লিঙ্গুয়া ফ্রাঙ্কা: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য
অ বট: আন্তঃউইকি সংযোগ সরিয়ে নেওয়া হয়েছে, যা এখন উইকিউপাত্ত ... |
বট নিবন্ধ পরিষ্কার করেছে, কোন সমস্যা? |
||
১ নং লাইন: | ১ নং লাইন: | ||
'''লিঙ্গুয়া ফ্রাঙ্কা''' (প্রকৃতপক্ষে এটি ইতালিয়ান ভাষায় ''ফ্রাঙ্কীয় ভাষা'' বোঝাতে ব্যবহৃত হয় - নিচে শব্দটির উৎস দেখুন) হল ভিন্ন [[মাতৃভাষা|মাতৃভাষাবিশিষ্ট]] দু'জন মানুষের মধ্যে যোগাযোগের জন্যে ব্যবহৃত ভাষা, সাধারণত ভাষাটি হয় ওই দুই ব্যাক্তির মাতৃভাষার চেয়ে ভিন্ন তৃতীয় একটি ভাষা।<ref>Viacheslav A. Chirikba, "The problem of the Caucasian Sprachbund" in Pieter Muysken, ed., ''From Linguistic Areas to Areal Linguistics'', 2008, p. 31. ISBN 90-272-3100-1</ref> |
'''লিঙ্গুয়া ফ্রাঙ্কা''' (প্রকৃতপক্ষে এটি ইতালিয়ান ভাষায় ''ফ্রাঙ্কীয় ভাষা'' বোঝাতে ব্যবহৃত হয় - নিচে শব্দটির উৎস দেখুন) হল ভিন্ন [[মাতৃভাষা|মাতৃভাষাবিশিষ্ট]] দু'জন মানুষের মধ্যে যোগাযোগের জন্যে ব্যবহৃত ভাষা, সাধারণত ভাষাটি হয় ওই দুই ব্যাক্তির মাতৃভাষার চেয়ে ভিন্ন তৃতীয় একটি ভাষা।<ref>Viacheslav A. Chirikba, "The problem of the Caucasian Sprachbund" in Pieter Muysken, ed., ''From Linguistic Areas to Areal Linguistics'', 2008, p. 31. ISBN 90-272-3100-1</ref> |
||
একে '''কার্যকারী ভাষা''' বা '''সংযোগস্থাপনকারী ভাষা'''ও বলা হয়। |
একে '''কার্যকারী ভাষা''' বা '''সংযোগস্থাপনকারী ভাষা'''ও বলা হয়। |
০০:২৩, ১৬ জানুয়ারি ২০১৪ তারিখে সংশোধিত সংস্করণ
লিঙ্গুয়া ফ্রাঙ্কা (প্রকৃতপক্ষে এটি ইতালিয়ান ভাষায় ফ্রাঙ্কীয় ভাষা বোঝাতে ব্যবহৃত হয় - নিচে শব্দটির উৎস দেখুন) হল ভিন্ন মাতৃভাষাবিশিষ্ট দু'জন মানুষের মধ্যে যোগাযোগের জন্যে ব্যবহৃত ভাষা, সাধারণত ভাষাটি হয় ওই দুই ব্যাক্তির মাতৃভাষার চেয়ে ভিন্ন তৃতীয় একটি ভাষা।[১]
একে কার্যকারী ভাষা বা সংযোগস্থাপনকারী ভাষাও বলা হয়।
বৈশিষ্ট্য
লিঙ্গুয়া ফ্রাঙ্কা হল কাজের ভিত্তিতে সংজ্ঞায়িত একটি পদ, ভাষাতাত্ত্বিক ইতিহাস বা কোন ভাষার গঠনের ওপর নির্ভরশীল কিছু নয়:[২] যদিও পিজিন এবং ক্রেয়ল মাঝেসাঝে লিঙ্গুয়া ফ্রাঙ্কার কাজ চালায়, কিন্তু বেশিরভাগ লিঙ্গুয়া ফ্রাঙ্কাই পিজিন বা ক্রেয়লজাতীয় কিছু নয়। লিঙ্গুয়া ফ্রাঙ্কার সমার্থক শব্দ হল বাহক ভাষা এবং সংযোগকারী ভাষা। যেখানে স্থানীয় ভাষা কোন একক ভাষাবিশিষ্ট সম্প্রদায়ের মাতৃভাষা হিসেবে ব্যবহৃত হয়, সেখানে বাহক ভাষা ঐ ভাষা ব্যবহারকারী আদি সম্প্রদায়ের বাইরেও ছড়িয়ে পড়ে এবং বিভিন্ন সম্প্রদায়ের মানুষের মধ্যে যোগাযোগের মাধ্যম দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে ব্যবহৃত হয়। উদাহরণ হিসেবে বলা যায় স্প্যানিশ হল স্পেনের স্থানীয় ভাষা, কিন্তু এটি ফিলিপাইনে বাহক ভাষা (অর্থাৎ লিঙ্গুয়া ফ্রাঙ্কা) হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
আন্তর্জাতিক সহায়ক ভাষা যেমন স্পেরানতো তৈরি করা হয় লিঙ্গুয়া ফ্রাঙ্কা হিসেবে ব্যবহারের জন্যে, কিন্তু ঐতিহাসিকভাবে এ ভাষাগুলোর সাথে মানিয়ে নেবার ও ব্যবহারের উদাহরণ তুলনামূলকভাবে স্বল্প এবং তাই এদের লিঙ্গুয়া ফ্রাঙ্কা বলা চলে না।
তথ্যসূত্র
- ↑ Viacheslav A. Chirikba, "The problem of the Caucasian Sprachbund" in Pieter Muysken, ed., From Linguistic Areas to Areal Linguistics, 2008, p. 31. ISBN 90-272-3100-1
- ↑ http://privatewww.essex.ac.uk/~patrickp/Courses/PCs/IntroPidginsCreoles.htm
উচ্চতর পঠন
- Heine, Bernd (1970). Status and Use of African Lingua Francas. ISBN 3-8039-0033-6
- Kahane, Henry Romanos (1958). The Lingua Franca in the Levant.
- R. A. Hall, Jr. (1966). Pidgin and Creole Languages, Cornell University Press. ISBN 0-8014-0173-9.
- MELATTI, Julio Cezar (1983). Índios do Brasil. São Paulo:Hucitec Press, 48th edition
বহিঃসংযোগ
- English - the universal language on the Internet?
- Lingua franca del Mediterraneo o Sabir of professor Francesco Bruni (in Italian).
- Sample texts from Juan del Encina, Le Bourgeois Gentilhomme, Carlo Goldoni's L'Impresario da Smyrna, Diego de Haedo and other sources.
- An introduction to the original Mediterranean Lingua Franca.