বাংলা সালতানাত

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
(শাহী বাংলা থেকে পুনর্নির্দেশিত)
বাংলা সালতানাত

  • শাহী বাঙ্গালা
  • সুলতানি বাংলা

  • شاهی بنگاله
  • سلطانی بنگاله
১৩৫২–১৫৩৯
১৫৫৪–১৫৭৬
বাংলা সালতানাতের জাতীয় পতাকা
পতাকা
হোসেন শাহী শাসনামলে বাংলা সলতনতের ব্যাপ্তি
হোসেন শাহী শাসনামলে বাংলা সলতনতের ব্যাপ্তি
অবস্থাসলতনত
রাজধানীপাণ্ডুয়া
(১৩৫২–১৩৯০)
সোনারগাঁও[ক][১]
(১৩৯০–১৪৬৬)
গৌড়
(১৪৬৬–১৫৬৫)
তাণ্ডা
(১৫৬৫–১৫৭৬)
প্রচলিত ভাষা
ধর্ম
সরকারপূর্ণ রাজতন্ত্র
সুলতান 
• ১৩৪২–১৩৫৮ (প্রথম)
শামসুদ্দীন ইলিয়াস শাহ
• ১৫৭২–১৫৭৬ (শেষ)
দাউদ খান কররানী
ইতিহাস 
• একত্রীকরণ
১৩৫২
১৩৫৩–১৩৫৯
• রাজা গণেশের বিদ্রোহ
১৪১৪
১৪১৫–১৪২০
১৪২৯–১৪৩০
১৫১২–১৫১৬
• সুরি আক্রমণ
১৫৩৯
• পুনঃপ্রতিষ্ঠা
১৫৫৪
১৫৭২–১৫৭৬
• বারো ভূঁইয়ার প্রতিরোধ
১৫৭৬–১৬১১
১৫৭২ ১৫৭৬
মুদ্রাটঙ্কা
পূর্বসূরী
উত্তরসূরী
দিল্লি সলতনত
সোনারগাঁও সলতনত
সাতগাঁও সলতনত
জৌনপুর সলতনত
মোগল সাম্রাজ্য
সুরি সাম্রাজ্য
বর্তমানে যার অংশ বাংলাদেশ
 ভারত (পশ্চিমবঙ্গ, বিহার, ওড়িশা, ঝাড়খণ্ড, ত্রিপুরা, আসাম, মেঘালয়, সিক্কিম, মিজোরাম)
 মিয়ানমার (আরাকান)
   নেপাল (মেচী অঞ্চল)
বাগেরহাটের ষাট গম্বুজ মসজিদ। বর্তমানে ইউনেস্কো কর্তৃক বিশ্ব ঐতিহ্য স্থান ঘোষিত হয়েছে।
গৌড়ের প্রাচীন প্রবেশদ্বার
সোনারগাঁওয়ে সুলতান গিয়াসউদ্দিন আজম শাহর মাজার।
জালালউদ্দিন মুহাম্মদ শাহর রৌপ্য টঙ্কা।
রাজশাহীর সোনা মসজিদ
গৌড়ের ফিরোজ মিনার

বাংলা সালতানাত, শাহী বাংলা বা সুলতানি বাংলা (ফার্সি: سلطنت بنگاله، شاهی بنگاله، سلطانی بنگاله, প্রতিবর্ণীকৃত: Salṭanat-e-Baṅgālah, Shāhī Baṅgālah, Sulṭānī Baṅgālah)[২] ছিল ১৪শ থেকে ১৬শ শতাব্দীর মাঝামাঝি বঙ্গ অঞ্চলে স্থিত একটি শেষ মধ্যযুগীয় সালতানাত[৩][৪][৫][৬] গোটা অঞ্চল জুড়ে ছড়িয়ে থাকা বহু টাঁকশালের অন্তর্জাল সমেত এটি ছিল গঙ্গা–ব্রহ্মপুত্র বদ্বীপের সবচেয়ে প্রভাবশালী রাষ্ট্রশক্তি। এর রাজধানী ছিল বিশ্বের বৃহত্তম শহরগুলির মধ্যে একটি।[৭][৮] দক্ষিণ-পশ্চিমে ওড়িশার অংশবিশেষ, দক্ষিণ-পূর্বে আরাকান[৯] ও পূর্বে ত্রিপুরাসহ ভারতীয় উপমহাদেশে বাংলা সালতানাতের একাধিক সামন্তীয় রাজ্য নিয়ে তৈরি একটি বেষ্টনী ছিল।[১০] ১৪৯৪ সালে সালতানাতটি কামরূপকামতা রাজ্য দখলের মাধ্যমে সাম্রাজ্য বিস্তারের শীর্ষে আহোরণ করে। এটি মধ্যযুগের অন্যতম প্রধান বাণিজ্যিক দেশ হিসেবে পরিচিত ছিল।[১০] ষোড়শ শতাব্দীতে বাংলা সুরি সাম্রাজ্য এবং মোগল সাম্রাজ্যের কাছে দুটো বড় পরাজয়ের মুখোমুখি হয়।

তুর্কি, আরব, পারসিক, বাঙালিহাবশি বংশোদ্ভূত বেশ কিছু সুন্নি রাজবংশ এর শাসনভার লাভ করে। ১৬শ শতকের শেষদিকে সালতানাত ভেঙে যায় এবং মোগল সাম্রাজ্য ও আরাকানি মারুক ইউ রাজ্যের অংশে পরিণত হয়। ইউরোপীয়রা বাংলাকে পৃথিবীর সবচেয়ে ধনী বাণিজ্যিক দেশ হিসেবে গণ্য করত।[১১] মোগলামলে বিশ্বের মোট উৎপাদনের (জিডিপির) ১২ শতাংশ উৎপন্ন হত সুবাহ বাংলায়,[১২][১৩][১৪] যা সে সময় সমগ্র ইউরোপের জিডিপির চেয়ে বেশি ছিল।[১৫][১৬]

ইতিহাস[সম্পাদনা]

পটভূমি (১৩শ এবং ১৪শ শতক)[সম্পাদনা]

১২০০ শতকে বাংলা ধীরে ধীরে দিল্লি সালতানাত অন্তর্ভুক্ত হয়েছিল। মুহাম্মদ ঘুরির রাজত্বকালে ১২০২ থেকে ১২০৪ এর মধ্যে বখতিয়ার খিলজির গৌড় বিজয়ের মধ্য দিয়ে এটি শুরু হয়েছিল। দিল্লি সুলতান শামসুদ্দিন ইলতুতমিশ ১২২৫ সালে বাংলাকে দিল্লির একটি প্রদেশ হিসাবে ঘোষণা করেন। দিল্লি সুলতানরা নিযুক্ত গভর্নরদের মাধ্যমে বাংলায় শাসন করার চেষ্টা করে। কিন্তু দিল্লির সাথে বাংলার দূরত্ব বেশি হওয়ায় যথেষ্ট পরিমাণের সাফল্য পাওয়া যায়নি। উচ্চাভিলাষী গভর্নররা বিদ্রোহ করেছিলেন এবং দিল্লি সুলতান দ্বারা সামরিকভাবে দমন না করা অবধি স্বাধীন শাসক হিসাবে শাসন করতেন। তবে বিদ্রোহীদের মধ্যে যথাযথ শাসকরাও ছিলেন, যার মধ্যে ইউজবাক শাহ (১২৫৭), তুগরাল খান (১২৭১-১২৮২), এবং শামসুদ্দিন ফিরোজ শাহ (১৩০১-১৩২২) ছিলেন ।পরবর্তীরা সিলেট বিজয় অর্জন করে এবং পূর্ব এবং দক্ষিণ-পশ্চিম বাংলায় একটি শক্তিশালী প্রশাসন প্রতিষ্ঠা করে। ১৩২৫ সালে, দিল্লি সুলতান গিয়াসউদ্দিন তুঘলক প্রদেশটিকে তিনটি প্রশাসনিক অঞ্চলে পুনর্গঠিত করেছিলেন, সোনারগাঁও কেন্দ্রিক পূর্ব বাংলার শাসন, গৌড় উত্তরবঙ্গ শাসন করে এবং সাতগাঁও দক্ষিণবঙ্গ শাসন করে। এমনকি এই ব্যবস্থাও ভেঙে যায়। ১৩৩৮ সালের মধ্যে, তিনটি প্রশাসনিক অঞ্চলে বিচ্ছিন্নতাবাদী সুলতান ছিল, যার মধ্যে সোনারগাও এর ফখরুদ্দিন মোবারক শাহ, গৌড়ের আলাউদ্দিন আলী শাহ[১৭] এবং সাতগাঁওয়ের শামসুদ্দীন ইলিয়াস শাহ[১৮] ফখরুদ্দিন ১৩৪০ সালে চট্টগ্রাম জয় করেন এবং তাঁর পুত্র ইখতিয়ারউদ্দিন গাজী শাহ ১৩৪৯ সালে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হন।[১৯] শামসুদ্দিন ইলিয়াস শাহ আলাউদ্দিন আলী শাহকে পরাজিত করেন এবং গৌড়ের নিয়ন্ত্রণ অর্জন করেন। তারপরে তিনি সোনারগাঁয়ের ইখতিয়ারউদ্দিনকে পরাজিত করেন। ১৩৫২ খ্রিস্টাব্দে ইলিয়াস শাহ নিজেকে সুলতান ঘোষণা করেন।[২০]

প্রথম দিকের শাহী বাংলা (১৪শ ও ১৫শ শতাব্দী)[সম্পাদনা]

ইলিয়াস শাহ পুন্ড্রে তাঁর রাজধানী স্থাপন করেন। তিনি গঙ্গা, ব্রহ্মপুত্র এবং মেঘনা নদীর বদ্বীপকে বাংলার সুলতানে একীভূত করেন। ইলিয়াস শাহ উপমহাদেশের পূর্বের বেশ কয়েকটি নগর-রাজ্য ও রাজ্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধ এবং অভিযান চালান। তিনি পূর্ব বাংলা এবং উত্তর বিহার জয় করেন। তিনি নেপালে প্রথম মুসলিম সেনাবাহিনীর নেতৃত্ব দেন, কাঠমান্ডু উপত্যকায় আক্রমণ করেন এবং ধন-সম্পদ নিয়ে বাংলায় ফিরে আসেন।[২১] তিনি পূর্বের আসাম থেকে পশ্চিমে বারাণসী পর্যন্ত নিয়ন্ত্রণ করেন।[২০] ১৩৫৩ সালে, ইলিয়াস শাহ শাহী বাংলা-দিল্লির সুলতানি যুদ্ধের সময় একডালা দুর্গ অবরোধে দিল্লি সুলতান ফিরোজ শাহ তুঘলকের কাছে পরাজিত হন। বাংলা দিল্লি সুলতানের প্রতি কর জানাতে সম্মত হয়। অনেক অধিকৃত অঞ্চলের নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ফেললেও, ইলিয়াস শাহ বাংলাকে দৃঢ় নিয়ন্ত্রণে করেন।[২০]

ইলিয়াস শাহ ইন্দো-তুর্কি ইলিয়াস শাহী রাজবংশ প্রতিষ্ঠা করেছিলেন যা বাংলায় পনের দশক ধরে রাজত্ব করেছিল। তাঁর পুত্র এবং উত্তরসূরি সিকান্দার শাহ ১৩৫৯ সালে একডালা দুর্গের দ্বিতীয় অবরোধের সময় দিল্লির সুলতান ফিরোজ শাহ তুঘলককে পরাজিত করেন। পূর্বসূরীর স্বাধীনতার স্বীকৃতি দিয়ে দিল্লি ও বাংলার মধ্যে একটি শান্তিচুক্তি স্বাক্ষরিত হয়। ফিরোজ শাহ তুঘলক সিকান্দার শাহকে ৮০,০০০ টাকা মূল্যের একটি সোনার মুকুট উপহার দেন। শান্তি চুক্তি দুটি শতাব্দীর জন্য বাংলার স্বাধীনতা নিশ্চিত করে।[২২]

সিকান্দার শাহের শাসনকাল তিন দশক স্থায়ী ছিল। আদিনা মসজিদটি তাঁর রাজত্বকালে নির্মিত হয়েছিল। মসজিদের নকশাটি দামেস্কের বড় মসজিদের উপর ভিত্তি করে তৈরি হয়েছিল - এটি নতুন অঞ্চলে ইসলাম প্রবর্তনের সময় ব্যবহৃত একটি স্টাইল। এই সময়ে, কৃষিজমিগুলির বেশিরভাগ অংশ হিন্দু জমিদার দ্বারা নিয়ন্ত্রিত ছিল, যা মুসলিম তালুকদারদের সাথে উত্তেজনা সৃষ্টি করেছিল।[২৩]

মধ্যযুগীয় ইসলামী রাষ্ট্রগুলির মধ্যে বঙ্গ পূর্ব সীমান্ত রাজ্যতে পরিণত হয়েছিল।[২৪] চতুর্দশ শতাব্দীতে, ইসলামী সাম্রাজ্য পশ্চিমে স্পেন থেকে পূর্ব ভারতীয় উপমহাদেশ পর্যন্ত বিস্তৃত ছিল। স্থানীয় ভাষার পাশাপাশি ফারসি ও আরবি ব্যবহৃত হত। পারস্য কূটনৈতিক ও বাণিজ্যিক ভাষা হিসাবে ব্যবহৃত হত। আরবী ছিল আলেমদের সাহিত্যের ভাষা। বাংলায়, বাংলা ভাষা আদালতের ভাষাতে পরিণত হয়েছিল এবং এটি মুসলিম শাসনের অধীনে মূল ভাষা ছিল।[২৫]

তৃতীয় সুলতান গিয়াসউদ্দিন আজম শাহ বিদেশের বাংলার প্রভাব বিস্তার করতে শুরু করেন। তিনি মিং চীনে দূত প্রেরণ শুরু করেন যা তার উত্তরসূরিদের শাসনকালেও ঐতিহ্য হিসাবে অব্যাহত ছিল । গিয়াসউদ্দিন আরবে নির্মাণ প্রকল্পগুলিতে আর্থিক সাহায্য করেন। তিনি পারস্য কবি হাফিজের সাথে চিঠিপত্র ও কবিতা বিনিময় করতেন।[২৬] বাংলার সুলতানরা কায়রোর আব্বাসীয় খিলাফতের প্রতি নামমাত্র আনুগত্যের অঙ্গীকার করতো। সুলতানদের মুদ্রাগুলিতে প্রায়শই সমসাময়িক আব্বাসীয় খলিফার নাম থাকতো।[২৭] গিয়াসউদ্দিন আজম শাহ পান্ডুয়া ছাড়াও মধ্য বাংলা শহর সোনারগাঁওয়ে তাঁর দরবার বা আদালত স্থাপন করেন। চীনা দূতদের ভ্রমণ বিবরণীতে বলা হয়েছে যে সুলতান সোনারগাঁও নদীর বন্দরের নিকটে একটি প্রাসাদে বাস করতেন। নদী বন্দরটির চীন, দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া এবং মধ্য প্রাচ্যের সাথে যোগাযোগের ব্যবস্থার মাধ্যম ছিল। ১৪০৬ সালে মা হুয়ান সোনারগাঁকে একটি বৃহৎ মহানগর হিসাবে আবিষ্কার করেন। অন্যান্য চীনা দূতগণ একটি সুরক্ষিত প্রাচীরযুক্ত শহরের বর্ণনা সরবরাহ করেছিলেন। সোনারগাঁও ছিল সূফী শিক্ষা এবং পারস্য সাহিত্যের কেন্দ্র। সুলতান গিয়াসউদ্দিন হাফিজকে সোনারগাঁয়ে বসতি করার আমন্ত্রণ জানিয়েছিলেন।[২৮]

১৫শ শতক[সম্পাদনা]

পঞ্চদশ শতাব্দীর গোড়ার দিকে, ইলিয়াস শাহী শাসনকে শক্তিশালী হিন্দু ভূস্বামী রাজা গণেশ চ্যালেঞ্জ জানালেন, যিনি তাঁর পুত্র (ইসলাম গ্রহণকারী) জালালউদ্দিন মুহাম্মদ শাহকে সিংহাসনে বসিয়েছিলেন। জালালউদ্দিনের তুলনামূলকভাবে স্বল্পকালীন তবে তাৎপর্যপূর্ণ রাজত্ব ছিল, এই সময়ে তিনি আরাকান রাজাকে আরাকানের পুনরুদ্ধার অর্জনে সহায়তা করেছিলেন। জালালউদ্দিন ফতেহাবাদের উপর নিয়ন্ত্রণ প্রতিষ্ঠা করেন।[২৯][৩০] জালালউদ্দীন সালতানাতের স্থাপত্য এবং পরিচালনায় আরও স্থানীয় বাঙালি উপাদানকে প্রাধান্য দান করেন। জালালউদ্দিন প্রথমে আব্বাসীয় খলিফার অনুগত ছিলেন কিন্তু পরে বাঙালি মুসলিম স্বাধীনতার লক্ষ্যে নিজেকে খলিফা হিসাবে ঘোষণা করেন।[১০] ইলিয়াস শাহী রাজবংশ ১৪৩২ সালে পুনরুদ্ধার করা হয়।

এক দশক ধরে নয়জন রাজা পান্ডুয়া থেকে বাংলা শাসন করেছিলেন। তারা প্রাসাদ, দুর্গ, সেতু, মসজিদ এবং সমাধিগুলি নির্মাণ করেছিল।[৩১] চীনের রাষ্ট্রদূত মা হুয়ান তার ভ্রমণ বিবরণীতে সেই সময়কার এই শহরটির বর্ণনা দিয়েছিলেন, যেটিতে বলা হয়েছে যে "শহরের দেয়ালগুলো খুবই মনোমুগ্ধকর, বাজারগুলি সুসজ্জিত, পাশাপাশি দোকানগুলি, স্তম্ভগুলি সুশৃঙ্খল সারিবদ্ধ, সেগুলি সর্বপ্রকার পণ্যে পূর্ণ"। পান্ডুয়া ছিল কাপড় এবং মদ রফতানির কেন্দ্র। পান্ডুয়ায় অন্তত ছয় প্রকারের সূক্ষ্ম মসলিন এবং চার ধরনের মদ পাওয়া যেতো। পান্ডুয়াতে তুঁত গাছের ছাল থেকে উচ্চমানের কাগজ তৈরি হতো।[৩২] বাংলার সুলতান মাহমুদ শাহ ১৪৫০ সালে পান্ডুয়া থেকে রাজধানী গৌড় স্থানান্তরিত করেন। এই পদক্ষেপের পিছনে অন্যতম সম্ভাব্য কারণ ছিল নিকটবর্তী নদীগুলির গতিপথ পরিবর্তন।[৩৩]

মাহমুদ শাহের আমলে সুন্দরবনের উপর আরও বেশি নিয়ন্ত্রণ ছিল। সুন্দরবনের গভর্নর খান জাহান আলী খলিফতাবাদের টাকশাল শহরটি তৈরি করেছিলেন।[৩৪] তৈমুরের দিল্লি থেকে বরখাস্ত হওয়ার পর, অন্যান্য অনেক কর্মকর্তার মতো খান জাহান বাংলায় বসতি স্থাপন করেছিলেন। রুকুনউদ্দিন বারবাক শাহের রাজত্বকালে ম্রাউক ইউ রাজ্য চট্টগ্রাম জয় করে। ১৪৮০-এর দশকের শেষের দিকে আবিসিনীয় ভাড়াটে কর্পস থেকে চারজন দখলদার সুলতানকে দেখেছিলেন। বিভিন্ন মুসলিম সম্প্রদায়ের মধ্যে উত্তেজনা প্রায়শই সালতানাতকে প্রভাবিত করে।[২৩]

আঞ্চলিক সাম্রাজ্য (১৫শ এবং ১৬শ শতক)[সম্পাদনা]

আলাউদ্দিন হুসেন শাহ প্রধানমন্ত্রী থাকাকালীন ১৪৯৪ সালে বাংলার নিয়ন্ত্রণ লাভ করেন। তিনি এক অস্থির সময়ের অবসান ঘটিয়েছিলেন। সুলতান হিসাবে, হুসেন শাহ ১৫১৯ সাল পর্যন্ত রাজত্ব করেছিলেন। তার প্রতিষ্ঠিত রাজবংশ ১৫৩৮ অবধি রাজত্ব করেছিলেন। হুসেন শাহী রাজবংশের সময় মুসলিম ও হিন্দুরা সম্মিলিতভাবে রাজ প্রশাসনে দায়িত্ব পালন করেছিল। এই যুগকে প্রায়শই বাঙ্গলা সালতানাতের স্বর্ণযুগ হিসাবে বিবেচনা করা হয়, যেখানে বাংলা অঞ্চলে আরাকান, ওড়িশা, ত্রিপুরা এবং আসামের অঞ্চল অন্তর্ভুক্ত ছিল।[২৩] আলাউদ্দিন হুসেন শাহ বাঙ্গলা সালতানাত-কামতা রাজ্য যুদ্ধের সময় আসামের বিশাল অংশ জয় করেছিলেন। তিনি হিন্দু খেন রাজবংশকে উৎখাত করেছিলেন। আলাউদ্দিন ১৫১২-১৫১৫ এর বাঙ্গলা সালতানাত– ম্রাক ইউ রাজ্যর যুদ্ধের পরে চট্টগ্রাম এবং উত্তর আরাকানে বাঙালি সার্বভৌমত্ব পুনরুদ্ধার করেন। তিনি ‘কামরূপ-কামতা-জাজনগর-উড়িষ্যা’র বিজেতা’ উপাধি ধারণ করেন।[৩৫] ১৫১৩ সালের সোনারগাঁয়ের একটি শিলালিপি অনুসারে, হুসেন শাহ্ ত্রিপুরা রাজ্যের বিশাল অংশ সংযুক্ত করেছিলেন।[৩৬] প্রতাপগড় রাজ্যটি বাংলার অধিরাজ্যে পরিনত হয়।[৩৭][৩৮] হুসেন শাহ উড়িষ্যার গজপতি শাসকদের বিরুদ্ধেও বেশ কয়েকটি অভিযান চালিয়েছিলেন এবং উত্তর উড়িষ্যার নিয়ন্ত্রণ অর্জন করেছিলেন।[৩৬] হুসেন শাহের উত্তরসূরি নাসিরুদ্দিন নুসরাত শাহ এবং দ্বিতীয় আলাউদ্দিন ফিরুজ শাহের অধীনে, বাংলা অঞ্চল পূর্ব ব্রহ্মপুত্র উপত্যকার নগাঁও পর্যন্ত বিস্তৃত ছিল। পশ্চিমে, বাঙালি অঞ্চল বিহারকে ছাড়িয়ে গিয়েছিল এবং হুসেন শাহী রাজবংশের সময়ে জৌনপুরের সরণ পর্যন্ত প্রসারিত হয়েছিল। জৌনপুরের সুলতান দিল্লির লোদি রাজবংশের আগ্রাসনের পরে বাংলায় আশ্রয় নিয়েছিলেন। জৌনপুর সুলতানকে অনুসরণ করে দিল্লি সুলতান বাংলায় আক্রমণ করেছিলেন। কোনও লাভ করতে না পেরে, দিল্লির সুলতান বাংলার সাথে শান্তিচুক্তি সমাপ্ত করে দেশে ফিরে আসেন।[৩৯]

কালিকটে ভাস্কো দা গামার অবতরণের পর পর্তুগিজ ভারতের রাষ্ট্রদূত বাংলায় আসেন। পৃথক পর্তুগিজ বণিকরা বঙ্গীয় সালতানাতের রাজধানী গৌরে বাস করত বলে লিপিভুক্ত করা হয়েছে। পর্তুগিজরা গৌড়ের প্রাণবন্ত বর্ণনা দিয়েছে। তারা গৌড়ের সমৃদ্ধিকে লিসবনের সাথে তুলনা করেছেন। শহরটির মধ্যে একটি দুর্গ, একটি রাজকীয় প্রাসাদ এবং দরবার, মসজিদ, ধনীদের জন্য ঘর এবং ব্যস্ত বাজার অন্তর্ভুক্ত ছিল। পর্তুগিজ ঐতিহাসিক কাস্তেনহাদা ডি লোপেজ গৌড়ের বাড়িগুলিকে শোভাময় টাইলসের মেঝে, উঠান এবং বাগান সহ একতলা বাড়ি বলে বর্ণনা করেছেন। গৌড় ছিল আঞ্চলিক রাজনীতির কেন্দ্রবিন্দু। বাংলার সুলতান চট্টগ্রামে পর্তুগিজ বসতি স্থাপনের অনুমতি দিয়েছিলেন। আইবেরিয়ান ইউনিয়নের সময়কালে, চট্টগ্রামের উপর কোনও সরকারী পর্তুগিজ সার্বভৌমত্ব ছিল না। পর্তুগিজ ট্রেডিং পোস্টে জলদস্যুদের আধিপত্য ছিল যারা বাংলার বিরুদ্ধে আরাকানিজদের সাথে জোট বদ্ধ ছিল।

পতন (১৬শ শতাব্দী)[সম্পাদনা]

ঘঘরার যুদ্ধে সুলতান নাসিরউদ্দিন নুসরাত শাহ বাবরের কাছে পরাজিত হওয়ার পর ধীরে ধীরে বাংলা মোগল সাম্রাজ্যের অংশে পরিণত হয়। এটি রাজতন্ত্র এবং রাষ্ট্রযন্ত্রের প্রাক-মুসলিম পারস্য ঐতিহ্যকে প্রতিফলিত করে। দ্বিতীয় মুঘল শাসক হুমায়ুন মুঘল এবং বাংলার সুলতান উভয়ের বিরুদ্ধে শেরশাহ সুরির আক্রমণ চলাকালীন বাংলার রাজধানী গৌড় দখল করেন। হুমায়ুন পরে পারস্যের সাফাভিদ সাম্রাজ্যের আশ্রয় নিয়েছিলেন। শেরশাহ সুরি বাংলা জয় করার পরে গ্র্যান্ড ট্রাঙ্ক রোডের সংস্কার শুরু করেন।[৪০] সুরি সরকার বাংলা পরিচালনার জন্য একের পর এক গভর্নর নিযুক্ত করেন। তৃতীয় গভর্নর মুহাম্মদ খান সুর ইসলাম শাহ সুরির মৃত্যুর পরে বাংলার স্বাধীনতা ঘোষণা করেন। মুহাম্মদ খান দিল্লির শাসনের অবসান ঘটিয়ে বাঙ্গলা সালতানাতের পুনঃপ্রতিষ্ঠা করেন।

কররানী রাজবংশ সালতানাতের সর্বশেষ শাসক রাজবংশ ছিল। রিয়াজ-উস-সালাতিনের মতে সুলতান সুলায়মান খান কররানী ১৫৬৫ সালে রাজধানী গৌড় থেকে টান্দায় স্থানান্তরিত করেন।[৪১][৪২] সুলায়মান খান কররানী উড়িষ্যার বৃহত অংশগুলি সংযুক্ত করেছিলেন। তাঁর রাজত্বকালে, বাংলা অঞ্চল উত্তরের কোচবিহার থেকে দক্ষিণে পুরী এবং পশ্চিমে সোন নদী থেকে পূর্ব ব্রহ্মপুত্র নদ পর্যন্ত বিস্তৃত ছিল। মুঘলরা বাঙালি সাম্রাজ্যবাদের অবসান ঘটাতে দৃঢ় প্রতিজ্ঞ হয়ে ওঠে। উড়িষ্যার টুকরোর যুদ্ধে আকবরের নেতৃত্বে মোগল বাহিনী সর্বশেষ সুলতান দাউদ খান কররানির নেতৃত্বে বাঙালি বাহিনীকে পরাভূত করেন এবং এর ফলে কটকের চুক্তি হয়। মুঘল শাসন আনুষ্ঠানিকভাবে রাজমহলের যুদ্ধের সাথে শুরু হয়েছিল যখন বাংলার শেষ সুলতান আকবরের সেনাবাহিনী দ্বারা পরাজিত হয়। ফলে মুঘল প্রদেশ সুবাহ বাংলা তৈরি হয়। পূর্ব-বদ্বীপ ভাটি অঞ্চল সপ্তদশ শতাব্দীর শুরুর দিকে মোঘল নিয়ন্ত্রণে আসে। এই ব-দ্বীপটি পূর্বের সালতানাতের বারো জন অভিজাতদের দ্বারা গঠিত ছিল, যারা বারো ভূঁইয়া নামে পরিচিত ছিল। তাদের নেতা ছিলেন ঈসা খান। মুঘল সরকার অবশেষে ভাটি অঞ্চলে সুলতানতের অবশিষ্টাংশকে দমন করে এবং পুরো বাংলাকে পুরো মুঘল নিয়ন্ত্রণে আনে।

প্রশাসন এবং সেনাবাহিনী[সম্পাদনা]

ষাট গম্বুজ মসজিদ ইউনেস্কোর একটি ওয়ার্ল্ড হেরিটেজ সাইট

বাংলা সালতানাত ছিল রাজতন্ত্রিক। ইলিয়াস শাহী রাজবংশ একটি পারস্যীয় সমাজ কাঠামো গড়ে তুলেছিল। রাজধানী শহরগুলির আদালত সুলতানকে পবিত্র করে তোলে, পারস্যযুক্ত রাজকীয় প্যারাফার্নালিয়া ব্যবহার, সাসানীয় সাম্রাজ্যিক দৃষ্টান্তের আদলে একটি বিস্তৃত আদালতের অনুষ্ঠান গ্রহণ, একটি শ্রেণিবিন্যাসিক আমলাতন্ত্র নিযুক্ত করেছিল এবং ইসলামকে রাষ্ট্রীয় ধর্ম হিসাবে ধরে রেখেছে। জালালউদ্দিন মুহম্মদ শাহের উত্থানে আরও অনেক দেশীয় উপাদান আদালতে অন্তর্ভুক্ত ছিল।[৪৩] হুসেন শাহী রাজবংশ বহু হিন্দুকে সরকারে নিয়োগ দিয়েছিল এবং একধরনের বহু ধর্মীয় সহানুভুতি প্রচার করেছিল।[২৩]

টাকশাল শহর[সম্পাদনা]

বাঙ্গালা সালতানাতের একটি গুরুত্বপূর্ণ বৈশিষ্ট্য ছিল টাকশাল শহর । শহরগুলিতে রাজকীয় রাজধানী এবং প্রাদেশিক রাজধানী অন্তর্ভুক্ত ছিল যেখানে টাকার মুদ্রা তৈরি করা হতো। মুদ্রাগুলি সালতানাতের অভ্যন্তরে অর্থনীতি, প্রশাসনিক কেন্দ্রগুলির বিতরণ এবং নগর কেন্দ্রগুলির উত্থান ও পতনের চিত্র তুলে ধরে। সাম্রাজ্যের প্রসারণের সাথে ধীরে ধীরে টাকশাল শহরের সংখ্যা বেড়েছে। নিচে প্রতিষ্ঠিত শহরের আংশিক তালিকা দেওয়া হলঃ[৪৪]

  1. লখনৌতি
  2. সোনারগাঁও
  3. গিয়াসপুর (ময়মনসিংহ)
  4. সাতগাঁও
  5. ফিরোজাবাদ (পান্ডুয়া)
  6. শাহর-ই-নওয়া (পান্ডুয়া)
  7. মুজ্জামবাদ (সোনারগাঁ)
  8. জান্নাতবাদ (লখনৌতি)
  9. ফতেহবাদ (ফরিদপুর)
  10. চাটগাঁও (চট্টগ্রাম)
  11. রোহতাসপুর (বিহার)
  12. মাহমুদাবাদ (যশোর ও নদিয়া)
  13. বারবাকাবাদ (দিনাজপুর)
  14. মুজাফফারাবাদ (পান্ডুয়া)
  15. মুহম্মদাবাদ
  16. হুসেনাবাদ (২৪ পরগনা)
  17. চন্দ্রবাদ (মুর্শিদাবাদ)
  18. নুসরতবাদ (বগুড়া ও রংপুর)
  19. খলিফতাবাদ (বাগেরহাট)
  20. বদরপুর (বাগেরহাট)
  21. শরীফাবাদ (বীরভূম)
  22. টান্দাহ (মালদা

অধীন রাজ্যসমূহ[সম্পাদনা]

অধীন রাজ্যসমূহ ছিল বাংলার সুলতানের অধীনে কর প্রদানকারী রাজ্য। এই অঞ্চলগুলির উপর বিভিন্ন কারণে সরাসরি নিয়ন্ত্রণ প্রতিষ্ঠিত হয়নি। অধীন রাজ্যসমূহে মুসলিম, হিন্দু এবং বৌদ্ধ শাসক ছিল। নিম্নলিখিতটি সর্বাধিক উল্লেখযোগ্য অধীন রাজ্যসমূহর চিত্র তুলে হলঃ

আরকান[সম্পাদনা]

দক্ষিণ-পূর্বে আরাকান ছিল বাঙ্গলা সালতানাতের বিশিষ্ট অধীন রাজ্যসমূহ। ১৪৩০ সালে, বঙ্গ সালতানাত বাঘান থেকে আগত বার্মিজ আক্রমণকারীদের তাড়িয়ে দেওয়ার মাধ্যমে ম্রাক ইউতে আরাকান সিংহাসন পুনরুদ্ধার করে। আরাকান এক লম্বা সময়ের জন্য বাংলার সুলতানকে কর প্রদান করেছিলেন, সময়সীমার সাথে যা শতাব্দী বা কয়েক দশকের অনুমানের মধ্যে ছিল।[৯][১০] আরাকানীয় শাসকরা শাহ উপাধি গ্রহণ এবং আরবি ও বাংলা লিপিতে মুদ্রা খনন সহ সালতানাতের পরিচালনার কৌশলগুলি বাংলার প্রতিরূপ তৈরি করেছিল।[৪৫]

চন্দ্রদ্বীপ[সম্পাদনা]

দক্ষিণবঙ্গে, চন্দ্রদ্বীপ দ্বীপটি প্রাক-ইসলামী হিন্দু দেব বংশের বংশধরদের অধীনে ছিল। হুসেন শাহী রাজবংশের রাজত্বকাল অবধি এই রাজ্যটি শাহী বাংলার একটি অধীন রাষ্ট্র ছিল, তখন এটি সালতানাতের সাথে আনুষ্ঠানিকভাবে সংযুক্ত ছিল।[৪৬][৪৭]

প্রতাপগড়[সম্পাদনা]

উত্তর-পূর্ব বরাক উপত্যকায়, প্রতাপগড় রাজ্যের শাসক বাজিদ নিজেকে বাংলার সুলতানের সমতুল্য সুলতান হিসাবে ঘোষণা করেছিলেন। একাজ আলাউদ্দীন হোসেন শাহকে প্রতিশোধের তামান্না বাড়িয়ে দেয়, তাই তিনি প্রতাপগড়ে নবগঠিত সুলতানতকে দমন করতে সরওয়ার খানকে (হিন্দু ধর্ম থেকে ইসলাম গ্রহণকারী) প্রেরণ করেন। বাজিদ পরাজিত হয়ে বাংলার সুলতানের প্রতি শ্রদ্ধাসূচক কর প্রদানে সম্মত হন। বাজিদ সিলেটের উপরেও তার দাবি ত্যাগ করেন।[৩৭][৩৮]

ত্রিপুরা[সম্পাদনা]

পূর্বে, ত্রিপুরা সোনা, রৌপ্য এবং অন্যান্য পণ্য সরবরাহের জন্য বাংলার পক্ষে অতীব গুরুত্বপূর্ণ ছিল। ত্রিপুরার সুদূর স্বর্ণের খনি এবং পার্বত্য বাণিজ্য নেটওয়ার্কগুলি দূর প্রাচ্যের সাথে যুক্ত ছিল। ১৪৬৪ সালে, বাংলার সুলতান রত্ন মানিক্যকে ত্রিপুরী সিংহাসনে আসীন হ্তে সহায়তা করেছিলেন। ত্রিপুরা ছিল বাংলার বিশিষ্ট অধীন রাজ্য।[১০][৩৯][৪৮]

সামরিক অভিযান[সম্পাদনা]

সুলতানদের একটি সুসংগঠিত সৈন্য বাহিনী ছিল, যার মধ্যে ছিল অশ্বারোহী, আর্টিলারি, পদাতিক এবং যুদ্ধ হাতি; এবং একটি নৌবাহিনী। নদীভূগোল ও জলবায়ুর কারণে বাংলায় সারা বছর অশ্বারোহী বাহিনী ব্যবহার করা সম্ভব ছিল না। অশ্বারোহী বাহিনী সম্ভবত বঙ্গ সালতানাতের সেনাবাহিনীর সবচেয়ে দুর্বল উপাদান ছিল, কারণ ঘোড়াগুলো বিদেশ থেকে আমদানি করতে হয়েছিল। আর্টিলারি একটি গুরুত্বপূর্ণ বিভাগ ছিল। পর্তুগীজ ঐতিহাসিক জোয়াও ডি বারোস মন্তব্য করেন যে আরাকান ও ত্রিপুরা উপর বাংলার সামরিক আধিপত্য তার দক্ষ আর্টিলারির কারণে হয়েছে। আর্টিলারি বিভিন্ন আকারের কামান এবং বন্দুক ব্যবহার করত।[৪৯] পাইকরা এই সময়ে বাংলার পদাতিক বাহিনীর গুরুত্বপূর্ণ অংশ গঠন করে। কিছু সময় ছিল যখন পাইকরা রাজনৈতিক পরিস্থিতি মোকাবেলা করে। ধনুক, তীর ও বন্দুক ব্যবহার করা পদাতিক সৈন্যদের বিশেষ যুদ্ধ বাবরের মনোযোগ আকর্ষণ করে।[৪৯]

যুদ্ধ হাতি বাংলার সেনাবাহিনীতে এক গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করে। যুদ্ধের সামগ্রী বহন ছাড়াও সশস্ত্র সৈন্যদের চলাচলের জন্য হাতি ব্যবহার করা হয়। নদীবাংলায় হাতির উপকারিতা খুব ধীর হলেও কমানো যায়নি। নদীবাংলায় নৌবাহিনীর প্রধান প্রয়োজন ছিল। প্রকৃতপক্ষে, অশ্বারোহী বাহিনী ছয় মাসের জন্য এই দেশ টিকিয়ে রাখা নিশ্চিত করতে পারে, অন্যদিকে পাইকদের সমর্থিত নৌকাগুলো বছরের বাকি অর্ধেক সময় ধরে আধিপত্যের আদেশ দিতে পারে। ইওয়াজ খলজির সময় থেকে, যিনি প্রথম ইসলামিক বাংলায় একটি নৌ বাহিনী সংগঠিত করেন, যুদ্ধ নৌকা দেশের রাজনৈতিক বিষয়ে একটি গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করে। অ্যাডমিরাল প্রধান যুদ্ধ হাতি পরিবহনের জন্য শক্তিশালী নৌকা ফিট করার জন্য জাহাজ নির্মাণ, নদী পরিবহন সহ বিভিন্ন দায়িত্ব ছিল; সামুদ্রিক দের নিয়োগ করা; নদীতে টহল দেওয়া এবং ঘাটে টোল আদায় করা। হুসেন শাহী রাজবংশের সময় নৌবাহিনীর দক্ষতা হ্রাস করা হয়। সুলতানরা অস্থায়ী কাদা দেয়াল ঘেরা দুর্গ সহ দুর্গ নির্মাণ করেন।[৪৯]

বাংলা-দিল্লি যুদ্ধ[সম্পাদনা]

১৩৫৩ সালে দিল্লির সুলতান নবগঠিত বঙ্গ সালতানাত আক্রমণ করেন। একডালা দুর্গ অবরোধের পর, বাংলা দিল্লির সুলতানকে শ্রদ্ধা জানাতে সম্মত হয়। ১৩৫৯ সালে পূর্ববর্তী শান্তি চুক্তি ভেঙ্গে যাওয়ার পর দিল্লি আবার বাংলা আক্রমণ করে। যাইহোক, সমঝোতা রশেষে একটি নতুন চুক্তি রচিত হয় যেখানে দিল্লি বাংলার স্বাধীনতা স্বীকার করে।[৫০] বাংলার সুলতানরাও দক্ষিণ ভারতীয় মিত্রদের কাছ থেকে সমর্থন লাভ করে। ষোড়শ শতাব্দীতে দিল্লির লোদি রাজবংশ আবার জৌনপুরের সুলতানের সন্ধানে বাংলা আক্রমণ করে। লোদিরা অবশেষে বাংলার সাথে একটি শান্তি চুক্তিতে সম্মত হয়।

বাংলা-জৌনপুর যুদ্ধ[সম্পাদনা]

জৌনপুর সালতানাত ১৫ শতকে বাংলা আক্রমণ করে। মিং চীন এবং হেরাতের তিমুরিদ শাসকের কূটনৈতিক সহায়তায় বাংলা জৌনপুরী আগ্রাসন প্রতিরোধ করে।[৫১][৫২]

আসাম অভিযান[সম্পাদনা]

ব্রহ্মপুত্র উপত্যকা প্রায়ই বাঙালি আগ্রাসনের শিকার হয়। হুসেন শাহী রাজবংশের সময় আসামের উপর বাংলা নিয়ন্ত্রণ চূড়ান্ত পর্যায়ে পৌঁছায়। আলাউদ্দিন হুসেন শাহ কামতা রাজ্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধের সময় হিন্দু খেন রাজবংশ উৎখাত করেন। বারো-ভুঁইয়ারা কয়েক বছরের মধ্যে স্থানীয় প্রশাসন উৎখাত করে এবং স্থানীয় শাসন পুনরুদ্ধার করে।

অর্থনীতি[সম্পাদনা]

শাহী বাংলা অর্থনীতি উত্তরাধিকার সূত্রে দিল্লি সুলতানির পূর্ব দিকগুলি, যেমন শহর, বেতনযুক্ত আমলা এবং জমিদার মালিকানার জাগিদার ব্যবস্থা বলবৎ। বাংলার সুলতানের নামে রচিত রৌপ্য মুদ্রার উৎপাদন ছিল বাঙালি সার্বভৌমত্বের চিহ্ন।[৫৩] দিল্লি এবং অন্যান্য সমসাময়িক এশীয় ও ইউরোপীয় সরকারগুলির চেয়ে খাঁটি রৌপ্য মুদ্রা বানাতে বাংলা আরও বেশি সফল ছিল। রৌপ্যের তিনটি উৎস ছিল। প্রথম উৎসটি ছিল পূর্ববর্তী রাজ্যের বাকী রৌপ্য মজুদ। দ্বিতীয় উৎস হ'ল অধীনস্থ রাজ্যের শ্রদ্ধা নিবেদন যা রৌপ্যর ছিল। তৃতীয় উৎস ছিল সামরিক অভিযানের সময় যখন বাংলার বাহিনী প্রতিবেশী রাজ্যগুলিকে অভিযান করেছিল।[৫৪]

পঞ্চদশ শতাব্দীর শুরুতে বঙ্গীয় অর্থনীতির আপাত উজ্জ্বলতাকে দিল্লি প্রতি শ্রদ্ধা নিবেদনের শেষ হিসাবে চিহ্নিত করা হয়, যা বাংলার স্বাধীনতার পরে বন্ধ হয়ে যায় এবং সম্পদের বহিঃপ্রবাহ বন্ধ হয়ে যায়। মা হুয়ানের সমৃদ্ধ জাহাজ নির্মাণ শিল্পের সাক্ষ্য এই প্রমাণ করে যে বাংলা বঙ্গোপসাগরের সমুদ্র উপকূলীয় বাণিজ্য ব্যাপকভাবে উপভোগ করেছিল। মসলিন উৎপাদন, রেশম চাষের সম্প্রসারণ এবং আরও কয়েকটি কারুকাজের উত্থান ইঙ্গিত দেওয়া হয়েছিল মা হুয়ানের বাংলা থেকে চীন রফতানি হওয়া বস্তুর তালিকায়। পঞ্চদশ শতাব্দীর মাঝামাঝি সময়ে ভারত মহাসাগর থেকে সরে আসার আগ পর্যন্ত বাংলার জাহাজ এবং চীনা জাহাজসমূহ সহাবস্থানে ছিল। লুডোভিচো ডি ভার্থেমা, দুয়ার্তে বার্বোসা এবং তোমে পিরে মতো ইউরোপীয় ভ্রমণকারীদের সাক্ষ্য মালাক্কায় বিপুল সংখ্যক ধনী বাঙালি বণিক এবং জাহাজের মালিকের উপস্থিতির প্রমাণ দেয়।[৫৫][৫৬][৫৭] বাংলা ছিল এক প্রকার আড়ৎ। উদাহরণস্বরূপ, ঘোড়াগুলি বাংলায় আমদানি করা হতো এবং পুনরায় চীনে রফতানি করা হ্তো।[৫৮]

বাংলায় একটি জোরদার নদীকেন্দ্রিক জাহাজ নির্মাণের ঐতিহ্য বিদ্যমান ছিল। গঙ্গা বদ্বীপে সালতানতের নৌ মহড়ার জাহাজ নির্মাণের ঐতিহ্যের প্রমাণ পাওয়া যায়। বঙ্গ ও মালদ্বীপের ধান এবং গাভী শেলের বাণিজ্য সম্ভবত আরব ধাঁচের বাঘলা জাহাজের মাধ্যমে হয়েছিল। চীনা বিবরণগুলি দক্ষিণ পূর্ব এশীয় সাগরে বাংলা জাহাজগুলি বিশিষ্ট ছিল বলে ইঙ্গিত পাওয়া যায়। বাংলার একটি জাহাজ, সম্ভবত বাংলার সুলতানের মালিকানাধীন, বাংলা, ব্রুনাই এবং সুমাত্রা থেকে তিনটি শ্রদ্ধা নিবেদনের ব্যবস্থা করতে পারত - সম্ভবত এ জাতীয় কাজেই সক্ষম একমাত্র জাহাজ ছিল এটি। দক্ষিণ-পূর্ব এশীয় সাগরে মধ্যে সেই দশকগুলিতে বাংলার জাহাজগুলো ছিল সবচেয়ে বড় ।[৫৯]

শিল্প[সম্পাদনা]

সাহিত্য এবং চিত্র[সম্পাদনা]

আলেকজান্ডার রানী নুশাবার সাথে তাঁর সিংহাসন ভাগ করে বসার এক বাংলা ফারসি পান্ডুলিপি। দৃশ্যটি নিজামী গজনবীর ইস্কান্দারনামা (আলেকজান্ডারের বই) অবলম্বনে আকা। পান্ডুলিপিটি সুলতান নুসরত শাহ প্রকাশ করেছিলেন যিনি ১৫১৯ থেকে ১৫৩৩ সালের মধ্যে রাজত্ব করেছিলেন। (ব্রিটিশ গ্রন্থাগার)

মুসলিম কবিরা পঞ্চদশ শতাব্দীর মাঝামাঝিতে বাংলা ভাষায় লেখালিখি শুরু করেন। ষোড়শ শতাব্দীর শুরুতে এই অঞ্চলে সুফিবাদ এবং ইসলামী বিশ্বজগতের ধারণার উপর ভিত্তি করে একটি আঞ্চলিক সাহিত্যের বিকাশ ঘটে। বাঙালি মুসলিম মরমী সাহিত্য মধ্যযুগীয় ভারতের অন্যতম আদি নিদর্শন ছিল।[৬০]

তিন ধৌতকারী (পান পেয়ালা)সহ এ আলোচনা চলছে

হিন্দুস্থানের সকল তোতা পাখি (কবিগণ) ঠোঁট দিয়ে মিছরিদানা ভাঙছে

যে, ফারসির এই মিছরিখন্ড (ফারসি গজল), বাংলায় যাচ্ছে

— সুফি কবি হাফিজ শিরাজী এবংসুলতান গিয়াসুদ্দীন এর পত্রালাপ, [৬১]

ফারসি সরকারি ভাষা হওয়ায় , বাংলায় প্রচুর পারস্যের পণ্ডিত, আইনজীবী, শিক্ষক এবং আলেমদের আগমন ঘটেছিল। এটি অভিজাত ও সুফীদের পছন্দের ভাষা ছিল। বাংলায় হাজার হাজার ফারসিবই এবং পাণ্ডুলিপি প্রকাশিত হয়েছিল। বাংলায় সংকলিত প্রথম ফারসি রচনাটি অমৃতকুণ্ডের সংস্কৃত থেকে অনুবাদ ছিল যা সমারকন্দের কাজী রুকনুদ্দীন আবু হামিদ মুহাম্মদ বিন মুহাম্মাদ আল-আমিদী, যিনি বিখ্যাত হানাফি ফিকাহবিদসুফি ছিলেন। গিয়াসউদ্দিন আজম শাহের রাজত্বকালে সোনারগাঁও শহর গদ্য ও কবিতার বহু প্রকাশনা নিয়ে পারস্য সাহিত্যের একটি গুরুত্বপূর্ণ কেন্দ্র হয়ে ওঠে। সময়টিকে "বাংলায় ফারসি সাহিত্যের স্বর্ণযুগ" হিসাবে বর্ণনা করা হয়। এর গুরুত্ব বোঝা যায় ফার্সী কবি হাফেজ শিরাজি সাথে সুলতানের বিনিময় নিজস্ব চিঠিপত্রের দ্বারা। সুলতান যখন হাফিজকে অসম্পূর্ণ গজলটি সম্পন্ন করার জন্য আমন্ত্রণ জানালেন, তখন খ্যাতিমান কবি রাজার দরবারের মহিমা এবং বাংলা-ফারসি কবিতার সাহিত্যের গুণকে স্বীকার করে প্রতিক্রিয়া জানান।

পান্ডুলিপি চিত্রগুলিতে সালতানাতের ফ্যাশন এবং স্থাপত্য চিত্রিত হয়েছে। পান্ডুলিপির চিত্রগুলি সালতানাতের একটি মূল শৈল্পিক বৈশিষ্ট্য। এই ঐতিহ্যের সর্বাধিক পরিচিত উদাহরণগুলির মধ্যে একটি ষোড়শ শতাব্দীর মধ্যভাগে সুলতান নুসরত শাহ প্রকাশিত শরফ্নামা। এটিতে আলেকজান্ডার গ্রেট-এর বিজয় সম্পর্কে নিজামী গজনবীর মহাকাব্য রয়েছে।[৬২][৬৩]

স্থাপত্য[সম্পাদনা]

নগর স্থাপত্য[সম্পাদনা]

শাহী বাংলা শহরগুলি ছিল মধ্যযুগীয় স্থাপত্যশৈলীতে তৈরি বিশেষত রাজকীয় রাজধানী গৌড় এবং পান্ডুয়ার । ১৫০০ সালে, রাজধানী গৌড় ছিল জনসংখ্যার দিক দিয়ে বেইজিং, বিজয়নগর, কায়রো এবং কুয়াংচৌর পরে বিশ্বের পঞ্চম বৃহত্তম নগর। এর জনসংখ্যা ২০০,০০০ জন (এই সময়ে, বিশ্ব জনসংখ্যা ৪০ থেকে ৫০০ মিলিয়ন এর মধ্যে ছিল বলে অনুমান করা হয়)।[৭][৬৪][৬৫] পর্তুগিজ ঐতিহাসিক ক্যাস্তেনহদা দে লোপেজ গৌড়ের ঘরগুলিকে একতলা বিশিষ্ট, শোভাময় টাইলসের মেঝে , উঠোন এবং উদ্যান ছিল বলে বর্ণনা করেন। শহরটিতে একটি দুর্গ, দরবার, প্রহরীদুর্গ, খাল, সেতু, বিশাল গেটওয়ে এবং একটি শহরের প্রাচীর ছিল।[৬৬] রাজপ্রাসাদটি তিনটি বিভাগে বিভক্ত ছিল। প্রথম অংশ ছিল রাজদরবার। দ্বিতীয়টি ছিল সুলতানের খাস কামরা বা কক্ষ। তৃতীয়টি ছিল হারেম। একটি উঁচু প্রাচীর প্রাসাদটি বেষ্টিত। একটি উচু দেয়াল প্রাসাদকে ঘিরে ছিল এবং তিন দিকে পরিখা ছিল ও অন্যদিক গঙ্গার সাথে সংযুক্ত ছিল। পান্ডুয়া শহরটি একটি ছোট্ট জনপদ থেকে সামরিক সদর দপ্তরে পরিণত হয়েছিল। এর মধ্যে রয়েছে রাজকীয় মসজিদ এবং দরগাহ। সালতানাতের নগর স্থাপত্য আরব, বাংলা, ফারসি, ইন্দো-তুর্কি এবং বাইজেন্টাইন প্রভাবের ভিত্তিতে ছিল। সুলতান নুসরত শাহ প্রকাশিত ইস্কান্দারনামা তে সালতানাতের ঘরগুলির ঝলক দেখা যায়।[৬৭] উল্লেখযোগ্য দেশীয় স্থাপত্য উন্নয়ন হয়েছে। বাংলার ছাদগুলি ১৫ ম শতাব্দীতে থেকে কংক্রিট তৈরি হতে শুরু হয়। এই ছাদগুলি পরে মুঘল সাম্রাজ্য এবং ভারতীয় উপমহাদেশের উত্তর-পশ্চিমের রাজপুত রাজ্যে ব্যাপকভাবে প্রতিলিপি করা হয়।

মসজিদ স্থাপত্য[সম্পাদনা]

ওলেগ গ্রাবার সম্পাদিত একটি বইতে পেরিউন হাসানের মতে, শাহী বাংলার মসজিদের বিভিন্ন সাধারণ বৈশিষ্ট্য রয়েছে, যার মধ্যে রয়েছে নির্দেশিত খিলান, একাধিক মিহরাব, কোণার টাওয়ার এবং পোড়ামাটি এবং পাথরের সাজসজ্জা।[৬২] বিশেষত, মিহরাব শিল্পটি বাংলার মসজিদ স্থাপত্যের চেয়ে নিখুঁত এবং অনন্য।[৬৮] মসজিদগুলি আয়তক্ষেত্রাকার এবং বহু গম্বুজযুক্ত বা বর্গক্ষেত্র এবং একক গম্বুজযুক্ত ছিল। শাহী বাংলার আমলে নির্মিত বিপুল সংখ্যক মসজিদটি স্থানীয় জনগণের যে দ্রুততার সাথে ইসলামে গ্রহণ করে তা নির্দেশ করে। ১৪৫০ এবং ১৫৫০ এর মধ্যে সময়কাল একটি নিবিড় মসজিদ নির্মাণের যুগ ছিল। এই মসজিদগুলি গ্রামাঞ্চলে মাঝামাঝিতে, ছোট থেকে মাঝারি আকারের এবং দৈনিক ইবাদতের জন্য ব্যবহৃত হত। মসজিদের পাশে প্রায়শই পুকুর অবস্থিত ছিল। মসজিদগুলিতে আরবি শিলালিপিতে প্রায়শই পৃষ্ঠপোষক বা নির্মাতার নাম অন্তর্ভুক্ত থাকত। শিলালিপিতে সর্বাধিক উল্লেখ করা কুরআনের আয়াতটি ছিল সূরা আল-জ্বিন[৬৭] ভবনগুলি ইট বা পাথরের তৈরি ছিল। পোড়ামাটির অলংকরণ সমেত ইটের মসজিদটি বঙ্গীয় সালতানাতের একটি দুর্দান্ত কাঠামোর প্রতিনিধিত্ব করে। এগুলি প্রায়শই একজন ধনী পৃষ্ঠপোষকের উপহার এবং অসাধারণ প্রচেষ্টার ফল ছিল, যা প্রতিটি মুসলিম পাড়ায় পাওয়া যেত না। মসজিদগুলি বেঙ্গল সালতানাতের ব্যাপক এলাকা জুড়ে নির্মিত হয়েছিল। সালতানাতের মসজিদগুলির সর্বাধিক ঘনত্ব বাংলাদেশের উত্তরবঙ্গ এবং ভারতীয় পশ্চিমবঙ্গ অঞ্চলে পাওয়া যায়। গভর্নর খান জাহান আলীর পৃষ্ঠপোষকতার ফলে দক্ষিণ-পশ্চিম বাংলার সুন্দরবন বনের কাছে একটি মসজিদ নগরী বিকশিত হয়েছিল। ১৯৮৫ সালে, ইউনেস্কো শহরটিকে একটি বিশ্ব ঐতিহ্য স্থান হিসাবে স্বীকৃতি দিয়েছে।[৬৯] কেন্দ্রীয় অঞ্চলগুলিতে যেমন, ফরিদপুরের পাতরাইল মসজিদ সুলতানি যুগের অন্যতম সংরক্ষিত। উত্তর-পূর্বে, সিলেটের শংকরপাশা শাহী মসজিদ বঙ্গীয় সালতানাতের একটি সুরক্ষিত মসজিদ। ভারতের উত্তর-পূর্ব রাজ্য আসামের পানবাড়ি মসজিদটি সুলতান আলাউদ্দিন হুসেন শাহের আমলে নির্মিত হয়েছিল। অন্যান্য মসজিদগুলি ভারতের দক্ষিণ পশ্চিমবঙ্গ এবং ভারতের বিহার রাজ্যে, যেমন সাইয়েদ জামালউদ্দিন মসজিদ পাওয়া যায়। দক্ষিণ-পূর্বে, সান্তিকান মসজিদ (১৪৩০-এর দশকে নির্মিত) মিয়ানমারের রাখাইন রাজ্যে (পূর্বে আরাকান) ধ্বংসাবশেষসহ দাঁড়িয়ে আছে।[৭০]

সমাধিসৌধ স্থাপত্য[সম্পাদনা]

বেঙ্গল সালতানাতের মাজারগুলি একটি গুরুত্বপূর্ণ স্থাপত্যের নিদর্শন। প্রথমদিকে, সরোকফাগি ইরানীয় মডেলগুলির উপর ভিত্তি করে তৈরি করা হয়েছিল, যেমন সাইরাস সমাধি । সারকোফাগিতে মিহরাব এবং খিলানগুলি আদিনা মসজিদের স্থাপত্যের অনুরূপ ভাবে করা হত। উদাহরণস্বরূপ, সোনারগাঁয়ের সুলতান গিয়াসউদ্দিন আজম শাহের সমাধিতে তাঁর পিতা সুলতান সিকান্দার শাহ নির্মিত আদিনা মসজিদের স্থাপত্যের সাথে মিল রয়েছে। একলাখী সমাধিসৌধ দিয়ে একটি দেশীয় ইসলামী দরগার শৈলীর বিকাশ ঘটে যা সুলতান জালালউদ্দিন মুহম্মদ শাহের রাজকীয় সমাধিসৌধ। গৌড়ের ফতেহ খানের সমাধিসৌধের মতো অন্যান্য সমাধিসৌধে একটি বাংলা ছাদ ছিল।[৭১]

বৈদেশিক সম্পর্ক[সম্পাদনা]

চীনের পান্ডুলিপি জিরাফ সম্মানা যা মিং রাজবংশের রাজাকে বাংলার সুলতানের দেওয়া উপহার। (ফিলাডেলফিয়া মিউজিয়াম অফ আর্ট)

শাহী বাংলার সুদৃঢ় বিদেশী সম্পর্ক ছিল। রেকর্ডগুলি দেখায় যে সালতানাতের চীন, ইউরোপ, আফ্রিকা, মধ্য এশিয়া, দক্ষিণ এশিয়া এবং দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার রাষ্ট্রগুলির সাথে দূতাবাসগুলি বিনিময় করেছে। কূটনৈতিক মিত্ররা বাংলাকে প্রতিবেশী রাজ্যগুলির আক্রমণ প্রতিহত করতে সহায়তা করেছিল। উদাহরণস্বরূপ, হেরাতের তৈমুরিদ শাসক এবং চীনের মিং সম্রাট বাঙ্গলা সালতানাত-জৌনপুর সালতানাত যুদ্ধের অবসান ঘটাতে সহায়তা করেছিলেন।আঞ্চলিক কূটনীতিতেও বাংলা সক্রিয় ছিল। উদাহরণস্বরূপ, বাঙ্গালার দূতাবাসের জাহাজ চীন থেকে ব্রুনাই এবং আচেহ (সুমাত্রা) দূতদেরও চীনে নিয়ে গিয়েছিল।[৭২] উপকূলীয় অঞ্চলে পর্তুগিজ বাণিজ্য পোস্ট স্থাপনের জন্য বাংলা পর্তুগিজ ভারতের রাষ্ট্রদূতদের সম্মতি জানায়।[৭৩] অন্যান্য ইউরোপীয় দূতদের মধ্যে ভেনিস এবং বোলগনা প্রজাতন্ত্রের নিক্কোলো দে কন্টি, লুডোভিকো ডি ভার্থেমা এবং কেজার ফ্রেড্রিক অন্তর্ভুক্ত ছিল।[৭৪][৭৫]

বাংলার সালতানাতের সমুদ্র পথের বৈদেশিক সম্পর্ক

সুলতান গিয়াসউদ্দিন আজম শাহ মক্কা ও মদীনা তীর্থ শহরগুলিতে মাদ্রাসা নির্মাণের পৃষ্ঠপোষকতা করেছিলেন। বিদ্যালয়গুলি গিয়াসিয়া মাদ্রাসা এবং বনজালিয়া মাদ্রাসা নামে পরিচিতি লাভ করে। সমসাময়িক আরব পণ্ডিত তাকী আল-দীন আল-ফাসি মক্কার মাদ্রাসায় শিক্ষক ছিলেন। মদীনায় মাদ্রাসাটি রাসূলের মসজিদের নিকটে হুসন আল-আতিক নামে একটি জায়গায় নির্মিত হয়েছিল।[৭৬] আরও বেশ কয়েকজন বাংলার সুলতান হেজাজে মাদরাসা পৃষ্ঠপোষকতা করেছিলেন।[৩০]

আফ্রিকার মিশরের সুলতান আশরাফ বার্সবা বাংলার সুলতানকে সম্মানের পোশাক এবং স্বীকৃতি পত্র পাঠিয়েছিলেন।[১০] পূর্ব আফ্রিকার নগর-রাজ্য মালিন্দির রাষ্ট্রদূতদের বাংলার আদালতে আটক করার নথিও রয়েছে।[৭৭] প্রাণী মধ্যযুগীয় আদালতে শ্রদ্ধার একটি উল্লেখযোগ্য মাধ্যম ছিল।[৭৮] পূর্ব আফ্রিকান দূতরা জিরাফ নিয়ে এসেছিল, যা বাংলায় চীনা দূতরাও লক্ষ্য করেছিলেন।[৭৭] মধ্য এশিয়ায় সুলতান জালালউদ্দিন মুহাম্মদ শাহ এবং তৈমুরিয় সাম্রাজ্যের সুলতান শাহরুখ মির্জার মধ্যে যোগাযোগের রেকর্ড রয়েছে। দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায়, ইউরোপীয় বিবরণগুলি মতে মালাক্কা সুলতানিতে বিপুল সংখ্যক বাঙালি বণিকের উপস্থিতি পাওয়া যায়। বণিকরা অনেক জাহাজের মালিক ছিল। সুলতানের দরবারে এই বণিকদের গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা ছিল কি না তা এখনও নিশ্চিত হওয়া যায়নি।[৫৭] জাহাজের মালিকানাধীন বণিকরা প্রায়শই রাজদূত ছিল। বঙ্গোপসাগর এবং ব্রুনাই এবং আচেহর সুলতানিদের মধ্যে যোগাযোগগুলি চীনা বিবরণগুলি লিপিবদ্ধ আছে।[৭৯]

বঙ্গোপসাগরের উপকূলরেখায় শাহী বাংলা আরাকানের উপর প্রভাবশালী হয়ে ওঠে। বিতাড়িত হয়ে আরাকানি বাদশাহ মিন সো সোম, বাংলায় পালিয়ে এসেছিলেন। একজন পশতুন জেনারেলের নেতৃত্বে বাঙালি বাহিনীর সমর্থন নিয়ে তিনি আরাকান পুনরুদ্ধারের সক্ষম হন এবং তার দেশের নিয়ন্ত্রণ ফিরে পান। পুনরুদ্ধার আরাকান রাজ্য বাংলার একটি অধীন রাজ্যে পরিণত হয়। ১৪৫৯ সালে আরাকানের সাথে যুদ্ধের ফলে বাঙালি সুলতান রুকুনউদ্দিন বারবাক শাহের পরাজয় ঘটে। আরাকানিরা বাংলার বিরুদ্ধে চট্টগ্রামের পর্তুগিজদের সাথে একটি জোট গড়ে তোলে। বাংলার সুলতানদের কাছ থেকে স্বাধীনতা অর্জন করা সত্ত্বেও আরাকানী রাজারা বাঙ্গালী সুলতানদের অনুরুপ পোশাক, মুদ্রা, উপাধি এবং প্রশাসনিক কৌশলগুলি অনুলিপি করে নিজেকে উপস্থাপন করতে থাকেন। আরাকানে বাঙালি মুসলমানের প্রভাব ৩৫০বছর ধরে ছিল।[৮০] ভারত মহাসাগরে, বাংলা সালতানাত মালদ্বীপের সাথে ব্যবসায় জড়িত ছিল।

ইতিহাসবিদরা পঞ্চদশ শতাব্দীর প্রথমদিকে মিং চীনের সাথে বাংলার সম্পর্কের দিকে মনোনিবেশ করেছেন। উদাহরণস্বরূপ, Trade and Diplomacy in India-China Relations: A Study of Bengal During the Fifteenth Century তে বাংলা সুলতানি এবং মিং চীনের মধ্যে সম্পর্কের ধারাবাহিক ইতিহাসকে বর্ণনা করে।[৮১] এই সম্পর্কটি ভারতের স্বাধীনতা আন্দোলনের নেতা জওহরলাল নেহেরু তাঁর দ্য ডিসকভারি অফ ইন্ডিয়া গ্রন্থেও উল্লেখ করেন।[৮২] ভারতে বৌদ্ধধর্মের পতনের পরে চীন এবং ভারতীয় উপমহাদেশের মধ্যে রাজনৈতিক সম্পর্ক অস্তিত্বহীন হয়ে ওঠে।[৮৩] পঞ্চদশ শতাব্দীতে বেঙ্গল সুলতানি নিয়মিত যোগাযোগের মাধ্যমে চীনের সাথে উপমহাদেশের সম্পর্ককে পুনরুদ্ধার করে। সুলতান গিয়াসউদ্দিন আজম শাহ মিং রাজবংশে দূত প্রেরণ শুরু করেন। তিনি ১৪০৫, ১৪০৮ এবং ১৪০৯ তে রাষ্ট্রদূত প্রেরণ করেছিলেন। চীনের সম্রাট ইয়ংলে ১৪০৫ থেকে ১৪৩৩ এর মধ্যে বাংলায় রাষ্ট্রদূত পাঠিয়ে প্রতিক্রিয়া জানিয়েছিলেন, যাতে ছিল এডমিরাল ঝেং হের নেতৃত্বে ট্রেজার ভ্রমণের বহরের সদস্যরা।[৮৪] দূত আদান-প্রদানের মধ্যে রয়েছে ১৪৪৪ সালে সুলতান শিহাবউদ্দিন বায়াজিদ শাহের একটি পূর্ব আফ্রিকান জিরাফ চীনা সম্রাটকে উপহার।[৮৫] মিং চীন পঞ্চদশ শতাব্দীতে বাংলাকে "ধনী ও সভ্য" এবং চীন ও এশীয় রাষ্ট্রগুলির মধ্যে অন্যতম শক্তিশালী দেশ হিসাবে বিবেচনা করত।[৮৬] চীন ও বাংলার যোগাযোগগুলি ১৫শ শতাব্দীর সময় চীন এবং ভারতীয় উপমহাদেশের সম্পর্কের মূল বৈশিষ্ট্য ছিল।

সুলতানগণ[সম্পাদনা]

ইলিয়াস শাহি রাজবংশ (১৩৫২-১৪১৪)
নাম শাসনকাল নোট
শামসউদ্দিন ইলিয়াস শাহ ১৩৫২–১৩৫৮ সোনারগাঁও, সপ্তগ্রামগৌড়ের সমন্বয়ে গঠিত বাংলার প্রথম স্বাধীন শাসক হন।
সিকান্দার শাহ ১৩৫৮–১৩৯০ তার উত্তরাধিকারী গিয়াসউদ্দিন আজম শাহ কর্তৃক নিহত
গিয়াসউদ্দিন আজম শাহ ১৩৯০–১৪১১
সাইফউদ্দিন হামজা শাহ ১৪১১–১৪১৩
মুহাম্মদ শাহ বিন হামজা শাহ ১৪১৩ দিনাজপুরের জমিদার রাজা গণেশের আদেশে তার পিতার দাস শিহাবউদ্দিন বায়েজিদ শাহ কর্তৃক নিহত।
বায়েজিদ শাহি রাজবংশ(১৪১৩-১৪১৪)
নাম শাসনকাল নোট
শিহাবউদ্দিন বায়েজিদ শাহ ১৪১৩–১৪১৪
প্রথম আলাউদ্দিন ফিরোজ শাহ ১৪১৪ শিহাবউদ্দিন বায়েজিদ শাহর পুত্র। রাজা গণেশ কর্তৃক নিহত।
রাজা গণেশের পরিবার (১৪১৪-১৪৩৫)
নাম শাসনকাল নোট
রাজা গণেশ ১৪১৪–১৪১৫
জালালউদ্দিন মুহাম্মদ শাহ ১৪১৫–১৪১৬ রাজা গণেশের পুত্র। তিনি ইসলাম গ্রহণ করেন।
রাজা গণেশ ১৪১৬–১৪১৮ দ্বিতীয় দফা
জালালউদ্দিন মুহাম্মদ শাহ ১৪১৮–১৪৩৩ দ্বিতীয় দফা
শামসউদ্দিন আহমাদ শাহ ১৪৩৩–১৪৩৫
পুনপ্রতিষ্ঠিত ইলিয়াস শাহি রাজবংশ (১৪৩৫-১৪৮৭)
নাম শাসনকাল নোট
নাসিরউদ্দিন মাহমুদ শাহ ১৪৩৫–১৪৫৯
রুকনউদ্দিন বারবাক শাহ ১৪৫৯–১৪৭৪
শামসউদ্দিন ইউসুফ শাহ ১৪৭৪–১৪৮১
দ্বিতীয় সিকান্দার শাহ ১৪৮১
জালালউদ্দিন ফাতেহ শাহ ১৪৮১–১৪৮৭
হাবশি শাসন (১৪৮৭-১৪৯৪)
নাম শাসনকাল নোট
শাহজাদা বারবাক ১৪৮৭
সাইফউদ্দিন ফিরোজ শাহ ১৪৮৭–১৪৮৯
দ্বিতীয় মাহমুদ শাহ ১৪৮৯–১৪৯০
শামসউদ্দিন মোজাফফর শাহ ১৪৯০–১৪৯৪
হোসেন শাহি রাজবংশ (১৪৯৪-১৫৩৮)
নাম শাসনকাল নোট
আলাউদ্দিন হোসেন শাহ ১৪৯৪–১৫১৮
নাসিরউদ্দিন নুসরাত শাহ ১৫১৮–১৫৩৩
দ্বিতীয় আলাউদ্দিন ফিরোজ শাহ ১৫৩৩
গিয়াসউদ্দিন মাহমুদ শাহ ১৫৩৩–১৫৩৮
সুরি সাম্রাজ্যের অধীন বাংলার গভর্নর (১৫৩২-১৫৫৫)
নাম শাসনকাল নোট
শের শাহ ১৫৩২–১৫৩৮ ১৫৪০ সালে মোগলদের পরাজিত করে দিল্লীর শাসক হন।
খিজির খান ১৫৩৮–১৫৪১
কাজি ফাজিলাত ১৫৪১–১৫৪৫
মুহাম্মদ খান শুর ১৫৪৫–১৫৫৪
শাহবাজ খান ১৫৫৫
মুহাম্মদ শাহ রাজবংশ (১৫৫৪-১৫৬৪)
নাম শাসনকাল নোট
মুহাম্মদ খান শুর ১৫৫৪–১৫৫৫ স্বাধীনতা ঘোষণা করেন এবং শামসউদ্দিন মুহাম্মদ শাহ নাম ধারণ করেন।
খিজির খান শুরি ১৫৫৫–১৫৬১
গিয়াসউদ্দিন জালাল শাহ ১৫৬১–১৫৬৪
তৃতীয় গিয়াসউদ্দিন শাহ ১৫৬৪
কররানী রাজবংশ (১৫৬৪-১৫৭৬)
নাম শাসনকাল নোট
তাজ খান কররানী ১৫৬৪–১৫৬৬
সুলায়মান খান কররানী ১৫৬৬–১৫৭২
বায়েজিদ খান কররানী ১৫৭২
দাউদ খান কররানী ১৫৭২–১৫৭৬

আরও দেখুন[সম্পাদনা]

পাদটীকা[সম্পাদনা]

  1. সুলতান গিয়াসউদ্দিন আজম শাহ সোনারগাঁওয়ে তাঁর দরবার পরিচালনা করতেন।

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. "Sonargaon"Banglapedia। ১৮ ডিসেম্বর ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ৭ জুন ২০১৯ 
  2. হেলাল উদ্দিন আহমেদ (২০১২)। "ইতিহাস"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  3. Wink, André (২০০৩)। Indo-Islamic society: 14th – 15th centuries (ইংরেজি ভাষায়)। BRILL। আইএসবিএন 978-9004135611 
  4. Uhlig, Siegbert (২০০৩)। Encyclopaedia Aethiopica। পৃষ্ঠা 151। 
  5. Embree, Ainslie (১৯৮৮)। Encyclopedia of Asian history। Asia Society। পৃষ্ঠা 149। 
  6. Wink, André (১৯৯১)। Indo-Islamic society: 14th – 15th centuries (ইংরেজি ভাষায়)। BRILL। আইএসবিএন 9789004135611 
  7. "Bar chart race: the most populous cities through time" 
  8. Kapadia, Aparna। "Gujarat's medieval cities were once the biggest in the world – as a viral video reminds us"Scroll.in (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০১৯-১২-২২ 
  9. Ooi, Keat Gin (২০০৪)। Southeast Asia: A Historical Encyclopedia, from Angkor Wat to East Timor (ইংরেজি ভাষায়)। ABC-CLIO। পৃষ্ঠা ১৭১। আইএসবিএন 978-1-57607-770-2 
  10. Eaton, Richard M. (১৯৯৬-০৭-৩১)। The Rise of Islam and the Bengal Frontier, 1204–1760 (ইংরেজি ভাষায়)। University of California Press। আইএসবিএন 978-0-520-20507-9 
  11. Nanda, J. N., 1920- (২০০৫)। Bengal : the unique state। New Delhi: Concept Pub. Co। আইএসবিএন 8180691497ওসিএলসি 184985854 
  12. মুহাম্মদ শাহ আলম (২০১৬)। Poverty From The Wealth of Nations: Integration and Polarization in the Global Economy since 1760স্প্রিঙ্গার সায়েন্স+বিজনেস মিডিয়া। পৃষ্ঠা ৩২। আইএসবিএন 978-0-333-98564-9 
  13. খন্দকার, হিশাম (৩১ জুলাই ২০১৫)। "Which India is claiming to have been colonised?"দ্য ডেইলি স্টার (উপ-সম্পাদকীয়)। 
  14. ম্যাডিসন, অ্যাঙ্গাস (২০০৩)। Development Centre Studies The World Economy Historical Statistics: Historical Statistics। ওইসিডি পাবলিশিং। পৃষ্ঠা ২৫৯–২৬১। আইএসবিএন 9264104143 
  15. লরেন্স হ্যারিসন, পিটার এল. বার্জার (২০০৬)। Developing cultures: case studies। রৌটলেজ। পৃষ্ঠা ১৫৮। আইএসবিএন 9780415952798 
  16. Andaya, Barbara Watson,। A history of early modern Southeast Asia, 1400–1830। Andaya, Leonard Y.। Cambridge। পৃষ্ঠা ১১৪। আইএসবিএন 9780521889926ওসিএলসি 867916742 
  17. এ.বি.এম শামসুদ্দীন আহমদ (২০১২)। "আলাউদ্দীন আলী শাহ"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  18. Chakrabarti, Kunal.। Historical dictionary of the Bengalis। Chakrabarti, Shubhra, 1954-। Lanham [Maryland]। আইএসবিএন 978-0-8108-8024-5ওসিএলসি 861692768 
  19. মুয়ায্‌যম হুসায়ন খান (২০১২)। "ইখতিয়ারউদ্দিন গাজী শাহ"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  20. Chakrabarti, Kunal.। Historical dictionary of the Bengalis। Chakrabarti, Shubhra, 1954-। Lanham [Maryland]। আইএসবিএন 9780810880245ওসিএলসি 861692768 
  21. এ.বি.এম শামসুদ্দীন আহমদ (২০১২)। "ইলিয়াস শাহ"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  22. Sengupta, Nitish K., 1934- (২০১১)। Land of two rivers : a history of Bengal from the Mahabharata to Mujib। New Delhi: Penguin Books India। পৃষ্ঠা ৭৩। আইএসবিএন 978-0-14-341678-4ওসিএলসি 756441985 
  23. Lewis, David (২০১১-১০-৩১)। Bangladesh: Politics, Economy and Civil Society (ইংরেজি ভাষায়)। Cambridge University Press। পৃষ্ঠা ৪৪–৪৫। আইএসবিএন 978-1-139-50257-3 
  24. Eaton, Richard Maxwell.। The rise of Islam and the Bengal frontier, 1204–1760। Berkeley। আইএসবিএন 978-0-520-91777-4ওসিএলসি 43476319 
  25. "Evolution of Bangla"The Daily Star (ইংরেজি ভাষায়)। ২০১৯-০২-২১। সংগ্রহের তারিখ ২০১৯-১২-২৯ 
  26. এ.বি.এম শামসুদ্দীন আহমদ (২০১২)। "গিয়াসউদ্দীন আজম শাহ"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  27. মোঃ রেজাউল করিম (২০১২)। "মুদ্রা"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  28. মুয়ায্‌যম হুসায়ন খান (২০১২)। "সোনারগাঁও"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  29. মোঃ আক্তারুজ্জামান (২০১২)। "ফতেহাবাদ"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  30. আবু তাহের (২০১২)। "জালালুদ্দীন মুহম্মদ শাহ"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  31. "Pandua: The Lost Capital of the Sultanate of Bengal"www.livehistoryindia.com (ইংরেজি ভাষায়)। ২০১৯-০৬-০৫ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২০২০-০১-০১ 
  32. edited by María Dolores Elizade and Wang Jianlang (২০১৭)। China's development from a global perspective। CAMBRIDGE SCHOLARS PUBLIS। পৃষ্ঠা ৫৭–৭০। আইএসবিএন 978-1-5275-0417-2ওসিএলসি 1010982726 
  33. Ray, Aniruddha,। Towns and cities of medieval India : a brief survey। London। আইএসবিএন 978-1-351-99731-7ওসিএলসি 958455161 
  34. Centre, UNESCO World Heritage। "Historic Mosque City of Bagerhat"UNESCO World Heritage Centre (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০২০-০১-০১ 
  35. ইছামউদ্দীন সরকার (২০১২)। "কামতা-কামতাপুর"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  36. Majumdar, Ramesh Chandra (১৯৫১)। The History and Culture of the Indian People: The Delhi Sultanate (ইংরেজি ভাষায়)। G. Allen & Unwin। 
  37. তত্ত্বনিধি, অচ্যুতচরণ চৌধুরী (২০০২)। শ্রীহট্টের ইতিবৃত্ত। পৃষ্ঠা ৪৮৪। 
  38. Sylhet: History and Heritage (ইংরেজি ভাষায়)। বাংলাদেশ ইতিহাস সমিতি। ১৯৯৯-০১-০১। আইএসবিএন 978-984-31-0478-6 
  39. Hasan, Perween. (২০০৭)। Sultans and mosques : the early Muslim architecture of Bangladesh। London: I.B. Tauris। পৃষ্ঠা ১৬–। আইএসবিএন 978-1-84511-381-0ওসিএলসি 72868799 
  40. Elisseeff, Vadime (২০০০)। The Silk Roads: Highways of Culture and Commerce (ইংরেজি ভাষায়)। Berghahn Books। পৃষ্ঠা ১৬১। আইএসবিএন 978-1-57181-221-6 
  41. আবদুল করিম (২০১২)। "রিয়াজ-উস-সালাতীন"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  42. Salim, Ghulam Husain (১৯০২)। Riyazu-s-salatin; a history of Bengal. Translated from the original Persian by Maulavi Abdus Salam। Robarts – University of Toronto। Calcutta Asiatic Society। 
  43. "BENGAL – Encyclopaedia Iranica"www.iranicaonline.org। সংগ্রহের তারিখ ২০১৯-১২-৩১ 
  44. মোঃ আখতারুজ্জামান (২০১২)। "টাকশাল, মধ্যযুগীয়"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  45. Hammer, Joshua। "The Hidden City of Myanmar"Smithsonian Magazine (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০২০-০১-০২ 
  46. Hasan, Sayed Mahmudul (১৯৮৭)। Muslim monuments of Bangladesh (ইংরেজি ভাষায়)। Islamic Foundation Bangladesh। 
  47. Population Census of Bangladesh, 1974: District census report (ইংরেজি ভাষায়)। ঢাকা: Bangladesh Bureau of Statistics, Statistics Division, Ministry of Planning, Government of the People's Republic of Bangladesh। ১৯৭৯। 
  48. Mukherjee, Rila (২০১১)। Pelagic Passageways: The Northern Bay of Bengal Before Colonialism (ইংরেজি ভাষায়)। Primus Books। পৃষ্ঠা ৩৪। আইএসবিএন 978-93-80607-20-7 
  49. সালেহ উদ্দীন খান এবং সৈয়দ ওয়াহেদুজ্জামান (২০১২)। "সামরিক বাহিনী"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  50. Chakrabarti, Kunal (২০১৩)। Historical dictionary of the Bengalis। Shubhra Chakrabarti। Lanham [Maryland]। পৃষ্ঠা ১২। আইএসবিএন 978-0-8108-8024-5ওসিএলসি 861692768 
  51. Eaton, Richard Maxwell (১৯৯৩)। The rise of Islam and the Bengal frontier, 1204–1760। Berkeley। পৃষ্ঠা ৫৩। আইএসবিএন 978-0-520-91777-4ওসিএলসি 43476319 
  52. Hasan, Perween (২০০৭)। Sultans and mosques : the early Muslim architecture of Bangladesh। London: I.B. Tauris। পৃষ্ঠা ১৫। আইএসবিএন 978-1-84511-381-0ওসিএলসি 72868799 
  53. "BENGAL"Encyclopaedia Iranica। ২০১৮-০১-০৩। Archived from the original on ২০১৮-০১-০৩। সংগ্রহের তারিখ ২০২০-০১-২০ 
  54. Munro, John H. (২০১৫-১০-০৬)। Money in the Pre-Industrial World: Bullion, Debasements and Coin Substitutes (ইংরেজি ভাষায়)। Routledge। আইএসবিএন 978-1-317-32191-0 
  55. শিরীন আখতার (২০১২)। "তোমে পিরে"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  56. অনিরুদ্ধ রায় (২০১২)। "বারবোসা, দুয়ার্তে"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  57. Habib, Irfan (২০১১)। Economic History of Medieval India, 1200–1500 (ইংরেজি ভাষায়)। Pearson Education India। পৃষ্ঠা ১৮৫। আইএসবিএন 978-81-317-2791-1 
  58. Mukherjee, Rila (২০১১)। Pelagic Passageways: The Northern Bay of Bengal Before Colonialism (ইংরেজি ভাষায়)। Primus Books। আইএসবিএন 978-93-80607-20-7 
  59. Raychaudhuri, Tapan; Habib, Irfan; Kumar, Dharma; Desai, Meghnad (১৯৮২)। The Cambridge Economic History of India: Volume 1, C.1200-c.1750 (ইংরেজি ভাষায়)। CUP Archive। পৃষ্ঠা ১৩০। আইএসবিএন 978-0-521-22692-9 
  60. Markovits, Claude (২০০৪-০২-০১)। A History of Modern India, 1480–1950 (ইংরেজি ভাষায়)। Anthem Press। আইএসবিএন 978-1-84331-004-4 
  61. আবু মূসা মোঃ আরিফ বিল্লাহ (২০১২)। "ফারসি"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  62. Grabar, Oleg (১৯৯০)। Muqarnas: An Annual on Islamic Art and Architecture (ইংরেজি ভাষায়)। Brill Archive। পৃষ্ঠা ৭২। আইএসবিএন 978-90-04-09050-7 
  63. "ESKANDAR-NĀMA – Encyclopaedia Iranica"www.iranicaonline.org। সংগ্রহের তারিখ ২০২০-০১-২৫ 
  64. Kapadia, Aparna। "Gujarat's medieval cities were once the biggest in the world – as a viral video reminds us"Scroll.in (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০২০-০১-২৮ 
  65. "World Urbanization Prospects – Population Division – United Nations"population.un.org। সংগ্রহের তারিখ ২০২০-০১-২৮ 
  66. অনিরুদ্ধ রায় (২০১২)। "গৌড়, নগর"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  67. Grabar, Oleg (১৯৯০)। Muqarnas: An Annual on Islamic Art and Architecture (ইংরেজি ভাষায়)। Brill Archive। আইএসবিএন 978-90-04-09050-7 
  68. "Badshah-ka Takth and the gem of Bengal, Kusumba Mosque"The Daily Star (ইংরেজি ভাষায়)। ২০১৯-১২-১৬। সংগ্রহের তারিখ ২০২০-০২-০১ 
  69. Centre, UNESCO World Heritage। "Historic Mosque City of Bagerhat"UNESCO World Heritage Centre (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০২০-০২-০১ 
  70. "Lost Myanmar Empire Is Stage for Modern Violence"National Geographic News (ইংরেজি ভাষায়)। ২০১৫-০৬-২৬। সংগ্রহের তারিখ ২০২০-০২-০১ 
  71. আসমা সিরাজউদ্দিন (২০১২)। "সমাধিসৌধ স্থাপত্য"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  72. Raychaudhuri, Tapan., Habib, Irfan, 1931-, Dharma Kumar., Desai, Meghnad. (১৯৮২–১৯৮৩)। The Cambridge economic history of India। Cambridge [England]: Cambridge University Press। আইএসবিএন 0-521-22692-9ওসিএলসি 6487837 
  73. অনিরুদ্ধ রায় (২০১২)। "পর্তুগিজ, জাতি"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  74. অনিরুদ্ধ রায় (২০১২)। "কন্টি, নিকল দ্য"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  75. অনিরুদ্ধ রায় (২০১২)। "ফ্রেডারিক, সিজার"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  76. আবদুল করিম (২০১২)। "গিয়াসিয়া মাদ্রাসা"ইসলাম, সিরাজুল; মিয়া, সাজাহান; খানম, মাহফুজা; আহমেদ, সাব্বীর। বাংলাপিডিয়া: বাংলাদেশের জাতীয় বিশ্বকোষ (২য় সংস্করণ)। ঢাকা, বাংলাদেশ: বাংলাপিডিয়া ট্রাস্ট, বাংলাদেশ এশিয়াটিক সোসাইটিআইএসবিএন 9843205901ওএল 30677644Mওসিএলসি 883871743 
  77. Sobania, N. W. (২০০৩)। Culture and Customs of Kenya (ইংরেজি ভাষায়)। Greenwood Publishing Group। আইএসবিএন 978-0-313-31486-5 
  78. Ma, Lin; Brakel, Jaap van (২০১৬-০৩-২৫)। Fundamentals of Comparative and Intercultural Philosophy (ইংরেজি ভাষায়)। SUNY Press। পৃষ্ঠা ১৩৫। আইএসবিএন 978-1-4384-6017-8 
  79. The Cambridge economic history of India। Raychaudhuri, Tapan., Habib, Irfan, 1931-, Dharma Kumar., Desai, Meghnad.। Cambridge [England]: Cambridge University Press। ১৯৮২–১৯৮৩। পৃষ্ঠা ১৩০। আইএসবিএন 0-521-22692-9ওসিএলসি 6487837 
  80. Topich, William J.; Leitich, Keith A. (২০১৩-০১-০৯)। The History of Myanmar (ইংরেজি ভাষায়)। ABC-CLIO। পৃষ্ঠা ২০। আইএসবিএন 978-0-313-35725-1 
  81. Ptak, Roderich (১৯৯৫)। "Trade and Diplomacy in India-China Relations: A Study of Bengal During the Fifteenth Century. By Haraprasad Ray. pp. ix, 221, 3 maps. New Delhi, Radiant Publishers; London, Sangam Books, 1993. Rs 200."Journal of the Royal Asiatic Society (ইংরেজি ভাষায়)। 5 (2): 300–303। আইএসএসএন 1474-0591ডিওআই:10.1017/S1356186300015637 
  82. Nehru, Jawaharlal (১৯৮৫)। The Discovery of India (ইংরেজি ভাষায়)। Oxford University Press। পৃষ্ঠা ১৯৮। আইএসবিএন 978-0-19-562359-8 
  83. India and China: Interactions through Buddhism and Diplomacy: A Collection of Essays by Professor Prabodh Chandra Bagchi (ইংরেজি ভাষায়)। Anthem Press। ২০১১-১০-০১। আইএসবিএন 978-0-85728-821-9 
  84. Church, Sally K. (২০০৪)। "The Giraffe of Bengal: A Medieval Encounter in Ming China"The Medieval History Journal (ইংরেজি ভাষায়)। 7 (1): 1–37। আইএসএসএন 0971-9458ডিওআই:10.1177/097194580400700101 
  85. Biedermann, Zoltán; Gerritsen, Anne; Riello, Giorgio (২০১৭-১২-২৮)। Global Gifts: The Material Culture of Diplomacy in Early Modern Eurasia (ইংরেজি ভাষায়)। Cambridge University Press। পৃষ্ঠা ১৮। আইএসবিএন 978-1-108-41550-7 
  86. Elizalde, María Dolores; Jianlang, Wang (২০১৭-১১-০৬)। China's Development from a Global Perspective (ইংরেজি ভাষায়)। Cambridge Scholars Publishing। পৃষ্ঠা ৭০। আইএসবিএন 978-1-5275-0417-2 

গ্রন্থপঞ্জি[সম্পাদনা]

আরো পড়ুন[সম্পাদনা]

  • আহমদ, ওয়াকিলমুসলিম বাংলায় বিদেশি পর্যটক। ঢাকা:নওরোজ কিতাবিস্থান ১৯৬৮
  • ইসলাম, সিরাজুল (সম্পাদিত)। বাংলাদেশের ইতিহাস (১৭৫৭-১৯৭১),দ্বিতীয় খন্ড: অর্থনৈতিক ইতিহাস। ঢাকা: এশিয়াটিক সোসাইটি, ১৯৯৩।
  • করিম, আব্দুল। মুর্শিদ কুলি খান ও তার সময় ঢাকা, ২০১১
  • করিম, আব্দুল। মুঘল রাজধানী ঢাকা। ঢাকা: বাংলা একাডেমি, ২০০৩
  • চক্রবর্তী, রজনীকান্ত। গৌড়ের ইতিহাস, অখণ্ড। ঢাকা: দিব্য প্রকাশন, ২০১৯।
  • তরফদার, মমতাজুর রহমান। ইতিহাস ও ঐতিহাসিক। ঢাকা: বাংলা একাডেমি ১৯৯৫।
  • দত্ত, নারায়ণ। জন কোম্পানির বাঙ্গালি কর্মচারী। কলকাতা: নবপত্র প্রকাশন, ১৯৭৩।
  • ভদ্র, গৌতম। মুঘলযুগে কৃষি অর্থনীতি ও কৃষক বিদ্রোহ। কলকাতা: সুবর্ণরেখা, ২০১৯।
  • মওদুদ, আব্দুল। মধ্যবিত্ত সমাজের বিকাশ: সংস্কৃতির রূপান্তর। ঢাকা: ইসলামিক ফাউন্ডেশন বাংলাদেশ, ১৯৮২।
  • মামুন, সুমাইয়া। “বঙ্গীয় বদ্বীপে প্রকৃতির সাথে অসামঞ্জস্যপূর্ণ উন্নয়ন পরিকল্পিত দুর্যোগের কারণ।” রাষ্ট্রচিন্তা ১০ (অক্টোবর-২০২২): ১৬।
  • মিত্র, সুধীর কুমার। হুগলী জেলার ইতিহাস ও বঙ্গসমাজ, প্রথম খণ্ড। কলকাতা: মিত্রানী প্রকাশন, ১৯৬৪ ।
  • মুখোপাধ্যায়, সুখময়। বাংলার ইতিহাসের দুশো বছর স্বাধীন সুলতানদের আমল (১৩৩৮-১৫৩৮)। ঢাকা: দিব্য প্রকাশন, ২০১৮।
  • মুখোপাধ্যায়, সুবোধ কুমার। প্রাক পলাশী বাংলা (১৭০০-১৭৫৭)। কলকাতা: কেপি বাগচী অ্যান্ড কোম্পানি, ১৯৮২।
  • রহিম, এম এবাংলার সামাজিক ও সাংস্কৃতিক ইতিহাস। ঢাকা: বাংলা একাডেমি, ১৯৮২।
  • রহিম, এম এ। বাংলার সামাজিক ও সাংস্কৃতিক ইতিহাস, ২য় খণ্ড। ঢাকা: বাংলা একাডেমি, ১৯৮২।
  • রায়, অনিরুদ্ধ। মধ্যযুগের ভারতের অর্থনৈতিক ইতিহাস। কলকাতা: মিত্রম, ২০১৮।
  • রায়, অনিরুদ্ধ। মধ্যযুগের ভারতের ইতিহাস: সুলতানি আমল। কলকাতা: ওরিয়েন্ট ব্ল্যাকসোয়ান, ২০১৯।
  • শাহনাওয়াজ, এ কে এম। মুদ্রায় ও শিলালিপিতে মধ্যযুগের বাংলার সমাজ-সংস্কৃতি। ঢাকা: নভেল পাবলিশিং হাউজ, ২০১৮।
  • হাবিব, ইরফানব্রিটিশ শাসনের প্রথম পর্বে ভারতের অর্থনীতি (১৭৫৭-১৮৫৭)। কলকাতা: কে দি বাগচী অ্যান্ড কোম্পানি, ২০১৯।
  • হাবিব, ইরফান। মুঘল ভারতের কৃষিব্যবস্থা (১৫৫৬-১৭০৭)। কলকাতা: কে পি বাগচী অ্যান্ড কোম্পানি, ২০১৯।
  • Ali, M. Mohar, History of The Muslim Bengal, Vol IB, Dhaka: Islamic Foundation Bangladesh, 2003.