সিলভা কাপুটিকান

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
সিলভা কাপুটিকান
জন্মসিলভা কাপুটিকান
(১৯১৯-০১-২০)২০ জানুয়ারি ১৯১৯
ইয়েরেভান, আর্মেনিয়া প্রজাতন্ত্র
মৃত্যু২৫ আগস্ট ২০০৬(2006-08-25) (বয়স ৮৭)
ইয়েরেভান, আর্মেনিয়া
সমাধিস্থলKomitas Pantheon, Yerevan
ভাষাEastern Armenian,[১][২] Russian[৩]
জাতীয়তাআর্মেনিয়
ধরনLyric poetry[১]
উল্লেখযোগ্য রচনাবলি«Խոսք իմ որդուն» ("A word to my son")[১][৪]
উল্লেখযোগ্য পুরস্কারUSSR State Prize
Mesrop Mashtots Medal
সক্রিয় বছর১৯৩৩-২০০৬
দাম্পত্যসঙ্গীহোভেনেস শিরাজ
সন্তানAra Shiraz

সিলভা কাপুটিকান[ক] (আর্মেনীয়: Սիլվա Կապուտիկյան); ২০ জানুয়ারী ১৯১৯ – ২৫ অগাস্ট ২০০৬) একজন আর্মেনিয়ার কবি এবং রাজনৈতিক কর্মী ছিলেন। বিশ শতকের শ্রেষ্ঠ আর্মেনিয়ীয় লেখকদের একজন।[৫] তিনি "আর্মেনিয়ার নেতৃস্থানীয় কবিতা"[১] এবং "বিংশ শতাব্দীর আর্মেনীয় কবিতার ভদ্র মহিলা" হিসাবে স্বীকৃত।[৬] যদিও কমিউনিস্ট পার্টির একজন সদস্য, তিনি আর্মেনিয়ীয় জাতীয় কারণগুলির একটি সুপরিচিত প্রবক্তা ছিলেন।[৭][৮]

তাঁর কবিতার প্রথম সংগ্রহ ১৯৪০-এর মাঝামাঝি সময়ে প্রকাশিত হয়েছিল। ১৯৫০-এর দশকে তিনি নিজেকে সোভিয়েত আর্মেনিয়াতে উল্লেখযোগ্য সাহিত্যিক রূপে প্রতিষ্ঠিত করেছিলেন। আর্মেনিয়ার পাশাপাশি তিনি রাশিয়ান ভাষায়ও লিখেছিলেন এবং তার অনেক কাজ অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছিল। পরে সোভিয়েত যুগে তিনি প্রায়ই রাজনৈতিক ও অন্যান্য বিষয় নিয়ে আলোচনা করেন।

জীবনী[সম্পাদনা]

পটভূমি এবং প্রাথমিক জীবন[সম্পাদনা]

১৯১২ সালের ২০ জানুয়ারি তিনি ঐতিহাসিকভাবে আর্মেনিয়ান-জনবহুল শহর ভ্যান (ঐতিহাসিক পশ্চিম আর্মেনিয়া, বর্তমানে তুরস্ক) থেকে পিতামাতার জন্ম দেন। তিনি আর্মেনিয়ার রাজধানী ইয়েরেভানে উত্থাপিত হয়েছিল। তার বাবা বারুনক জাতীয়তাবাদী দাশ্নকসুটিউন পার্টির সদস্য ছিলেন এবং তার জন্মের তিন মাস আগে কলেরাতে মারা যান। তিনি তার মা এবং দাদী দ্বারা উত্থাপিত হয়েছিল।[২] তিনি আর্মেনিয়ীয় দর্শনশাস্ত্রের অনুষদ[৯] ইয়েরেভান স্টেট ইউনিভার্সিটি থেকে ১৯৩৬ সালে এবং ১৯৪১ সালে স্নাতক হন [২] এবং পরবর্তীতে তিনি ১৯৪২ থেকে ১৯৫০ সাল পর্যন্ত সোভিয়েত অ্যাকাডেমি অফ সায়েন্সেসের গোর্কি ইনস্টিটিউট অব ওয়ার্ল্ড লিটারেচারে অধ্যয়ন করেন। [১০][১১] ১৯৪৫ সালে তিনি সোভিয়েত ইউনিয়ন কমিউনিস্ট পার্টিতে যোগ দেন।[১১][১২]

সাহিত্য কর্মজীবন[সম্পাদনা]

তিনি ১৯৩০ সালের প্রথম দিকে তার সাহিত্যিক আত্মপ্রকাশ করেছিলেন এবং ১৯৩৩ সালে প্রথম কবিতাটি প্রকাশ করেছিলেন। [৮] ১৯৪১ সালে তিনি আর্মেনিয়ার রাইটারস ইউনিয়নের সদস্য হন। [১৩] তাঁর প্রথম প্রধান প্রকাশনা, কবিতা সংগ্রহ, ১৯৪৫ সালে প্রকাশিত হয়। তাঁর দুটি প্রধান বিষয় ছিল জাতীয় পরিচয় এবং গীত কবিতা। [১] তার সুপরিচিত কবিতা, "আমার ছেলের জন্য একটি শব্দ", একটি "জাতীয় পরিচয় উল্লেখ করার ক্ষেত্রে আদর্শ শ্লোক" হয়ে ওঠে। শেষ আয়াতে বলা হয়েছে: "দেখুন, আমার পুত্র, আপনি যেখানেই আছেন / যেখানেই আপনি এই চাঁদের নিচে যান / এমনকি যদি আপনি আপনার মাকে ভুলে যান, / আপনার মাতৃভাষা ভুলে যান না।" [৪]

১৯৬২-৩ ও ১৯৭৩ সালে তিনি মধ্য প্রাচ্যে (লেবানন, সিরিয়া, মিশর) এবং উত্তর আমেরিকা (যুক্তরাষ্ট্র ও কানাডা) জুড়ে আর্মেনিয়ান ড্যাসপোরা সম্প্রদায়ের মধ্যে ভ্রমণ করেন। [১১][১৪] ১৯৬৪ এবং ১৯৭৬ সালে তিনি দুটি ভ্রমণের বই প্রকাশ করেন, যা মিডিল ইস্টের আর্মেনিয়ার সম্প্রদায়ের তার ভ্রমণের বিবরণ, যা মূলত গণহত্যা বেঁচে থাকা এবং তাদের উত্তরপুরুষ এবং উত্তর আমেরিকার সাথে যুক্ত। [১] ১৯৬০-এর দশকের তার বই এবং ১৯৭০-এর দশকে আর্মেনীয় জনগণ এবং তাদের ভবিষ্যতের ইতিহাসের উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করে, যা তিনি সবসময় আশাবাদী ছবিতে চিত্রিত করেন। [১৪] তিনি শিশুদের জন্য দুটি কবিতা এবং দুটি নাটক (১৯৬১-২, ১৯৭৬) লিখেছেন।[১৪]

সামগ্রিকভাবে, তিনি আর্মেনিয়ায় ও রাশিয়ান ভাষায় কিছু সংখ্যক বই রচনা করেছেন। [৩] তার কাজগুলো বুট ওকডজভা, ইউননা মোরিটস, ইয়েভগীি ইভেতুশেঙ্কো, আন্ড্রেই ভয়েজেনেস্কি, বেলা আখামুলুলিনা এবং অন্যান্যদের দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে।[১৫][১৬]

মৃত্যু এবং অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া[সম্পাদনা]

কাপুটিকানের কবরস্থান

২১ আগস্ট, ২০০৬ সালে, তার ভাঙা পায়ে অস্ত্রোপচারের[১৬] সময় ইয়েরেভান হাসপাতালে কাপুটিকান মারা যান।[১৭][১৮] ২৯ জানুয়ারি,[১৯] ইয়ারেভান অপেরা থিয়েটারে তাঁর জাগরণ অনুষ্ঠিত হয়, যেখানে তার কফিনকে মর্যাদাপূর্ণ কমিটাস প্যানথিনে নিয়ে যাওয়া হয়, যেখানে তাকে বিশ্রাম দেওয়া হতো। [১৬][২০] রাষ্ট্রপতি কোচারিয়েন তাঁর জাগরণে বা তার অন্ত্যেষ্টিক্রমে উপস্থিত ছিলেন না। [২১]

ব্যক্তিগত জীবন[সম্পাদনা]

কাপুটিকান সুপরিচিত কবি হওভেন্স শিরাজকে বিয়ে করেছিলেন। তাদের একমাত্র পুত্র আরা শিরাজ (১৯৪১-২০১৩) একটি বিশিষ্ট চিত্রশিল্পী ছিলেন। [২২] পরের বিবাহ থেকে শিরাজের পুত্র ভানানদ শিরাজের মতে, "এক পরিবারের দুটি ব্যক্তিত্বের উপস্থিতি কঠিন।" কারণ [২৩] লেখক ও শিল্প সমালোচক লেভন মুতাফিয়ান একই মতামত ব্যক্ত করেছেন: "হোভেনেস শিরাজ ও সিলভা কাপুতিকান পরে তালাক দিয়েছিলেন কারণ এটি মনে করছিল যে দুটি শক্তিশালী ব্যক্তি একসাথে থাকতে পারে না, তবে আরা সেতু হিসেবে কাজ করে যা তাদের সাথে যুক্ত।"[২৪]

রাজনৈতিক মতামত এবং কার্যক্রম[সম্পাদনা]

মার্ক মালকাসিয়ানের মতে, কাপুতিকান "আর্মেনিয়ীয় বুদ্ধিজীবীদের একটি সুদৃঢ় স্তম্ভের স্তরের" অংশভুক্ত ছিল। কয়েক দশক ধরে তারা আর্মেনীয় জাতীয়তাবাদ এবং সরকারী সোভিয়েত আন্তর্জাতিকতাবাদের মধ্যবর্তী একটি সূক্ষ্ম লাইনের সাথে জড়িত ছিল। কারাবগ প্রশ্নে, গণহত্যা সংক্রান্ত বিষয়গুলি, এবং অন্যান্য বিষয়গুলি প্রিয় আর্মেনীয় আত্মা, তারা তাদের জনগণের কণ্ঠস্বরের সাথে কথা বলেছিল.এই সময়ে তারা নিজেদের মস্কোর সঙ্গে সুসম্পর্ক রেখেছিল এবং সোভিয়েত বুদ্ধিজীবীদের উচ্চতর স্ফূর্তে পৌঁছেছিল। "[৮] কাপুটিকিয়ান সর্বদা সোভিয়েত আর্মেনিয়া ভূমিকার কথা উল্লেখ করেছেন আর্মেনীয় জাতি কেন্দ্র, যখন একটি আঞ্চলিক স্থান থেকে আর্মেনীয় প্রবাসীদের পশ্চাৎপদ করা।[৪]

কাপুটিকান বিশিষ্ট রুশ মানবাধিকার আইনজীবী এন্ড্রি সাখারভ "সোভিয়েত জনগণের বিবেকের" হিসাবে প্রশংসা করেছেন।[২৫]

আর্মেনিয়া গণহত্যা[সম্পাদনা]

কাপুটিকান আর্মেনীয় গণহত্যা সম্পর্কে "শান্তিপূর্ণ প্রতিশোধ" জন্য বলা হয়। মিডওয়ে কনটেম্প্পেশন (১৯৬১) বইটিতে তিনি লিখেছিলেন: "আপনাকে বাঁচানোর জন্য প্রতিশোধ নিতে হবে।" [২৬]

১৯৬৫ সালের ২৪ এপ্রিল আর্মেনিয় গণহত্যার পঞ্চাশতম বার্ষিকীতে ইয়ারেভানে একটি বড় বিক্ষোভ হয়েছিল। কাপুটিকিয়ান স্প্যানিশদের মধ্যে ছিলেন যারা ১৯১৫ সালে আর্মেনীয় বুদ্ধিজীবীদের ভাষণে বহিষ্কৃত ও হত্যা করে। [২৭] প্রখ্যাত কবি পারউর সেবক সহ, তিনি বিক্ষোভের সময় প্রধান পরিচয়গুলির মধ্যে ছিলেন। পরবর্তীতে, সে এবং সেবককে মস্কোতে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছিল, যেখানে সোভিয়েত সরকার ইয়ারেভানে আর্মেনিয়ান গণহত্যা স্মারক নির্মাণের অনুমোদন দিয়েছে, যা ১৯৬৭ সালে সম্পন্ন হয়েছিল। [২৮] তিনি সোভিয়েত আর্মেনিয়াতে ১৯৬৫ সালের গণহত্যা স্মারক সংক্রান্ত সোভিয়েত নেতৃত্বের সমালোচনা করেছিলেন। তিনি ইয়েরেভান স্মৃতিসৌধের সাথে আর্মেনিয়ার প্রবাসীদের "অসমাপ্ত স্মৃতিচিহ্ন" বিপরীত করেন, যা তার মতে, "প্রয়োজনীয় গভীরতা এবং বিস্তৃতির অভাব"। [২৯] ১৯৬৬ সালে তিনি বিক্ষোভের কারণ হিসেবে সোভিয়েত আর্মেনী সরকারের স্বাধীনতার কথা উল্লেখ করেন।[৮]

সোভিয়েত ভাষা / জাতীয়তা নীতি[সম্পাদনা]

১৯৬৫-৬৬ সালে তিনি সমজদাতে প্রকাশিত একটি বক্তৃতায় অ-রাশিয়ান জনগণের জাতীয় অধিকার ও আকাঙ্ক্ষাকে রক্ষা করেছিলেন। [৩০] ১৯৮০ সালে তিনি "আড়ম্বরপূর্ণ যে আর্মেনিয়ান বাবা-মা তাদের কর্মজীবনের সুযোগ বিস্তৃত করতে তাদের সন্তানদের রাশিয়ান ভাষা বিদ্যালয় পাঠাতে বাধ্য।" ১৯৮৭ সালের মে মাসে তিনি জাতীয়তাবাদের বিষয়ে প্রবাহে একটি নিবন্ধ প্রকাশ করার জন্য প্রথম অ-রাশিয়ান ছিলেন, যেখানে তিনি সোভিয়েত সরকারের সমালোচনা করেছিলেন "আর্মেনিয়ার ব্যয় অনুযায়ী রাশিয়ান ভাষা ব্যবহারের ক্ষেত্রটি ক্রমান্বয়ে বৃদ্ধি করা এবং পরোক্ষভাবে রাশিয়ান সোভিয়েত ইউনিয়নের জনগণের মধ্যে মারাত্মক সম্পর্ক বজায় রাখা অব্যাহত থাকে। "[৮] তিনি আরও যোগ করেছেন:" প্রতি বছর ধরে, আর্মেনিয়াতে আমাদের দেশীয় ভাষা আধিপত্য বিস্তার করছে। সত্যিকারের দেশপ্রেম, মানুষের ইতিহাস ও সংস্কৃতির দ্বারা অনুপ্রাণিত। আভ্যন্তরীণ বাইরের প্রভাব থেকে তরুণদের রক্ষা নির্ভরযোগ্য ঢাল। "[৩১]

আর্মেনিয়ার সশস্ত্র সংগ্রাম[সম্পাদনা]

১৯৮০-এর দশকে "তাকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল যে সশস্ত্র অভিযান এবং বোমাগুলি বিশ্বের চোখে আর্মেনিয়ার জাতিকে বদলাতে পারে কিনা। তার কাস্টিক প্রতিক্রিয়া অনেক আর্মেনিয়ার পর্যবেক্ষকদের মতামতকে প্রতিফলিত করে:" এবং সাম্রাজ্য ধরে রাখে, আর্মেনিয়ার পক্ষে পক্ষে ক্ষমতা হস্তান্তরিত করে, তাদের পায়ের উপর গজগজ করে এবং খালি হাতে হাত রেখে বয়ে নিয়ে যায় এবং আবার আমাদের জাতির কাছে কৃতজ্ঞ হয়? "[৩২]

১৯৮৩ সালে কাপুটিকিয়ান লেভন একমেকজিয়ানকে "নাইট রেজাইম" [৩৩] («Գիշν Գեքվիեմ») নামে একটি লেখা লিখেছিলেন, যা প্রথম ১৯৮৭ সালে প্রকাশিত হয়েছিল। [৩৪] একমুখজিয়ান ১৯৮২ সালে এসেন্বগো আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর হামলার প্রধান অপরাধীদের মধ্যে একজন, যার জন্য তাকে ২৯ জানুয়ারি, ১৯৮৩ সালে তুরস্কে ফাঁসি দেওয়া হয়েছিল। [৩২][৩৫]

কাপুতিকান আর্মেনিয়ার বুদ্ধিজীবীদের মধ্যে ছিলেন যারা ২০০১ সালে ফরাসি জেল থেকে মুক্তি পেয়েছিলেন এবং ২০০১ সালে আর্মেনিয়ার কাছে নির্বাসিত হয়েছিলেন। [৩৬]

কারাবাক আন্দোলন[সম্পাদনা]

তিনি কৌরবখ আন্দোলনের প্রথম নেতাদের মধ্যে একজন ছিলেন, যেরী বাল্যায়ন ও ইগর মারেডিয়ানের সাথে। লেভন টের-পেট্রোসিয়ানের মতে, আর্মেনিয়ার প্রথম প্রেসিডেন্ট এবং করবাখ কমিটির পরবর্তী নেতা কাপুটিনিক, বাল্যায়ন, মারেডিয়ান এবং অন্যান্যরা "প্রথম কর্ভাস কমিটি" গঠন করেন, যার মধ্যে আর্মেনিয়ান-জনবহুল নাগোরনো-কারাবাকের একমাত্র লক্ষ্য ছিল। "সোভিয়েত সিস্টেম ব্যবহার করে" সোভিয়েত আর্মেনিয়া সহ স্বায়ত্তশাসিত অঞ্চল (এনকেএও) টের-পেট্রোসিয়ান প্রস্তাব দেয় যে "তাদের জন্য, গণতন্ত্র বা আর্মেনিয়া স্বাধীনতার মত বিষয়গুলি কেবল বিদ্যমান ছিল না।" [৩৭]

১৫ ফেব্রুয়ারি ১৯৮৮ এ আর্মেনিয়া কাপুটিনিকের রাইটারস ইউনিয়নের বৈঠকে কারাবাক আর্মেনীয়দের সমর্থনে বক্তব্য রাখেন। [৩৮] ২৬ শে ফেব্রুয়ারি কাপুটিকান এবং বাল্যয় কারবাক সমস্যা নিয়ে আলোচনা করার জন্য ক্রেমলিনের সোভিয়েত নেতা মিখাইল গর্বাচেভের সাথে দেখা করেন।[৩৯] থমাস দে ওয়ালের মতে "আর্মেনীয় জাতীয়তাবাদের সাথে যৌথ [সাম্যবাদী] পার্টির সদস্যপদকে যুক্ত করে উভয় আর্মেনিয়ীয় লেখক উভয়ই রচনা করেছেন কিন্তু প্রকৃতিতে খুব আলাদা।" [৪০] তিনি কাপুতিকানকে নিম্নরূপ বর্ণনা করেছেন:

সিলভা কাপুটিকান আরো শান্ত এবং রাজকীয় শত্রুতা রয়েছে। একটি ফ্ল্যাট নাক, সবুজ চোখ, এবং একটি মার্জিত সাদা বাফেট চুলের সঙ্গে, তিনি লুই ষষ্টদশ আদালতের একটি মহান ভদ্রমহিলা মত দেখাচ্ছে। কাপুটিকিয়ান আর্মেনিয়ার সবচেয়ে বিখ্যাত জীবিত কবি এবং এটি সাক্ষাৎকার থেকে বেরিয়ে এসেছে, তার ভক্তদের একজন হিসাবে রায়স গর্বাচেভা গণনা করেছেন। তার জাতীয়তাবাদী দৃষ্টিভঙ্গি সত্ত্বেও, তিনি আজারবাইজানের সাথে সমঝোতা ও সংলাপের জন্য প্রায়শই কথা বলেছেন।[৪১]

তারা আর্মেনিয়াতে ফিরে আসার পরে, তারা বিক্ষোভকারীদের থামানোর জন্য বিক্ষোভকারীদেরকে প্ররোচিত করেছিল।[৪২]

পরিবেশবাদ[সম্পাদনা]

অক্টোবর ১৯৮৭ তারিখে জারি বাল্যায়ণ কাপুটিনিক কর্তৃক আয়োজিত এক বিক্ষোভকারী কর্তৃপক্ষ কর্তৃপক্ষকে আর্মেনিয়াতে সমস্ত রাসায়নিক উদ্ভিদ বন্ধ করার দাবি জানায় এবং সতর্ক করে দিয়েছিল: "এই অদৃশ্য গণহত্যা দ্বারা লাল গণহত্যা অনুসরণ করা উচিত নয়!" [৪৩] ২৬ এপ্রিল ১৯৮৮ তারিখে বৈঠকে কেরোবাল দুর্যোগের দ্বিতীয় বার্ষিকী উদযাপনে ইউক্রেনের কিয়েভের ইউনাইটেড ভবনের ক্যাপ্টিকিয়ান টেলিগ্রাফ "শোকের সংহতি প্রকাশ" শুরু করে। [৪৪] জানুয়ারী ১৯৮৯ সালে কাপুটিনিকান বলেছিলেন যে আর্মেনিয়াতে মেসমার নিউক্লিয়ার পাওয়ার প্ল্যান্ট বন্ধ করা উচিত এবং "এটি আর্মেনীয় জাতির জিনোটাইপটি ধ্বংস করার হুমকি দিয়েছে"। [৪৫]

স্বাধীন আর্মেনিয়া[সম্পাদনা]

১৯৯৬ সালে কাপুটিকিয়ান ১৪ জন বুদ্ধিজীবীর একটি গ্রুপের মধ্যে ছিলেন, যারা ১৯৯৬ সালে রাষ্ট্রপতি নির্বাচনের ফলাফলের পর প্রতিরক্ষা মন্ত্রী ওয়্যাজেন সার্জসেনের বিরুদ্ধে ব্যবস্থা নেওয়ার জন্য প্রসিকিউটর জেনারেল অ্যাটাভজদ গভরোঞ্জানকে একটি খোলা চিঠি দিয়েছিলেন, তিনি বলেন যে তার মন্ত্রণালয় বিরোধী নেতাদের চিনতে পারবে না "এমনকি যদি তারা ১০০ শতাংশ ভোট জয় করে"। [৪৬]

ক্যাপ্টিকান এখনও স্বাধীন আর্মেনিয়ার দ্বিতীয় রাষ্ট্রপতি রবার্ট কোচারিয়ানের সরকারের সমালোচনা করেছিলেন। ১৪ এপ্রিল, ২০০৪ তারিখে, সে কোথায় সে পদত্যাগ জন্য মেয়াদোত্তীর্ণ নামক খেতাবধারী "কোচারায়ান যেতে হবে" (Քոչարյանը պետք է հեռանա) একটি খোলা চিঠি লিখেছে এবং প্রতিবাদ সহিংস কঠোর একটি বিরোধী বিক্ষোভের ১২/১৩ এপ্রিল কয়েক ডজন আহত হয়। [৪৭] তিনি ১৯৯৯ সালে মেট্রোপ মাশটটসে ফিরে আসেন। [৪৮][৪৯][৫০][৫১][৫২] বিরোধী রাজনীতিবিদ অশত মনুচারইয়ান মারধর সম্বন্ধে কাপুটিকান বলেন: "আর্মেনিয়া মধ্যে মারের রাজনীতির মৌলিক উপায়ে ক্লাস্টারিং ও রাজ্য সন্ত্রাসী সকল বাক্সে করেছে-জুলুম যখন শক্তি shoulds ব্যবহৃত এই দৃষ্টিকোণ থেকে দেখা যেতে সবচেয়ে প্রভাবশালী অংশ হয়ে উঠেছে .." আর্মেনিয়া এখন রিপোর্ট করেছেন যে তিনি "বিরোধী সভ্যতা" হয়েছেন। [৫৩] সে লিখেছিল aussi এটা একটা দায়ী রাজনীতিবিদ আর্মেনিয় সংসদ যখন প্রধানমন্ত্রী ভাযগেন সরজিয়ান এবং জাতীয় সংসদের স্পিকার করেন ডেমিরচইয়ান হত্যা করা হয় অন্যান্যের মধ্যে ১৯৯৯ শুটিং পদত্যাগ অংশীদার হবে। [৪৯] জবাবে, কোচারায়ান উল্লিখিত কী লা মেস্রপ মাশটটস পদক তাঁর পদক, আর্মেনিয়া প্রজাতন্ত্রের এই লক্ষ্যে নয়। তিনি আরো বলেন তিনি আক্ষেপ এইভাবে কাপুটিকানের "আমাদের রাষ্ট্রের জ্বালানী" দেখেন যে এবং অবদান রাখে না "তরুণ প্রজন্মের শিক্ষার জন্য আমাদের দেশের সম্মান।" [৫৪]

স্বীকৃতি এবং উত্তরাধিকার[সম্পাদনা]

কাপুটিকানের আবক্ষ মূর্তি

আর্মেনিয়ার ইতিহাসে সবচেয়ে উল্লেখযোগ্য নারী হল কাপুটিকান। [৫৫] তিনি তার জীবদ্দশায় আর্মেনীয় সাহিত্যের একটি ক্লাসিক হয়ে ওঠে এবং তার কবিতাগুলি স্কুল সাহিত্য প্রোগ্রামগুলিতে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে। [১৬] কাপুটিকান প্রায়শই Ամենայն հայոց բանաստեղծուհի যেমন আর্মেনিয় চেনাশোনার মধ্যে উল্লেখ করা হয়,[৫৬][৫৭][৫৮] Qui আক্ষরিক অনুবাদ করে থেকে "সকল আর্মেনীয়দের কবি" [৫৯][৬০] এবং শিরোনাম দেওয়া "সমস্ত আরমেনীয় কবি" অনুকরণে হভেন্স তুুমানিয়ান, যা নিজেই আর্মেনিয়ার চার্চের প্রধান, অল আর্মেনিয়ার ক্যাথলিকদের কাছ থেকে এসেছে। তিনি ছিলেন "সুপরিচিত ও ব্যাপকভাবে উদ্ধৃত সোভিয়েত আর্মেনীয় কবিদের মধ্যে একজন"। [৭] একটি আর্মেনীয় সরকার, কাপুটিকান "বিংশ শতাব্দীর সবচেয়ে অসামান্য আর্মেনীয় কবিদের একজন"।[৬১] ২০০৪ সালে আরাভোট রিপোর্ট করেছিলেন যে তিনি "তার ধরনের শেষ"। [৬২]

১৯৮৯ সালে সাংবাদিক এবং রাজনৈতিক বিশ্লেষক বোহদন নাাহালো, কাপুটিকান সোভিয়েত ইউনিয়নের "অত্যন্ত সম্মানিত অ রাশিয়ান সাংস্কৃতিক পরিসংখ্যান" এক হিসাবে বর্ণিত। [৬৩]

ফেব্রুয়ারি ১৯৮৮ ক্রেমলিনে, একটি অভ্যর্থনা এ সোভিয়েত সাধারণ সম্পাদক মিখাইল গর্বাচেভ বলেন যে তার স্ত্রী রাইসা, কাপুটিকানের কবিতা ভালবাসেন। [৬৪]

ইয়েরেভান একটি স্কুল ২০০৭ সালে কাপুটিকানের নামে নামকরণ করা হয়।[৬৫]

২০ জানুয়ারী ২০০৯, তার জন্মদিন ৯০ তম বর্ষপূর্তিতে, সিলভা কাপুটিকান হাউস-যাদুঘর (এআরএম) ইয়েরেভান রাষ্ট্রপতি সার্জ সার্জসন ও তার ছেলে আরার উপস্থিতিতে উদ্বোধন করেন। [৬৬] বাঘরামন লেন ১, ক্যাপ্টিকিয়ান রাস্তার নামকরণ করা হয়। [৩]

পুরস্কার এবং শিরোনাম[সম্পাদনা]

পুরস্কার [১০][১৪]

  • ইউএসএসআর স্টেট পুরস্কার (১৯৫২)
  • আর্মেনিয়ান এসএসআর রাজ্য পুরস্কার (১৯৮৮)
  • আর্মেনিয়ার এসএসআর সম্মানিত সাংস্কৃতিক কর্মী (১৯৭০)
  • সম্মানিত সাংস্কৃতিক কর্মী জর্জিয়ান এসএসআর (১৯৮২)
  • রাষ্ট্রপতি রবার্ট কোচারিয়ানের দ্বারা মেট্রোপ মাশটট পদক (১৯৯৯) [৪৯]
  • রাষ্ট্রপতি লিওনিওড কোচমা কর্তৃক অর্ডার অফ প্রিন্সেস ওলগা (ইউক্রেন, ১৯৯৯) [৬৭]

উপাধি[১০]

  • আর্মেনিয়ার ন্যাশনাল অ্যাকাডেমি অফ সায়েন্সেসের পূর্ণ সদস্য (একাডেমিক) (১৯৯৪)
  • ইয়েরেভান অনারারি নাগরিক (১৯৮৬)

সংস্কৃতিতে[সম্পাদনা]

কার্টুনিস্ট আলেকজান্ডার সরোখাঁয়ান ১৯৬৩ ব্যঙ্গচিত্রের মধ্যে কাপুতিকিয়ানকে চিত্রিত করেন, বর্তমানে আর্মেনিয়ার ন্যাশনাল গ্যালারীতে রাখা হয়। [৬৮]

কাপুটিকান ১৯৯২ তথ্যচিত্র পারাজানভ নিজেকে হিসেবে তৈরি: শেষ স্প্রিং, সের্গেই পারাজানভ, আর্মেনিয়ান বংশোদ্ভূত একটি ফিল্ম সৃষ্টিকর্তা কে সোভিয়েত কর্তৃপক্ষ দ্বারা অত্যাচারিত হয়েছে সেই সম্পর্কে।

শিরোণামে টিভি ও আর্মেনিয়া পাবলিক টেলিভিশন ( "Միայն ապրելը քիչ է ինձ համար", ২০১৪) প্রযোজনা প্রামান্যচিত্র কাপুটিকান আমরা-আছে।

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

Notes

  1. Also spelled Sylva, Kaputikian or Gaboudigian.

উদ্ধৃতিসমূহ

  1. Bardakjian, Kevork B., সম্পাদক (২০০০)। "Silva Kaputikyan"। A Reference Guide to Modern Armenian Literature, 1500-1920: With an Introductory History। Detroit: Wayne State University Press। পৃষ্ঠা 228–9আইএসবিএন 9780814327470 
  2. "Սիլվա Կապուտիկյան [Silva Kaputikyan]"writers.am (আর্মেনিয় ভাষায়)। ২০১২। ২০১৭-১০-২৬ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 
  3. "Events Marking 90th Anniversary of Silva Kaputikyan Held in Yerevan"Hetq Online। ২০ জানুয়ারি ২০০৯। ২৬ অক্টোবর ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 
  4. Panossian 2006, পৃ. 338।
  5. Editorial Board (২০০৬)। "Սիլվա Կապուտիկյան [Silva Kaputikyan]"Patma-Banasirakan Handes (আর্মেনিয় ভাষায়) (2): 328–329। ২৫ এপ্রিল ২০১৯ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৫ জুলাই ২০১৮ 
  6. Panossian 2006, পৃ. 337।
  7. Pattie, Susan (২০১২)। "Imagining Homelands: Poetics and Performance among Cypriot Armenians"। Bryant, Rebecca; Papadakis, Yiannis। Cyprus and the Politics of Memory: History, Community and Conflict। I.B.Tauris। পৃষ্ঠা 163 
  8. Malkasian 1996, পৃ. 49।
  9. "Faculty of Armenian Philology"ysu.am। Yerevan State University। ২০১৭-১০-২৬ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 
  10. "Սիլվա Բարունակի Կապուտիկյան"sci.am (আর্মেনিয় ভাষায়)। Armenian National Academy of Sciences 
  11. Aristakesian, A. (১৯৭৯)। "Կապուտիկյան Սիլվա [Kaputikyan Silva]"। Soviet Armenian Encyclopedia Volume 5 (আর্মেনিয় ভাষায়)। পৃষ্ঠা 268 
  12. Grigorian, Ar. (১৯৭৩)। "Капутикян Сильва Барунаковна [Kaputikian Silva Barunakovna]"Great Soviet Encyclopedia 3rd edition Volume 11 (রুশ ভাষায়)। 
  13. ""ԱՄԵՆԱՅՆ ՀԱՅՈՑ ՍԻԼՎԱՅԻ" ծննդյան օրն է"panorama.am (আর্মেনিয় ভাষায়)। ২০ জানুয়ারি ২০১৪। ২২ জুন ২০১৮ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৫ জুলাই ২০১৮ 
  14. "Կապուտիկյան Սիլվա [Kaputikyan Silva]"armenianlanguage.am (আর্মেনিয় ভাষায়)। Institute for Armenian Studies of Yerevan State University। ২০০৭। ২০১৭-১০-২৬ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 
  15. Hayryan, Z. G. (২০১১)। "Любовная лирика С. Капутикян в переводах Б. Ахмадулиной [Silva Kaputikyan's Love Poetry in B. Akhmadullina's Translations]"Lraber Hasarakakan Gitutyunneri (রুশ ভাষায়) (3): 229–234। ৭ মে ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৫ জুলাই ২০১৮ 
  16. "Умерла Сильва Капутикян"Kommersant (রুশ ভাষায়)। ২৬ আগস্ট ২০০৬। ২৬ অক্টোবর ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 
  17. "Armenian Poetess Silva Kaputikian Passess Away"Armenpress। ২৫ আগস্ট ২০০৬। ২৬ অক্টোবর ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 
  18. "Поэтесса Сильва Капутикян будет похоронена в Пантеноне в парке им. Комитаса в Ереване" (রুশ ভাষায়)। REGNUM News Agency। ২৫ আগস্ট ২০০৬। 
  19. Santryan, Vanik (২৯ আগস্ট ২০০৬)। "Վերջին հրաժեշտը Սիլվա Կապուտիկյանին" (আর্মেনিয় ভাষায়)। Armenpress। ২৬ অক্টোবর ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 
  20. "Սիլվա Կապուտիկյան"hush.am (আর্মেনিয় ভাষায়)। 
  21. "Խաչվածին մահ չկա"Aravot (আর্মেনিয় ভাষায়)। ২০ ফেব্রুয়ারি ২০০৯। ২৬ অক্টোবর ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 
  22. "Armenian Sculptor Ara Shiraz Dies at 73"Asbarez। ১৮ মার্চ ২০১৪। ২৬ অক্টোবর ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 
  23. Trvants, Anush (২১ মে ২০১৪)। "Վանանդ Շիրազը մանրամասներ է պատմում Շիրազի ընտանիքից"168.am (আর্মেনিয় ভাষায়)। 168hours। ২৬ অক্টোবর ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। Սիլվա Կապուտիկյանի և Շիրազի բաժանման պատճառը, օրինակ, դա է եղել: Մի ընտանիքում երկու անհատականության ներկայություն դժվար է: 
  24. Mutafyan, Levon (১৯ মার্চ ২০১৪)। "The greats are leaving us...Ara Shiraz passed away"। Ministry of Diaspora of the Republic of Armenia। ৬ জুলাই ২০১৪ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 
  25. Keller, Bill (২৩ জানুয়ারি ১৯৮৯)। "A Sakharov vs. Yeltsin Ballot? Maybe"The New York Times 
  26. Marutyan, Harutyun (২৭ নভেম্বর ২০১০)। "Can Collective Memory of Genocide Lead to Reconciliation? A View from Yerevan"। Kharatyan, Hranush; Neyzi, Leyla। Prospects for Reconciliation: Theory and Practice (পিডিএফ)dvv international। পৃষ্ঠা 25। আইএসবিএন 978-3-942755-01-6। ২০১৮-১০-০৮ তারিখে মূল (পিডিএফ) থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২০১৮-০৭-১৫ 
  27. Hakobyan, Tatul (২৬ ফেব্রুয়ারি ২০১৫)। "1965–ի ապրիլը Հայաստանի և ԽՍՀՄ մամուլում"civilnet.am (আর্মেনিয় ভাষায়)। Civilitas Foundation। ২৬ অক্টোবর ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 
  28. "2015 թվականից 50 տարի առաջ ի՞նչ է եղել. Հայացք Թուրքիայից"news.am (আর্মেনিয় ভাষায়)। ১৮ জুলাই ২০১৪। ২৩ জুন ২০১৮ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৫ জুলাই ২০১৮Միտինգը Սիլվա Կապուտիկյանի և Պարույր Սեւակի առաջնորդությամբ է տեղի ունենում: 
  29. Dekmejian, R. H. (১৯৬৮)। "Soviet-Turkish Relations and Politics in the Armenian SSR"। Soviet Studies19 (4): 516। জেস্টোর 149746 
  30. Geukjian, Ohannes (২০১২)। Ethnicity, Nationalism and Conflict in the South Caucasus: Nagorno-Karabakh and the Legacy of Soviet Nationalities Policy। Ashgate Publishing। পৃষ্ঠা 95আইএসবিএন 978-1-4094-3630-0 
  31. Jones, S. F. (১৯৮৯)। "Religion and Nationalism in Soviet Georgia and Armenia"। Ramet, Sabrina P.। Religion and Nationalism in Soviet and East European Politics। Duke University Press। পৃষ্ঠা 189আইএসবিএন 978-0822308911 
  32. Kalaydjian, Tigran (২০১৩)। Sentinel of Truth: Gourgen Yanikian and the Struggle Against the Denial of the Armenian Genocide। Strategic Book Publishing। পৃষ্ঠা 63আইএসবিএন 978-1625162717 
  33. Panossian, Razmik (১৯৯৮)। "Between Ambivalence and Intrusion: Politics and Identity in Armenia-Diaspora Relations"Diaspora: A Journal of Transnational Studies7 (2): 189। ডিওআই:10.1353/dsp.1998.0011 
  34. "Սիլվա Կապուտիկյան. "Այդ դու՛ չմեռար, մենք ենք մեռածը"" (আর্মেনিয় ভাষায়)। Noyan Tepan। ৩০ জানুয়ারি ২০১২। ২৩ জুন ২০১৮ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৫ জুলাই ২০১৮ 
  35. Razmig, Avedis (১০ ফেব্রুয়ারি ২০১৫)। "Lեւոն Eքմեքճեանէն հռչակագիր` ձեռնոցը նետուած է"Ararad (আর্মেনিয় ভাষায়)। Beirut। ২৩ জুন ২০১৮ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৫ জুলাই ২০১৮ 
  36. Galoyan, Sergey (৪ সেপ্টেম্বর ২০০৩)। "Оставьте этого человека в покое!"Azg (রুশ ভাষায়)। В защиту Варужана Карапетяна выступили представители армянской интеллигенции Сильва Капутикян, Геворг Эмин, Перч Зейтунцян, Зорий Балаян и многие другие. [স্থায়ীভাবে অকার্যকর সংযোগ]
  37. de Waal 2003, পৃ. 57।
  38. de Waal 2003, পৃ. 22।
  39. Malkasian 1996, পৃ. 48।
  40. de Waal 2003, পৃ. 26–27।
  41. de Waal 2003, পৃ. 28।
  42. Rutland, Peter (১৯৯৪)। "Democracy and Nationalism in Armenia"Europe-Asia Studies46 (5): 843। জেস্টোর 152953 
  43. Shakarian, Pietro A. (১৯ মে ২০১৩)। "Haze over Ararat: The Role of Environmentalism in the Rise of National and Civil Society Movements in Soviet and Post-Soviet Armenia, 1975 – Present"Gomidas Institute 
  44. Hosking, Geoffrey A. (১৯৮৮)। "A public meeting about Chernobyl; or glasnost in Kiev"Index on Censorship17 (6): 8। ডিওআই:10.1080/03064228808534478 
  45. Remington, Thomas (জুলাই ১৯৮৯)। "A Socialist Pluralism of Opinions: Glasnost and Policy-Making under Gorbachev"Russian Review48 (3): 302। জেস্টোর 130365 
  46. "Պետք են նախագահական նոր ընտրություններ"Aravot (আর্মেনিয় ভাষায়)। ১ মার্চ ২০০৮। 
  47. "Cycle of Repression: Human Rights Violations in Armenia" (পিডিএফ)Human Rights Watch। ৪ মে ২০০৪। ২৬ অক্টোবর ২০১৭ তারিখে মূল (পিডিএফ) থেকে আর্কাইভ করা। 
  48. Kalantarian, Karine (৬ জুলাই ২০০৪)। "Prominent Writer Returns State Award To Protest 'Repression'"azatutyun.amRadio Free Europe/Radio Liberty 
  49. Ter-Grigoryan, Ashot। "Известная армянская поэтесса Сильва Капутикян вернула президенту Кочаряну орден Месропа Маштоца в знак протеста против событий 13 апреля" (রুশ ভাষায়)। Caucasian Knot 
  50. "Timeline of unrest"Hetq Online। ১৭ এপ্রিল ২০০৪। ৮ অক্টোবর ২০১৮ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৫ জুলাই ২০১৮ 
  51. Hakobyan, Julia (৯ জুলাই ২০০৪)। "A Week in Seven Days: Matters that made the media since last Friday."ArmeniaNow 
  52. Poghosyan, Syuzanna (৩ জুলাই ২০১০)। "Ամեն ինչ, բացի Քոչարյանի տված մեդալից"Armenian Times (আর্মেনিয় ভাষায়)। ৩ এপ্রিল ২০১৬ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৫ জুলাই ২০১৮ 
  53. "Random or Planned?: Attack on former politician raises questions"ArmeniaNow। ২৩ এপ্রিল ২০০৪। 
  54. Hakobyan, Gohar (২১ এপ্রিল ২০০৪)। "Խորհրդարանը չի լուծարվի, վարչապետը կմնա նույնը"Aravot (আর্মেনিয় ভাষায়)। 
  55. Boghossian, Rima (২৮ ডিসেম্বর ২০১০)। "Հայ Կինը Մայր Եւ Հասարակական Գործիչ"Asbarez (আর্মেনিয় ভাষায়)। 
  56. "Կապուտիկյանի հիշատակին"Aravot। ২১ জানুয়ারি ২০০৯। 
  57. Muradyan, Lilit (২০ জানুয়ারি ২০১৪)। "Այսօր Ամենայն հայոց բանաստեղծուհու ծննդյան օրն է" (আর্মেনিয় ভাষায়)। Public Radio of Armenia 
  58. "Հայ Կին Գրողները Տարիներու Ընդմէջէն"Aztag (আর্মেনিয় ভাষায়)। ১৩ অক্টোবর ২০১৪। ২৪ জুন ২০১৮ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৫ জুলাই ২০১৮ 
  59. "Silva Kaputikyan would turn 93 today"Yerkir Media। ২০ জানুয়ারি ২০১২। ২৪ জুন ২০১৮ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৫ জুলাই ২০১৮ 
  60. Vavyan, Ashot (২ সেপ্টেম্বর ২০১১)। "Karekin I: The All Armenian Catholicos of blessed Memory"theorthodoxchurch.infoOrthodoxy Cognate PAGE Society। ২ এপ্রিল ২০১৫ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। the 'poetess of all Armenians' Silva Kaputikyan 
  61. "Official News"gov.am। Government of the Republic of Armenia। ২৬ আগস্ট ২০০৬। ২৬ অক্টোবর ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 
  62. "Մեծարեցին Սիլվա Կապուտիկյանին"Aravot (আর্মেনিয় ভাষায়)। ২৩ ডিসেম্বর ২০০৪। ২৬ অক্টোবর ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 
  63. Nahaylo, Bohdan (১৯৮৯)। "Why the Empire's subjects are restless"Index on Censorship18 (5): 25। ডিওআই:10.1080/03064228908534642 
  64. Barringer, Felicity; Keller, Bill (১১ মার্চ ১৯৮৮)। "A Test of Change Explodes in Soviet"The New York Times। পৃষ্ঠা 2 
  65. "The schools subordinated to the municipality of Yerevan"yerevan.am। Yerevan Municipality Official Website। School N145 after Silva Kaputikyan was founded in 1969. It was named after the Armenian poetess in 2007. 
  66. "Երեւանում բացվեց Սիլվա Կապուտիկյանի տուն-թանգարանը"azatutyun.am (আর্মেনিয় ভাষায়)। Radio Free Europe/Radio Liberty। ২০ জানুয়ারি ২০০৯। ২৬ অক্টোবর ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 
  67. "Про нагородження відзнакою Президента України "Орден княгині Ольги"" (ইউক্রেনীয় ভাষায়)। Verkhovna Rada of Ukraine। ১ অক্টোবর ১৯৯৯। ২৬ অক্টোবর ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 
  68. "Սիլվա Կապուտիկյան (1963)"gallery.am (আর্মেনিয় ভাষায়)। National Gallery of Armenia 

গ্রন্থবিবরণী

আরও পড়ুন[সম্পাদনা]

বহিঃসংযোগ[সম্পাদনা]