments of Cyprus.: Studies in the Archaeology and Architecture of the Island (London: Zeno, 1983): 372.
  9. The recent history is given here: http://akrotiri.org.cy/en/what-to-know-ten/religious-life-ten/monastery-agios-nikolaos-cats-ten ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ২৭ নভেম্বর ২০২০ তারিখে Retrieved June 2016
  10. George Seferis: Collected Poems, translated, edited, and introduced by Edmund Keeley and Philip Sherrard (Princeton: University Press, 1995.
  11. Benjamin Arbel, "Cypriot Wildlife in Renaissance Writings," in Cyprus and the Renaissance (1450-1650), ed. Benjamin Arbel, Evelien Chayes, and Harald Hendrix (Turnhout: Brepols, 2012).