সূরা আল-বুরুজ

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
আল-বুরুজ
البروج
Sura85.pdf
শ্রেণীমাক্কী সূরা
নামের অর্থনক্ষত্রপুঞ্জ
পরিসংখ্যান
সূরার ক্রম৮৫
আয়াতের সংখ্যা২২
পারার ক্রম৩০
রুকুর সংখ্যা
সিজদাহ্‌র সংখ্যানেই
← পূর্ববর্তী সূরাসূরা আল-ইন‌শিকাক
পরবর্তী সূরা →সূরা আত-তারিক্ব
আরবি পাঠ্য · বাংলা অনুবাদ

সূরা আল-বুরুজ (আরবি ভাষায়: البروج‎) মুসলমানদের ধর্মীয় গ্রন্থ কুরআনের ৮৫ তম সূরা, এর আয়াত অর্থাৎ বাক্য সংখ্যা ২২, সূরা আল-বুরুজ‌ মক্কায় অবতীর্ণ হয়েছে।

নামকরণ[সম্পাদনা]

এই সূরাটির প্রথম আয়াতের اَلْبُرُوْجَ বাক্যাংশ থেকে এই সূরার নামটি গৃহীত হয়েছে; অর্থাৎ, যে সূরাটিতে البروج (‘বুরুজ‌’) শব্দটি রয়েছে এটি সেই সূরা।

আয়াত সমূহ[সম্পাদনা]

وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ

শপথ গ্রহ-নক্ষত্র শোভিত আকাশের,

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ

এবং প্রতিশ্রুত দিবসের,

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ

এবং সেই দিবসের, যে উপস্থিত হয় ও যাতে উপস্থিত হয়

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ

অভিশপ্ত হয়েছে গর্ত ওয়ালারা অর্থাৎ,

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ

অনেক ইন্ধনের অগ্নিসংযোগকারীরা;

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ

যখন তারা তার কিনারায় বসেছিল।

وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ

এবং তারা বিশ্বাসীদের সাথে যা করেছিল, তা নিরীক্ষণ করছিল।

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ

তারা তাদেরকে শাস্তি দিয়েছিল শুধু এ কারণে যে, তারা প্রশংসিত, পরাক্রান্ত আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করেছিল,

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

যিনি নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের ক্ষমতার মালিক, আল্লাহর সামনে রয়েছে সবকিছু।

إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ

যারা মুমিন পুরুষ ও নারীকে নিপীড়ন করেছে, অতঃপর তওবা করেনি, তাদের জন্যে আছে জাহান্নামের শাস্তি, আর আছে দহন যন্ত্রণা,

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ

যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে তাদের জন্যে আছে জান্নাত, যার তলদেশে প্রবাহিত হয় নির্ঝরিণীসমূহ। এটাই মহাসাফল্য।

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

নিশ্চয় তোমার পালনকর্তার পাকড়াও অত্যন্ত কঠিন।

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

তিনিই প্রথমবার অস্তিত্ব দান করেন এবং পুনরায় জীবিত করেন।

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ

তিনি ক্ষমাশীল, প্রেমময়;

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ

মহান আরশের অধিকারী।

فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ

তিনি যা চান, তাই করেন।

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ

আপনার কাছে সৈন্যবাহিনীর ইতিবৃত্ত পৌছেছে কি?

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

ফেরাউনের এবং সামুদের?

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ

বরং যারা কাফের, তারা মিথ্যারোপে রত আছে।

وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ

আল্লাহ তাদেরকে চতুর্দিক থেকে পরিবেষ্টন করে রেখেছেন।

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ

বরং এটা মহান কোরআন,

فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ

লওহে মাহফুযে লিপিবদ্ধ।